← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à la lutte contre les salmonelles chez les volailles "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à la lutte contre les salmonelles chez les volailles | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 8 MARS 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à la lutte contre les salmonelles chez les volailles La Ministre de l'Agriculture, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les articles 8 et 18 et l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 8 MAART 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee De Minister van Landbouw, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, de artikels 8 en 18 en op het artikel 29, gewijzigd door het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 3, § 5; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, artikel 3, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de |
Salmonelles chez les volailles, modifié par l'arrêté royal du 14 | bestrijding van Salmonella bij pluimvee, gewijzigd door het koninklijk |
janvier 2010, les articles 2 et 17, § 6; | besluit van 14 januari 2010, artikelen 2 en 17, § 6; |
Considérant le Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du | Overwegende Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement |
Conseil du 17 novembre 2003 sur le contrôle des salmonelles et | en de Raad van 17 november 2003 inzake de bestrijding van Salmonella |
d'autres agents zoonotiques spécifiques présents dans la chaîne | en andere specifiek door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers, |
alimentaire, modifié par le Règlement (CE) n° 1003/2005; | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1003/2005; |
Considérant le Règlement (CE) n° 1003/2005 de la Commission du 30 juin | Overwegende Verordening (EG) nr. 1003/2005 van de Commissie van 30 |
2005 portant application du Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement | juni 2005 ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het |
européen et du Conseil en ce qui concerne la fixation d'un objectif | Europees Parlement en de Raad wat betreft een communautaire |
communautaire de réduction de la prévalence de certains sérotypes de | doelstelling voor het verminderen van de prevalentie van bepaalde |
salmonelles dans les cheptels reproducteurs de Gallus gallus et | serotypen Salmonella bij vermeerderingskoppels van Gallus gallus en |
portant modification du Règlement (CE) n° 2160/2003, modifié par le | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2160/2003, gewijzigd bij |
Règlement (CE) n° 1168/2006; | Verordening (EG) nr. 1168/2006; |
Considérant le Règlement (CE) n° 646/2007 de la Commission du 12 juin | Overwegende Verordening (EG) nr. 646/2007 van de Commissie van 12 juni |
2007 portant application du Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement | 2007 ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het |
européen et du Conseil en ce qui concerne la fixation d'un objectif | Europees Parlement en de Raad wat betreft een communautaire |
communautaire de réduction de la prévalence de Salmonella Enteritidis | doelstelling voor het verminderen van de prevalentie van Salmonella |
et Salmonella Typhimurium chez les poulets de chair, et abrogeant le | Enteritidis en Salmonella Typhimurium bij slachtkuikens en tot |
règlement (CE) n° 1091/2005; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1091/2005; |
Considérant le Règlement (CE) n° 584/2008 de la Commission du 20 juin | Overwegende Verordening (EG) nr. 584/2008 van de Commissie van 20 juni |
2008 portant application du Règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement | 2008 ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het |
européen et du Conseil en ce qui concerne la fixation d'un objectif | Europees Parlement en de Raad wat betreft een communautaire |
communautaire de réduction de la prévalence de Salmonella Enteritidis | doelstelling voor het verminderen van de prevalentie van Salmonella |
et Salmonella Typhimurium chez les dindes; | Enteritidis en Salmonella Typhimurium bij kalkoenen. |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 5 mars 2009; | overheid op 5 maart 2009; |
Vu l'avis 47.230/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2009, en | Gelet op het advies 47.230/3 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 27 april 2007 |
relatif à la lutte contre les salmonelles chez les volailles, les | betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee worden volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point b) est supprimé; | 1° punt b) wordt opgeheven; |
2° le point c) est remplacé comme suit : | 2° c) wordt vervangen als volgt : |
« c) pour les poules pondeuses, les poulets de chair et, à partir du 1er | « c) voor leghennen, braadkippen en vanaf 1 januari 2010 voor |
janvier 2010, pour les dindes d'engraissement, les sérotypes | |
Salmonella enterica serovar Enteritidis et Salmonella enterica serovar | vleeskalkoenen de serotypes Salmonella enterica serovar Enteritidis en |
Typhimurium. ». | Salmonella enterica serovar Typhimurium. ». |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° Le § 1er est remplacé comme suit : | 1° § 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. La détection bactériologique est réalisée selon la méthode | « § 1. De bacteriologische detectie wordt uitgevoerd volgens volgende |
suivante : ISO 6579 :2002/Amd 1 :2007, Annexe D : Recherche des | methode : ISO 6579 :2002/Amd 1 :2007, bijlage D : Opsporing van |
Salmonella spp. dans les matières fécales des animaux et dans des | Salmonella spp. in dierlijke fecaliën en in omgevingmonsters van de |
échantillons environnementaux au stade de la production primaire.« ; | primaire productiefase. »; |
2° Le § 3 est remplacé comme suit : | 2° § 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Lorsque la présence de salmonelles est détectée dans un | « § 3. Indien Salmonella gedetecteerd wordt in een laboratorium dat |
laboratoire qui n'est pas agréé par l'Agence pour la réalisation du | niet erkend is door het Agentschap voor het uitvoeren van de |
sérotypage, par échantillon positif, un isolat est transmis à un | serotypering, wordt per positief monster een isolaat doorgestuurd naar |
laboratoire qui est bien agréé par l'Agence pour la réalisation du | een laboratorium dat wel door het Agentschap erkend is voor |
sérotypage. » . | serotypering. ». |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° Au § 1er, le mot « complets » est inséré entre les mots « des | 1° In § 1 wordt het woord « volledige » ingevoegd tussen de woorden « |
résultats » et les mots « des analyses »; | op de hoogte van de » en de woorden « resultaten van »; |
2° Au § 2, les mots « chez les poules pondeuses ou les volailles | 2° In § 2 worden de woorden « bij leghennen of fokpluimvee, » |
reproductrices, » sont insérés entre les mots « à combattre » et les | ingevoegd tussen de woorden « serotypes Salmonella » en de woorden « , |
mots « sont signalés ». | rechtstreeks en enkel ». |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, les mots « la DGZ ou à l'ARSIA » |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « DGZ en |
ARSIA » vervangen door de woorden « de vereniging » en in de | |
sont remplacés par les mots « l'association » et dans la version | Nederlandstalige versie wordt het woord « wordt » vervangen door het |
néerlandaise le mot « wordt » est remplacé par le mot « worden ». | woord « worden ». |
Bruxelles, le 8 mars 2010. | Brussel, 8 maart 2010. |
S. LARUELLE | S. LARUELLE |