Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 déterminant les matières de la formation annuelle pour le personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite visée à l'article 14 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof van de jaarlijkse opleiding voor het leidend en onderwijzend personeel van de rijscholen bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
8 NOVEMBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 8 NOVEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 30 janvier 2006 déterminant les matières de la formation annuelle | ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof |
pour le personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite visée | van de jaarlijkse opleiding voor het leidend en onderwijzend personeel |
à l'article 14 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions | van de rijscholen bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit van |
d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur | 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor |
het besturen van motorvoertuigen | |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 | gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd |
juin 1985 et 5 août 2003, et l'article 23, § 3, inséré par l'article | bij de wetten van 21 juni 1985 en 5 augustus 2003, en op artikel 23, § |
3, 3°, de la loi du 18 juillet 1990; | 3, ingevoegd bij artikel 3, 3°, van de wet van 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de |
écoles de conduite de véhicules à moteur notamment l'article 14, | voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen inzonderheid op artikel 14, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 janvier |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 januari |
2006 déterminant les matières de la formation annuelle pour le | 2006 tot bepaling van de leerstof van de jaarlijkse opleiding voor het |
personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite visée à | leidend en onderwijzend personeel van de rijscholen bedoeld in artikel |
l'article 14 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions | 14 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de |
d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur, les mots « | voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van |
Sécurité routière, service Permis de Conduire » sont remplacés par les | motorvoertuigen worden de woorden « Verkeersveiligheid, dienst |
mots « Certification et Inspection ». | Rijbewijs » vervangen door de woorden « Certificatie en Inspectie ». |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « Directeur Sécurité routière » sont remplacés par les | 1° de woorden « Directeur Verkeersveiligheid » worden vervangen door |
mots « Conseiller général Certification et Inspection »; | de woorden « Adviseur-generaal Certificatie en Inspectie »; |
2° les mots « service Permis de Conduire » sont remplacés par les mots | 2° de woorden « dienst Rijbewijs » worden vervangen door de woorden « |
« Direction Certification et Inspection ». | Directie Certificatie en Inspectie ». |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « service Permis de |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « dienst |
Conduire, section Ecoles de Conduites » sont remplacés par les mots « | Rijbewijs, sectie Rijscholen » vervangen door de woorden « Directie |
Direction Certification et Inspection ». | Certificatie en Inspectie ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 novembre 2010. | Brussel, 8 november 2010. |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |