Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 8 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, |
Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999, portant émission de valeurs | Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999, houdende uitgifte |
postales spéciales au cours de l'année 2000, notamment l'article 15, | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000, inzonderheid op artikel 15, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le feuillet spécial indivisible comportant 20 timbres, |
Artikel 1.Het speciaal ondeelbaar postzegelblaadje met 20 zegels, elk |
chacun à la valeur de 17 BEF 0,42 euro, et constituant l'émission « Le | aan 17 BEF 0,42 euro, dat de uitgifte « Een reis door de 20ste eeuw in |
tour du 20e siècle en 80 timbres » deuxième partie, sera imprimé en | 80 zegels », tweede deel, vormt, zal gedrukt worden in polychromie |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Le tirage de ce feuillet correspondra aux besoins du service. |
Art. 2.De oplage van het blaadje zal aan de behoeften van de dienst beantwoorden. |
Art. 3.Le feuillet de 20 timbres sera vendu au prix de 340 BEF 8,43 |
Art. 3.Het postzegelblaadje van 20 zegels wordt aan de prijs van 340 |
euro, à partir du 20 novembre 2000 dans tous les bureaux de poste du | BEF 8,43 euro, verkocht vanaf 20 november 2000 in alle postkantoren |
Royaume. | van het Rijk. |
Art. 4.Ce feuillet sera toutefois vendu par priorité les 18 et 19 |
Art. 4.Dit blaadje zal nochtans bij voorrang worden verkocht op 18 en |
novembre 2000, de 10 à 17 heures, exclusivement aux adresses suivantes | 19 november 2000, van 10 tot 17 uur, op de volgende adressen : |
: - les 18 et 19 novembre 2000, de 10 à 17 heures, aux adresses suivantes : | - op 18 en 19 november 2000, van 10 tot 17 uur, op volgende adressen : |
Centre culturel | Cultureel Centrum |
Place Saint-Nicolas | Sint-Niklaasplein |
1120 BRUXELLES | 1120 BRUSSEL |
Cultureel Centrum « De Mol » | Cultureel Centrum « De Mol » |
Aarschotsesteenweg 5 | Aarschotsesteenweg 5 |
2500 LIER | 2500 LIER |
Stedelijk Cultureel Centrum | Stedelijk Cultureel Centrum |
« De Adelberg » | « De Adelberg » |
Adelbergpark 1 | Adelbergpark 1 |
3920 LOMMEL | 3920 LOMMEL |
Salle Culturelle | Salle Culturelle |
(ancienne Maison Communale) | (ancienne Maison Communale) |
Rue des Déportés | Rue des Déportés |
7332 SIRAULT. | 7332 SIRAULT. |
Art. 5.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 8 septembre 2000. | Brussel, 8 september 2000. |
R. DAEMS | R. DAEMS |