Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarden |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté | 8 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het |
royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs | koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een |
postales | nieuwe postwaarden |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte |
valeurs postales, notamment l'article 2, | van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis six cartes postales spéciales « Bruxelles |
Artikel 1.Er worden zes speciale geïllustreerde briefkaarten « |
autrefois . Bruxelles aujourd'hui ». Sur chacune d'elles figure un | Brussel, vroeger en nu » uitgegeven , met op elk een postzegel zonder |
timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente dont le | faciale waarde en met onbeperkte geldigheid. Het motief van de zegel |
motif représente un détail d'une vue récente d'un lieu de Bruxelles. | is een recente zicht van een plaats in Brussel. Deze zijn gedrukt in |
Celles-ci seront imprimées en polychromie par le procédé de la | polychromie door middel van het typografisch procédé. |
typographie. Art. 2.Chacune desdites cartes postales, ne comportant aucun texte |
Art. 2.Elk van deze briefkaarten, waarop geen enkele administratieve |
administratif, est illustrée par des vues de cartes illustrées d'autrefois : | tekst voorkomt, wordt geïllustreerd met zichten van oude prenkaarten : |
a) Bruxelles Avenue de la Toison d'Or | a) Brussel Gulden Vlieslaan |
b) Bruxelles Marché aux Poissons | b) Brussel Vismark |
c) Bruxelles Place de la Monnaie | c) Brussel Munt |
d) Bruxelles Cathédrale Saint-Michel | d) Brussel Sint-Michielskathedraal |
e) Bruxelles Place Royale | e) Brussel Koningsplein |
f) Bruxelles Mont des Arts. | f) Brussel Kunstberg. |
Art. 3.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins. |
Art. 3.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de |
Art. 4.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix |
behoeften. Art. 4.Deze briefkaarten zullen afzonderlijk worden verkocht tegen de |
de 17 BEF 0,42 euro dans le cadre de la prévente des timbres-poste « | prijs van 17 BEF 0,42 euro ter gelegenheid van de voorverkoop van de |
Série artistique » : | postzegels « Artistieke reeks », uitsluitend op volgende adressen : |
Musée Postal | Postmuseum |
Grand Sablon 40 | Grote Zavel 40 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Salle des Fêtes | Salle des Fêtes |
Clément Daix | Clément Daix |
6240 FARCIENNES | 6240 FARCIENNES |
Salle communale des Fêtes | Salle communale des Fêtes |
Rue des Combattants 112 | Rue des Combattants 112 |
1310 LA HULPE | 1310 LA HULPE |
Cultureel Centrum « Lichtenhove » | Cultureel Centrum « Lichtenhove » |
Torhoutstraat 36A | Torhoutstraat 36A |
8810 LICHTERVELDE | 8810 LICHTERVELDE |
- à partir du 16 octobre 2000 : | - en vanaf 16 oktober 2000 : |
* dans les 70 bureaux de poste pourvus d'un guichet philatélique | * in de 70 postkantoren met een filatelieloket |
* dans les 3 PHILAboutiques : | * in de 3 PHILAboetieks : |
- PHILAboutique de Bruxelles à l'entresol de LA POSTE | - PHILAboetiek Brussel op de tussenverdieping van DE POST |
- PHILAboutique de Malines à l'accueil de l'Imprimerie du Timbre | - PHILAboetiek Mechelen aan het onthaal van de Postzegeldrukkerij |
- Boutique du Musée Postal. | - Boetiek van het Postmuseum |
* par correspondance auprès du Service Vente de la Direction | * per briefwisseling bij de Dienst Verkoop van de Directie Postzegels |
Timbres-poste & Philatélie. | & Filatelie. |
Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden |
service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaies, | |
et en service international moyennant un éventuel complément | in binnenlandse dienst en in buitenlandse dienst, mits eventueel een |
d'affranchissement. | bijkomende frankering, mogen worden gebezigd. |
Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 8 septembre 2000. | Brussel, 8 september 2000. |
R. DAEMS | R. DAEMS |