Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/03/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 MARS 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 8 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de
organisations de jeunesse jeugdorganisaties
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de
organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25
mars 2014, 24 avril 2014, 18 novembre 2014, 27 mars 2015, 9 juillet maart 2014, 24 april 2014, 18 november 2014, 27 maart 2015, 9 juli
2015 et 2 février 2016. 2015 en 2 februari 2016;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 § 1er, 10°,
1er, 10°, a); a);
Considérant la demande de changement de mandat au sein d'une Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten binnen een erkende
fédération d'organisations de jeunesse agréée; federatie van jeugdorganisaties;
Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination Overwegende dat de kandidate aan de benoemingsvoorwaarden voldoet die
inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009, vermeld worden in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26 maart
Arrête :

Article 1er.Il est mis fin au mandat de : 1° En qualité de représentant des fédérations d'organisations de jeunesse agréées ou de membre réparti entre ces fédérations au prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : Pour RELIE'F EFFECTIF SUPPLEANT

2009, Besluit :

Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van : 1° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van het aantal erkende jeugdorganisaties die ze respectief bedragen : Voor "RELIE'F" WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID

Mme Mathilde SERUYS Mevr. Mathilde SERUYS
Place des carabiniers 5 Karabiniersplein 5
1030 BRUXELLES 1030 BRUSSEL

Art. 2.Est nommée membre de la Commission consultative des

Art. 2.Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor de

organisations de jeunesse et chargée d'achever le mandat du membre jeugdorganisaties en belast met het voleindigen van het mandaat van
qu'elle remplace : het lid dat ze vervangt :
1° En qualité de représentant des fédérations d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van
affilient respectivement : het aantal erkende jeugdorganisaties die ze respectief bedragen :
Pour RELIE'F Voor « RELIE'F »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme Ana ETXABURU Mevr. Ana ETXABURU
Avenue Gevaert 22, bte 2 Avenue Gevaert 22, bte 2
1332 GENVAL 1332 GENVAL

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 8 mars 2016. wordt. Brussel, 8 maart 2016.
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^