Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/03/2023
← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres et du président de chaque section du Conseil de la Propriété intellectuelle "
Arrêté ministériel portant nomination des membres et du président de chaque section du Conseil de la Propriété intellectuelle Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden en de voorzitter van elke afdeling van de Raad voor de Intellectuele Eigendom
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 8 MARS 2023. - Arrêté ministériel portant nomination des membres et du président de chaque section du Conseil de la Propriété intellectuelle Le Ministre de l'Economie, Vu la Constitution, l'article 108 ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 8 MAART 2023. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden en de voorzitter van elke afdeling van de Raad voor de Intellectuele Eigendom De Minister van Economie, Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 21 janvier 1985 relative à la représentation spécifique Gelet op de wet van 21 januari 1985 betreffende de specifieke
des classes moyennes dans certains organes consultatifs ; vertegenwoordiging van de middenstand in adviesorganen;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2004 portant création d'un Conseil de Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2004 houdende oprichting
la propriété intellectuelle, l'article 3, alinéa 2, remplacé par van een Raad voor de Intellectuele Eigendom, artikel 3, tweede lid,
l'arrêté royal du 19 avril 2014 et l'article 4, alinéa 1er, modifié vervangen bij het koninklijk besluit van 19 april 2014 en artikel 4,
par l'arrêté royal du 19 avril 2014 et alinéa 2, inséré par l'arrête eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 2014 en
royal du 30 septembre 2020 ; tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 september
Sur la proposition du 28 juin 2022 de l'Institut des mandataires en 2020; Gelet op de voordracht van 28 juni 2022 van het Instituut voor
brevets ; Octrooigemachtigden;
Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Overwegende de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met
compétence d'avis, adviserende bevoegdheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont nommés membres de la section de la propriété

Artikel 1.Worden benoemd tot leden van de sectie van de industriële

industrielle du Conseil de la Propriété intellectuelle : eigendom van de Raad voor de Intellectuele Eigendom:
1° en tant que personnes reconnues pour leur expertise juridique en 1° als personen erkend voor hun juridische deskundigheid op het vlak
matière de propriété industrielle : van de industriële eigendom:
mesdames : mevrouwen:
a) BUYDENS Mireille, avocate et professeure d'université ; a) BUYDENS Mireille, advocate en universiteitsprofessor;
b) HERREGODTS Els, conseillère à la Cour d'appel ; b) HERREGODTS Els, raadsheer bij het Hof van beroep;
c) MOTTET Annick, avocate ; c) MOTTET Annick, advocate;
d) PEDE Véronique, avocate ; d) PEDE Véronique, advocate;
e) VANPARYS Hilde, magistrate ; e) VANPARYS Hilde, magistrate;
f) WEYNANTS Liesbeth, avocate ; f) WEYNANTS Liesbeth, advocate;
messieurs : de heren:
a) CALLENS Pieter, avocat ; a) CALLENS Pieter, advocaat;
b) CASSIERS Vincent, avocat et professeur d'université ; b) CASSIERS Vincent, advocaat en universiteitsprofessor;
c) CORNU Emmanuel, avocat ; c) CORNU Emmanuel, advocaat;
d) de HARVEN Pierre-Yves, magistrat ; d) de HARVEN Pierre-Yves, magistraat;
e) de VISSCHER Fernand, avocat et professeur d'université ; e) de VISSCHER Fernand, advocaat en universiteitsprofessor;
f) GRANATA Samuel, magistrat ; f) GRANATA Samuel, magistraat;
g) ROOX Kristof, avocat ; g) ROOX Kristof, advocaat;
h) VANDERMEULEN Bruno, avocat ; h) VANDERMEULEN Bruno, advocaat;
i) VRINS Olivier, avocat ; i) VRINS Olivier, advocaat;
2° en tant que représentants des mandataires : 2° als vertegenwoordigers van de gemachtigden:
mesdames : mevrouwen:
a) COULON Ludivine ; a) COULON Ludivine;
b) JAEKEN Annemie ; b) JAEKEN Annemie;
c) VAN MALDEREN Joëlle ; c) VAN MALDEREN Joëlle;
messieurs : de heren:
a) CLERIX André ; a) CLERIX André;
b) DEBLED Thierry ; b) DEBLED Thierry;
c) LEYDER Francis ; c) LEYDER Francis;
d) MAZURELLE Jean ; d) MAZURELLE Jean;
e) VANHALST Koen ; e) VANHALST Koen;
3° en tant que représentants d'entreprises ou d'organisations 3° als vertegenwoordigers van ondernemingen of van organisaties van
d'entreprises : ondernemingen:
a) un représentant de la FEB ; a) een vertegenwoordiger van VBO;
b) un représentant d'AGORIA ; b) een vertegenwoordiger van AGORIA;
c) un représentant de l'UCM ; c) een vertegenwoordiger van UCM;
d) un représentant de UNIZO ; d) een vertegenwoordiger van UNIZO;
e) un représentant de PHARMA.BE ; e) een vertegenwoordiger van PHARMA.BE;
f) un représentant d'ESSENSCIA ; f) een vertegenwoordiger van ESSENSCIA;
4° en tant que représentants des entités régionales chargées de la 4° als vertegenwoordigers van de regionale entiteiten die
promotion de l'innovation : verantwoordelijk zijn voor het bevorderen van innovatie:
a) un représentant de la Région de Bruxelles-Capitale ; a) een vertegenwoordiger van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest;
b) un représentant de la Région flamande ; b) een vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest;
c) un représentant de la Région wallonne ; c) een vertegenwoordiger van het Waalse Gewest;
5° en tant que représentant des organisations des consommateurs : 5° als vertegenwoordiger van organisaties van verbruikers:
a) un représentant de l'AB-REOC. a) een vertegenwoordiger van BV-OECO.

Art. 2.Madame Mireille BUYDENS est désignée comme présidente de la

Art. 2.Mevrouw Mireille BUYDENS wordt als voorzitster van de sectie

section de la propriété industrielle du Conseil de la Propriété van de industriële eigendom van de Raad voor de Intellectuele Eigendom
intellectuelle. aangewezen.

Art. 3.Sont nommés membres de la section du droit d'auteur et des

Art. 3.Worden benoemd tot leden van de sectie van het auteursrecht en

droits voisins du Conseil de la Propriété intellectuelle, sous-section de naburige rechten van de Raad voor de Intellectuele Eigendom,
« Experts » : sub-sectie "Deskundigen":
mesdames : mevrouwen:
1° BRISON Fabienne, avocate et professeure d'université ; 1° BRISON Fabienne, advocate en universiteitsprofessor;
2° JANSSENS Marie-Christine, professeure d'université ; 2° JANSSENS Marie-Christine, universiteitsprofessor;
3° JOACHIMOWICZ Ariane, avocate ; 3° JOACHIMOWICZ Ariane, advocate;
messieurs : de heren:
1° BLOCKX Frédéric, magistrat ; 1° BLOCKX Frédéric, magistraat;
2° CABAY Julien, professeur d'université ; 2° CABAY Julien, universiteitsprofessor;
3° DEENE Joris, avocat ; 3° DEENE Joris, advocaat;
4° GOTZEN Frank, professeur d'université ; 4° GOTZEN Frank, universiteitsprofessor;
5° LEJEUNE Frédéric, avocat ; 5° LEJEUNE Frédéric, advocaat;
6° MICHAUX Benoît, avocat et professeur d'université ; 6° MICHAUX Benoît, advocaat en universiteitsprofessor;
7° VAN ASBROECK Benoît, avocat ; 7° VAN ASBROECK Benoît, advocaat;
8° VANBRABANT Bernard, avocat et professeur d'université ; 8° VANBRABANT Bernard, advocaat en universiteitsprofessor;
9° VANHEES Hendrik, professeur d'université. 9° VANHEES Hendrik, universiteitsprofessor.

Art. 4.Sont nommés membres de la section du droit d'auteur et des

Art. 4.Worden benoemd tot leden van de sectie van het auteursrecht en

droits voisins du Conseil de la Propriété intellectuelle, sous-section de naburige rechten van de Raad voor de Intellectuele Eigendom,
« Milieux intéressés » : sub-sectie "Belanghebbenden":
1° en tant que représentants des ayant droits : 1° als vertegenwoordigers van de rechthebbenden:
a) un représentant de BEA ; a) een vertegenwoordiger van BEA;
b) un représentant de DPG MEDIA ; b) een vertegenwoordiger van DPG MEDIA;
c) un représentant de PLAYRIGHT ; c) een vertegenwoordiger van PLAYRIGHT;
d) un représentant de REPROPRESS ; d) een vertegenwoordiger van REPROPRESS;
e) un représentant de la SABAM ; e) een vertegenwoordiger van SABAM;
f) un représentant de SACD ; f) een vertegenwoordiger van SACD;
g) un représentant de SAJ-JAM ; g) een vertegenwoordiger van SAJ-JAM;
h) un représentant de VOFTP ; h) een vertegenwoordiger van VOFTP;
2° en tant que représentants des organisations d'utilisateurs : 2° als vertegenwoordigers van gebruikersorganisaties:
a) un représentant d'AGORIA ; a) een vertegenwoordiger van AGORIA;
b) un représentant du groupe d'utilisateurs « FARO, Vlaams steunpunt b) een vertegenwoordiger van de gebruikersgroep "FARO, Vlaams
voor cultureel erfgoed » ; steunpunt voor cultureel erfgoed";
c) un représentant de la FEB ; c) een vertegenwoordiger van VBO;
d) un représentant de PROXIMUS ; d) een vertegenwoordiger van PROXIMUS;
e) un représentant de TELENET ; e) een vertegenwoordiger van TELENET;
f) un représentant de l'UCM ; f) een vertegenwoordiger van UCM;
g) un représentant d'UNIZO ; g) een vertegenwoordiger van UNIZO;
h) un représentant de la VRT ; h) een vertegenwoordiger van VRT;
3° en tant que représentants des Communautés : 3° als vertegenwoordigers van de gemeenschappen:
a) un représentant de la Communauté flamande ; a) een vertegenwoordiger van de Vlaamse gemeenschap;
b) un représentant de la Fédération Wallonie-Bruxelles ; b) een vertegenwoordiger van de Federatie Wallonië-Brussel;
c) un représentant de la Communauté germanophone ; c) een vertegenwoordiger van de Duitstalige gemeenschap;
4° en tant que représentants des organisations de consommateurs : 4° als vertegenwoordigers van organisaties van verbruikers:
a) un représentant de l'AB-REOC ; a) een vertegenwoordiger van BV-OECO;
b) un représentant de l'Association Belge des Consommateurs Test-Achats. b) een vertegenwoordiger van Belgische Verbuikersunie Test-Aankoop.

Art. 5.Madame Marie-Christine JANSSENS est désignée comme présidente

Art. 5.Mevrouw Marie-Christine JANSSENS wordt als voorzitster van de

de la section du droit d'auteur et des droits voisins du Conseil de la sectie van het auteursrecht en de naburige rechten van de Raad voor de
Propriété intellectuelle. Intellectuele Eigendom aangewezen.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2023.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2023.

Bruxelles, le 8 mars 2023. Brussel, 8 maart 2023.
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^