Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/10/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de compétence pour la délivrance de l'attestation CE, visées à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 17 août 2007 portant des mesures en vue de la transposition dans l'ordre juridique interne de la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles "
Arrêté ministériel portant délégation de compétence pour la délivrance de l'attestation CE, visées à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 17 août 2007 portant des mesures en vue de la transposition dans l'ordre juridique interne de la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles Ministerieel besluit houdende de delegatie van bevoegdheid tot het uitreiken van de EG-verklaring zoals bedoeld in artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 houdende maatregelen ter omzetting in de interne rechtsorde van Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
8 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel portant délégation de compétence 8 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit houdende de delegatie van
pour la délivrance de l'attestation CE, visées à l'article 14, § 1er, bevoegdheid tot het uitreiken van de EG-verklaring zoals bedoeld in
de l'arrêté royal du 17 août 2007 portant des mesures en vue de la artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007
transposition dans l'ordre juridique interne de la Directive houdende maatregelen ter omzetting in de interne rechtsorde van
2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement
relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles en de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 houdende
transposition dans l'ordre juridique interne de la Directive maatregelen ter omzetting in de interne rechtsorde van Richtlijn
2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement en de Raad
relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, l'article 14, § 1er, betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, artikel 14, § 1,
Arrête : Besluit :
Article unique. La compétence pour la délivrance des attestations CE, Enig artikel. De bevoegdheid tot het uitreiken van de EG-verklaringen,
visées à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 17 août 2007 zoals bedoeld in artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 17
portant des mesures en vue de la transposition dans l'ordre juridique
interne de la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil augustus 2007 houdende maatregelen ter omzetting in de interne
du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications rechtsorde van Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het
Europees Parlement en de Raad betreffende de erkenning van
professionnelles, est déléguée au conseiller général de la division beroepskwalificaties, wordt overgedragen aan de adviseur-generaal van
Réglementation de la Direction générale de la Politique des PME du de afdeling Reglementering van de Algemene Directie KMO-beleid van de
Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.
En cas d'absence ou d'empêchement du conseiller général de la division In geval van afwezigheid of verhindering van de de adviseur-generaal
Réglementation visé à l'alinéa 1er, le pouvoir dont il est investi en van de afdeling Reglementering bedoeld in het eerste lid, wordt de
vertu du présent arrêté est exercé, pendant la période d'absence ou bevoegdheid die hem krachtens dit besluit is toegekend, gedurende de
d'empêchement, par le directeur général de la Direction générale de la periode van afwezigheid of verhindering, uitgeoefend door de
Politique des PME ou, en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, directeur-generaal van de Algemene Directie KMO-beleid of, bij diens
par le conseiller du service des Guichets d'entreprises au sein de la afwezigheid of verhindering, door de adviseur aan het hoofd van de
division Réglementation précitée. dienst ondernemingsloketten van de voornoemde afdeling Reglementering.
Bruxelles, le 8 octobre 2018. Brussel, 8 oktober 2018.
D. DUCARME D. DUCARME
^