Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/09/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 "
Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs 8 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van
postales spéciales au cours de l'année 2000 speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999 houdende uitgifte
spéciales au cours de l'année 2000, notamment l'article 14, van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000, inzonderheid artikel 14,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le timbre-poste spécial à la valeur de 17BEF 0,42 euro,

Artikel 1.De speciale postzegel van 17 BEF 0,42 euro, die de uitgifte

constituant l'émission dénommée « Noël-Nouvel an », sera imprimé en genaamd, « Kerstmis en Nieuwjaar » vormt, zal gedrukt worden in
polychromie par le procédé de l'héliogravure. polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé.

Art. 2.Le timbre-poste sera présenté en feuilles de 20 timbres et

Art. 2.De postzegel zal gepresenteerd worden in volledige vellen van

sera vendu à 340 BEF 8,43 euro, le feuillet à partir du 20 novembre 20 zegels en wordt aan 340 BEF 8,43 euro, het blaadje vanaf 20
2000 dans tous les bureaux de poste du Royaume. november 2000 verkocht in alle postkantoren van het Rijk.

Art. 3.Le timbre-poste sera toutefois vendu par priorité les 18 et 19

Art. 3.De postzegel zal nochtans bij voorrang worden verkocht op 18

novembre 2000, de 10 à 17 heures, aux adresses suivantes : en 19 november 2000, van 10 tot 17 uur, op volgende adressen :
Centre culturel Cultureel Centrum
Place Saint-Nicolas Sint-Niklaasplein
1120 BRUXELLES 1120 BRUSSEL
Cultureel Centrum « De Mol » Cultureel Centrum « De Mol »
Aarschotsesteenweg 5 Aarschotsesteenweg 5
2500 LIER 2500 LIER
Stedelijk Cultureel Centrum Stedelijk Cultureel Centrum
« De Adelberg » « De Adelberg »
Adelbergpark 1 Adelbergpark 1
3920 LOMMEL 3920 LOMMEL
Salle Culturelle Salle Culturelle
(ancienne Maison Communale) (ancienne Maison Communale)
Rue des Déportés Rue des Déportés
7332 SIRAULT 7332 SIRAULT
- et à partir du 20 novembre 2000 dans tous les bureaux de poste du - en vanaf 20 november 2000 in alle postkantoren van het Rijk.
Royaume.

Art. 4.Le tirage correspondra aux besoins du service.

Art. 4.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst.

Art. 5.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution

Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 8 septembre 2000. Brussel, 8 september 2000.
R. DAEMS R. DAEMS
^