Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/05/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 MAI 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4 ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 MEI 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4;
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11
42 ; en 42;
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid,
181, 182 et 187 ; artikelen 181, 182 en 187;
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013
des dispositions diverses concernant la simplification administrative, houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is
le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse;
réglementation ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei 2020;
Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 8 mai Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 8
2020 ; mei 2020;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er, alinéa 1er ; 1973, artikel 3, § 1, eerste lid;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op
Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een
législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de zeer snelle
raison notamment de l'évolution très rapide de la situation en evolutie van de situatie in België en in de naburige landen, en van de
Belgique et dans les Etats proches, et de la nécessité d'envisager des noodzaak om maatregelen te overwegen die gegrond zijn op
mesures fondées sur les résultats épidémiologiques qui évoluent de epidemiologische resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de
jour en jour, les derniers ayant justifié les mesures décidées lors du laatste de maatregelen beslist tijdens de Nationale Veiligheidsraad
Conseil National de Sécurité qui s'est tenu le 6 mai 2020 ; qu'il est die is bijeengekomen op 6 mei 2020 hebben gerechtvaardigd; dat het
dès lors urgent de renouveler certaines mesures et d'en adapter zodoende dringend is om bepaalde maatregelen te hernieuwen en om
d'autres ; andere aan te passen;
Considérant les concertations entre les gouvernements des entités Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de
fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die
National de Sécurité qui s'est réuni les 10, 12, 17, et 27 mars 2020, is bijeengekomen op 10, 12, 17 en 27 maart 2020, op 15 en 24 april
les 15 et 24 avril 2020, ainsi que le 6 mai 2020 ; 2020, alsook op 6 mei 2020;
Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en
provisoires ; voorlopige maatregelen te nemen;
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de
risque de mortalité ; besmettelijkheid en het sterfterisico;
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een
une pandémie en date du 11 mars 2020 ; pandemie door de WHO op 11 maart 2020;
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau
maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise heeft uitgeroepen aangaande COVID-19 dat de wereldeconomie
l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld;
Considérant la déclaration du Directeur régional de l'OMS pour Overwegende de verklaring van de regionale Directeur van de WHO voor
l'Europe du 16 avril 2020, qui souligne que l'Europe reste le Europa van 16 april 2020, die benadrukt dat Europa het meest getroffen
continent le plus touché malgré que certains pays européens continent blijft, hoewel enkele Europese landen een kalmere periode
connaissent une accalmie, qui encourage ces pays à ne pas abandonner kennen, en die deze landen aanspoort om hun inspanningen niet te
leurs efforts malgré la complexité, les incertitudes et les stoppen ondanks de complexiteit, de onzekerheden en de bevragingen
interrogations sur la durée et sur les sacrifices nécessaires, et à over de duur en over de nodige opofferingen, en om een gepaste
adopter une stratégie adéquate qui doit garantir que la transmission strategie aan te nemen die moet garanderen dat de overdracht van het
du virus soit contrôlée et que les mesures visant à assouplir les virus gecontroleerd wordt en dat de maatregelen die een versoepeling
restrictions et la transition vers une « nouvelle normalité » soient van de beperkingen en de overgang naar een "nieuw normaal" beogen,
régies par des principes de santé publique. worden geregeld volgens de principes van de volksgezondheid;
Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire Overwegende de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees
européen, et en Belgique ; que le nombre total de contaminations grondgebied, en in België ; dat het totaal aantal besmettingen blijft
continue à augmenter et qu'il faut éviter à tout prix une nouvelle stijgen en dat een nieuwe ziektegolf hoe dan ook vermeden moet worden;
vague de malades; que le taux d'engorgement des hôpitaux, en dat de bezettingsgraad van de ziekenhuizen, in het bijzonder van de
particulier des services de soins intensifs demeure critique ; diensten van de intensieve zorg, kritiek blijft;
Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid die het
coronavirus COVID-19 pour la population belge ; coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de Belgische bevolking;
Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die
qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; meestal de longen en luchtwegen treft;
Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over
individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt
maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus;
bouche et le nez ;
Considérant le nombre de cas d'infection détectés et de décès survenus Overwegende het aantal besmettingsgevallen dat werd gedetecteerd en
en Belgique depuis le 13 mars 2020; het aantal sterfgevallen dat zich heeft voorgedaan in België sinds 13 maart 2020;
Considérant les avis de CELEVAL ; Overwegende de adviezen van CELEVAL;
Considérant l`avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME du Overwegende het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
22 avril 2020 ; Considérant que le danger s'est étendu à l'ensemble du territoire national ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximaliser leur efficacité ; Considérant que, compte tenu de ce qui précède, les rassemblements dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air constituent un danger particulier pour la santé publique ; Considérant, par conséquent, qu'une mesure de police imposant l'interdiction de tout rassemblement est indispensable et proportionnée ; Considérant que l'interdiction précitée est de nature, d'une part, à diminuer le nombre de contaminations aigües et partant de permettre aux services de soins intensifs d'accueillir les patients gravement KMO van 22 april 2020; Overwegende dat het gevaar zich uitstrekt over het gehele nationale grondgebied; dat het van algemeen belang is dat er een coherentie bestaat bij het nemen van maatregelen voor de handhaving van de openbare orde, teneinde de efficiëntie ervan te maximaliseren; Overwegende dat, gezien wat voorafgaat, de bijeenkomsten in besloten of overdekte plaatsen, maar ook in open lucht, een specifieke bedreiging vormen voor de volksgezondheid ; Overwegende dat een politiemaatregel houdende het samenscholingsverbod bijgevolg onontbeerlijk en proportioneel is; Overwegende dat het voormelde verbod van die aard is om, enerzijds, het aantal acute besmettingen te verminderen en er bijgevolg voor te zorgen dat de diensten van de intensieve zorg de zwaarst getroffen
atteints dans les meilleures conditions possibles et, d'autre part, de patiënten in de beste omstandigheden kunnen ontvangen, en om,
donner aux chercheurs plus de temps pour trouver des traitements anderzijds, meer tijd te geven aan de wetenschappers om efficiënte
efficaces et mettre au point des vaccins ; behandelingen en vaccins te ontwikkelen;
Considérant qu'il est nécessaire, afin de continuer à limiter la Overwegende dat het noodzakelijk is, teneinde de verspreiding van het
propagation du virus, que les mesures de restriction des déplacements virus te blijven beperken, om de algemene maatregelen tot inperking
et de distanciation sociale soient prolongées, tout en prévoyant van verplaatsingen en tot social distancing te verlengen, waarbij
quelques assouplissements supplémentaires afin de lever graduellement tegelijkertijd enkele bijkomende versoepelingen worden voorzien om
ces mesures; que l'évolution des hospitalisations est à la baisse par deze maatregelen gradueel af te bouwen; dat de evolutie van
rapport aux semaines précédentes ; que la situation sanitaire est ziekenhuisopnames daalt ten opzichte van de voorbije weken; dat de
évaluée régulièrement ; que cela signifie qu'un retour à des mesures gezondheidssituatie regelmatig wordt geëvalueerd; dat dit betekent dat
plus strictes n'est jamais exclu ; een terugkeer naar striktere maatregelen nooit is uitgesloten;
Considérant le rapport du 22 avril 2020 du GEES (Groupe d'Experts en Overwegende het verslag van 22 april 2020 van de GEES (Groep van
charge de l'Exit Strategy) qui contient une approche par phase pour le Experts die belast zijn met de Exit Strategy) dat een gefaseerde
retrait progressif des mesures et qui se fonde principalement sur aanpak voor het geleidelijk afbouwen van de maatregelen bevat en dat
trois aspects essentiels, à savoir le port d'un masque, le testing et voornamelijk gebaseerd is op drie essentiële aspecten, met name het
le traçage ; que le rapport vise à assurer un équilibre entre le dragen van een mondmasker, testing en tracing ; dat het verslag een
maintien de la santé, qu'elle soit physique ou mentale, la réalisation evenwicht tracht te verzekeren tussen het behoud van de gezondheid,
zij het fysiek of mentaal, het vervullen van de pedagogische
de missions pédagogiques dans le domaine de l'enseignement et la opdrachten op vlak van onderwijs en de heropstart van de economie; dat
relance de l'économie ; que le GEES est composé d'experts de domaines de GEES is samengesteld uit deskundigen van verschillende vakdomeinen,
variés, notamment des médecins, des virologues et des économistes ; waaronder artsen, virologen en economen;
Considérant les avis du GEES du 30 avril et du 6 mai 2020 ; Overwegende de adviezen van de GEES van 30 april en 6 mei 2020;
Considérant le Plan Phénix vers un redémarrage du commerce de Comeos ; Overwegende het Phoenixplan van Comeos voor een herstart van de handel;
Considérant le « Guide relatif à l'ouverture des commerces en vue de Overwegende de "Gids betreffende de opening van de handelszaken om de
lutter contre la propagation du COVID-19 », mis à disposition sur le verspreiding van het COVID-19-virus tegen te gaan", op de website van
site web du Service public fédéral Economie ; de Federale Overheidsdienst Economie;
Considérant le « Guide générique en vue de lutter contre la Overwegende de "Gids om de verspreiding van COVID-19 op de werkplaats
propagation du COVID-19 au travail », mis à disposition sur le site tegen te gaan", op de website van de Federale Overheidsdienst
web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
; Considérant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des Overwegende de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
travailleurs lors de l'exécution de leur travail, ainsi que les arrêtés d'exécution ; werknemers bij de uitvoering van hun werk, en de uitvoeringsbesluiten;
Considérant que le port d'un masque ou de toute autre alternative en Overwegende dat het dragen van een mondmasker of van enig ander
tissu joue un rôle important dans la stratégie de retrait progressif alternatief in stof een belangrijke rol speelt in de strategie van
des mesures ; que le port du masque est dès lors fortement recommandé geleidelijke afbouw van de maatregelen; dat het dragen van een
dans les entreprises offrant des biens ou des services aux mondmasker bijgevolg sterk wordt aanbevolen in de ondernemingen die
consommateurs vu le nombre important de personnes qui vont les goederen of diensten aanbieden aan consumenten, gezien het grote
fréquenter à nouveau dès le 11 mai 2020 et ce, afin d'éviter la aantal personen die er vanaf 11 mei 2020 opnieuw naartoe zullen gaan
poursuite de la propagation du coronavirus COVID-19 ; que l'usage d'un en dit, teneinde een verdere verspreiding van het coronavirus COVID-19
masque seul ne suffit toutefois pas et qu'il doit toujours être te vermijden; dat het louter gebruik van een masker echter niet
volstaat en dat het steeds gepaard moet gaan met de andere
accompagné par les autres mesures de prévention ; que la distanciation preventiemaatregelen; dat de social distancing de belangrijkste en
sociale reste la mesure de prévention principale et prioritaire ; prioritaire preventiemaatregel blijft;
Considérant qu'il est recommandé de faire ses courses dans une ville Overwegende dat het aanbevolen wordt om aankopen te doen in een stad
ou commune située à proximité du domicile ou du lieu de travail ; of gemeente dichtbij de woonplaats of werkplek;
Considérant qu'il faut prendre des mesures pour la gestion de l'espace Overwegende dat er maatregelen moeten worden genomen voor het beheer
public dans et autour les zones commerciales, qui sont applicables à van de openbare ruimte in en bij de winkelzones die van toepassing
l'ensemble du territoire ; zijn voor het geheel van het grondgebied;
Considérant l'urgence, Overwegende de dringende noodzakelijkheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020

portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
coronavirus COVID-19 est remplacé par ce qui suit : COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt:
« § 1er. Les entreprises offrant des biens ou des services aux " § 1. De ondernemingen die goederen of diensten aanbieden aan
consommateurs sont autorisées à ouvrir, dans les conditions prévues consumenten mogen openen, onder de voorwaarden bepaald in dit besluit.
par le présent arrêté.
Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
- « entreprise » : toute personne physique ou personne morale - "onderneming": elke natuurlijke of rechtspersoon die op duurzame
poursuivant de manière durable un but économique ; wijze een economisch doel nastreeft ;
- « consommateur » : toute personne physique qui agit à des fins qui - "consument": elke natuurlijke persoon die handelt voor doeleinden
n'entrent pas dans le cadre de son activité commerciale, industrielle, die niet onder zijn commerciële, industriële, ambachtelijke activiteit
artisanale ou libérale. of activiteit van een vrij beroep vallen.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les entreprises suivantes sont fermées, In afwijking van het eerste lid, zijn de volgende ondernemingen
y compris pour les prestations de service à domicile : gesloten, met inbegrip van wat betreft dienstverlening aan huis:
1° les instituts de beauté ; 1° de schoonheidssalons;
2° les instituts de pédicure non-médicale ; 2° de niet-medische pedicurezaken;
3° les salons de manucure ; 3° de nagelsalons;
4° les salons de massage ; 4° de massagesalons;
5° les salons de coiffure et barbiers ; 5° de kapperszaken en barbiers;
6° les centres de bien-être, en ce compris les saunas ; 6° de wellnesscentra, met inbegrip van sauna's;
7° les centres de fitness ; 7° de fitnesscentra;
8° les studios de tatouage et de piercing ; 8° de tatoeage- en piercingsalons;
9° les casinos, salles de jeux automatiques et bureaux de paris. 9° de casino's, speelautomatenhallen en wedkantoren.
§ 2. Dans toutes les entreprises visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, § 2. In alle in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde ondernemingen moeten
les mesures nécessaires doivent être prises pour protéger toute de nodige maatregelen getroffen worden om eenieder te beschermen tegen
personne contre la propagation du coronavirus COVID-19, y compris de verspreiding van het coronavirus COVID-19, met inbegrip van de
l'application des règles de distanciation sociale, en particulier le toepassing van de regels van social distancing, in het bijzonder het
maintien d'une distance de 1,5 mètre entre chaque personne. behoud van een afstand van 1,5 meter tussen elke persoon.
Ces entreprises peuvent uniquement accueillir des clients selon les Deze ondernemingen kunnen enkel klanten ontvangen overeenkomstig de
modalités suivantes : volgende modaliteiten:
- Un client est autorisé par 10 m2 pendant une période de maximum 30 - Eén klant per 10 m2 wordt toegelaten gedurende een periode van
minutes ou aussi longtemps qu'il est d'usage en cas de rendez-vous ; maximum 30 minuten of zolang als gebruikelijk in geval van een afspraak;
- Si la surface accessible aux clients est inférieure à 20 m2, il est - Indien het voor klanten toegankelijke vloeroppervlakte minder dan 20
autorisé d'accueillir deux clients, à condition qu'une distance de 1,5 m2 bedraagt, is het toegelaten om twee klanten te ontvangen, mits een
mètre soit garantie entre chaque personne ; afstand van 1,5 meter tussen elke persoon gegarandeerd is;
- L'entreprise met à disposition du personnel et des clients les - De onderneming stelt middelen om de noodzakelijke handhygiëne te
produits nécessaires à l'hygiène des mains. voorzien ter beschikking van het personeel en de klanten.
Les courses sont effectuées seul et pendant une période de maximum 30 Er wordt individueel gewinkeld en gedurende een periode van maximum 30
minutes, sauf en cas de rendez-vous. minuten, behalve in geval van een afspraak.
Par dérogation à l'alinéa 3, un adulte peut accompagner les mineurs In afwijking van het derde lid, mag een volwassene de minderjarigen
vivant sous le même toit ou une personne ayant besoin d'une die onder hetzelfde dak wonen of een persoon die nood heeft aan
assistance. begeleiding, vergezellen.
§ 3. Les entreprises visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, adoptent en § 3. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde ondernemingen, nemen
temps utile des mesures de prévention appropriées, en vue de garantir tijdig passende preventiemaatregelen om de toepassing van de regels
l'application des règles prévues au paragraphe 2, alinéa 1er, ou, si voorzien in paragraaf 2, eerste lid, te garanderen of, indien dit niet
cela n'est pas possible, afin d'offrir un niveau de protection au mogelijk is, een minstens gelijkwaardig niveau van bescherming te
moins équivalent. bieden.
Ces mesures de prévention appropriées sont des prescriptions de Deze gepaste preventiemaatregelen zijn veiligheids- en
sécurité et de santé de nature matérielle, technique et/ou gezondheidsvoorschriften van materiële, technische en/of
organisationnelle telles que définies dans : organisatorische aard, zoals gedefinieerd in :
- le « Guide générique relatif à l'ouverture des commerces pour - de "Generieke gids betreffende de opening van de handelszaken om de
prévenir la propagation du virus COVID-19 », disponible sur le site verspreiding van het COVID-19-virus tegen te gaan", beschikbaar op de
web du Service public fédéral Economie, complété par des directives au website van de Federale Overheidsdienst Economie, aangevuld met
niveau sectoriel et/ou de l'entreprise, et/ou d'autres mesures richtlijnen op sectoraal en/of ondernemingsniveau, en/of andere
appropriées qui offrent un niveau de protection équivalent ; gepaste maatregelen die een gelijkwaardig beschermingsniveau bieden;
- le « Guide générique en vue de lutter contre la propagation du - de "Generieke gids om de verspreiding van COVID-19 op de werkplaats
COVID-19 au travail », disponible sur le site web du Service public tegen te gaan", op de website van de Federale Overheidsdienst
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, complété par des Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, aangevuld met richtlijnen
directives au niveau sectoriel et/ou de l'entreprise, et/ou d'autres op sectoraal en/of ondernemingsniveau, en/of andere gepaste
mesures appropriées qui offrent un niveau de protection équivalent. maatregelen die een gelijkwaardig beschermingsniveau bieden.
Les mesures collectives ont toujours la priorité sur les mesures Collectieve maatregelen hebben steeds voorrang op individuele
individuelles. maatregelen.
Ces mesures de prévention appropriées sont élaborées au niveau de Deze passende preventiemaatregelen worden op ondernemingsniveau
l'entreprise et adoptées dans le respect des règles de concertation uitgewerkt en genomen met inachtneming van de regels van het sociaal
sociale au sein de l'entreprise, ou à défaut, en concertation avec les overleg in de onderneming, of bij ontstentenis daarvan in overleg met
travailleurs concernés et en concertation avec les services de de betrokken werknemers, en in overleg met de diensten voor preventie
prévention et de protection au travail. en bescherming op het werk.
Les entreprises informent les travailleurs en temps utile des mesures De ondernemingen informeren de werknemers tijdig over de geldende
de prévention en vigueur et leur dispensent une formation appropriée. preventiemaatregelen en verstrekken hen een passende opleiding. Ze
Ils informent également les tiers en temps utile des mesures de informeren ook derden tijdig over de geldende preventiemaatregelen.
prévention en vigueur. Les employeurs, les travailleurs et les tiers sont tenus d'appliquer Werkgevers, werknemers en derden zijn ertoe gehouden de in de
les mesures de prévention en vigueur dans l'entreprise. onderneming geldende preventiemaatregelen toe te passen.
§ 4. Les centres commerciaux peuvent uniquement accueillir des clients § 4. Winkelcentra kunnen enkel klanten ontvangen overeenkomstig de
selon les modalités suivantes : volgende modaliteiten:
- Un client est autorisé par 10 m2 pendant une période ne dépassant pas le temps nécessaire et habituel ; - Le centre commercial met à disposition du personnel et des clients les produits nécessaires à l'hygiène des mains ; - Le centre commercial facilite le maintien d'une distance de 1,5 mètre par des marquages au sol et/ou des signalisations. Les courses sont effectuées seul et pendant une période ne dépassant pas le temps nécessaire et habituel. Par dérogation à l'alinéa 2, un adulte peut accompagner les mineurs vivant sous le même toit ou une personne ayant besoin d'une assistance. § 5. Les magasins peuvent rester ouverts aux jours et heures habituels. Les magasins de nuit peuvent rester ouverts à partir de leur heure d'ouverture habituelle jusqu'à 22 heures. - Eén klant per 10 m2 wordt toegelaten gedurende een periode die niet langer is dan noodzakelijk en gebruikelijk; - Het winkelcentrum stelt middelen om de noodzakelijke handhygiëne te voorzien ter beschikking bij de in- en uitgang; - Het winkelcentrum vergemakkelijkt het behoud van een afstand van 1,5 meter middels het aanbrengen van markeringen op de grond en/of signalisaties. Er wordt individueel gewinkeld en niet langer dan noodzakelijk en gebruikelijk. In afwijking van het tweede lid, mag een volwassene de minderjarigen die onder hetzelfde dak wonen of een persoon die nood heeft aan begeleiding, vergezellen. § 5. Winkels mogen open blijven volgens de gebruikelijke dagen en uren. Nachtwinkels mogen geopend blijven vanaf het gebruikelijke openingsuur tot 22u00.
§ 6. Sans préjudice du paragraphe 4 et sans préjudice des missions des § 6. Onverminderd paragraaf 4 en onverminderd de opdrachten van de
services de secours et d'intervention, l'accès aux centres hulp- en interventiediensten, wordt de toegang tot de winkelcentra,
commerciaux, aux rues commerçantes et aux parkings est organisé par winkelstraten en parkings door de bevoegde gemeentelijke overheid, in
les autorités communales compétentes, conformément aux instructions du overeenstemming met de instructies van de minister van Binnenlandse
ministre de l'Intérieur, de manière à respecter les règles de Zaken, op dusdanige wijze georganiseerd, zodat de regels van de social
distanciation sociale, en particulier le maintien d'une distance de distancing kunnen worden gerespecteerd, in het bijzonder het behoud
1,5 mètre entre chaque personne. van een afstand van 1,5 meter tussen elke persoon.
Les entreprises visées au paragraphe 1er, alinéa 1er n'organisent De in paragraaf 1, eerste lid bedoelde ondernemingen organiseren geen
aucune action promotionnelle sur la voie publique, et n'y installent verkoopacties op de openbare weg, en plaatsen er geen uitstallingen,
aucun étalage, drapeau ou autre objet. vlaggen of andere objecten.
Les marchés sont interdits, à l'exception des échoppes indispensables De markten zijn verboden, behalve voedselkramen die onontbeerlijk zijn
à l'approvisionnement alimentaire des zones ne disposant pas voor de voedselvoorziening in gebieden die geen commerciële
d'infrastructures commerciales alimentaires. Une activité ambulante voedselinfrastructuren hebben. Een individuele ambulante activiteit
individuelle peut être exercée à l'endroit habituel, sous réserve de mag worden uitgeoefend op de gebruikelijke plaats mits voorafgaande
l'autorisation préalable des autorités communales. toelating van de gemeentelijke overheid.
§ 7. Les établissements relevant des secteurs culturel, festif, § 7. De inrichtingen die behoren tot de culturele, feestelijke,
récréatif, touristique, sportif et horeca sont fermés. recreatieve, toeristische, sportieve en horecasector zijn gesloten.
Le mobilier de terrasse du secteur horeca doit être stocké à Het terrasmeubilair van de horecasector moet naar binnen gebracht
l'intérieur. La livraison des repas et les repas à emporter sont worden. Levering van maaltijden en maaltijden om mee te nemen zijn
autorisés. Les entreprises ne peuvent organiser aucune activité toegestaan. De ondernemingen mogen geen culturele, feestelijke,
culturelle, festive, récréative, touristique ou sportive. recreatieve, toeristische of sportieve activiteiten organiseren.
Par dérogation à l'alinéa 1er, peuvent rester ouverts : In afwijking van het eerste lid mogen open blijven:
1° les hôtels et apparthôtels, à l'exception de leurs éventuels 1° de hotels en aparthotels, met uitzondering van hun eventuele
restaurants, salles de réunion et espaces de loisirs ; restaurants, vergaderzalen en recreatiefaciliteiten;
2° les infrastructures nécessaires à l'exercice des activités 2° de noodzakelijke infrastructuren voor de uitoefening van fysieke
physiques en plein air n'impliquant pas de contacts physiques, à activiteiten in open lucht die geen fysieke contacten impliceren, met
l'exclusion des vestiaires, douches et cafétérias. » uitzondering van de kleedkamers, douches en cafetaria's."

Art. 2.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant

Art. 2.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020

des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19 est remplacé par ce qui suit : COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt:
« § 1er. Le télétravail à domicile est recommandé dans toutes les " § 1. Telethuiswerk is aanbevolen bij alle niet-essentiële
entreprises non-essentielles, quelle que soit leur taille, pour tous ondernemingen, welke grootte zij ook hebben, voor alle personeelsleden
les membres du personnel dont la fonction s'y prête. wiens functie zich ertoe leent.
Si le télétravail à domicile n'est pas appliqué, les entreprises Indien telethuiswerk niet wordt toegepast, nemen de ondernemingen de
prennent les mesures nécessaires pour garantir le respect maximal des nodige maatregelen om de maximale naleving van de regels van social
règles de distanciation sociale, en particulier le maintien d'une distancing te garanderen, in het bijzonder het behoud van een afstand
distance d'1,5 mètre entre chaque personne. Cette règle est également van 1,5 meter tussen elke persoon. Deze regel is eveneens van
d'application pour les transports organisés par l'employeur. toepassing op het vervoer georganiseerd door de werkgever.
§ 2. Les entreprises adoptent en temps utile des mesures de prévention § 2. De ondernemingen nemen tijdig passende preventiemaatregelen om de
appropriées, en vue de garantir l'application des règles prévues au toepassing van de regels voorzien in de eerste paragraaf te garanderen
paragraphe 1er ou, si cela n'est pas possible, afin d'offrir un niveau de protection au moins équivalent. Ces mesures de prévention appropriées sont des prescriptions de sécurité et de santé de nature matérielle, technique et/ou organisationnelle telles que définies dans le « Guide générique en vue de lutter contre la propagation du COVID-19 au travail », mis à disposition sur le site web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, complété par des directives au niveau sectoriel et/ou de l'entreprise, et/ou d'autres mesures appropriées qui offrent un niveau de protection au moins équivalent. Les mesures of, indien dit niet mogelijk is, een minstens gelijkwaardig niveau van bescherming te bieden. Deze passende preventiemaatregelen zijn veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van materiële, technische en/of organisatorische aard zoals bepaald in de "Generieke gids om de verspreiding van COVID-19 op het werk tegen te gaan", die ter beschikking wordt gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, aangevuld met richtlijnen op sectoraal en/of ondernemingsniveau, en/of andere passende maatregelen die minstens een gelijkwaardig niveau van bescherming bieden. Collectieve maatregelen hebben steeds voorrang op individuele maatregelen.
collectives ont toujours la priorité sur les mesures individuelles. Deze passende preventiemaatregelen worden op ondernemingsniveau
Ces mesures de prévention appropriées sont élaborées au niveau de uitgewerkt en genomen met inachtneming van de regels van het sociaal
l'entreprise et adoptées dans le respect des règles de concertation overleg in de onderneming, of bij ontstentenis daarvan in overleg met
sociale au sein de l'entreprise, ou à défaut, en concertation avec les de betrokken werknemers, en in overleg met de diensten voor preventie
travailleurs concernés et en concertation avec les services de en bescherming op het werk.
prévention et de protection au travail. De ondernemingen informeren de werknemers tijdig over de geldende
Les entreprises informent en temps utile les travailleurs des mesures preventiemaatregelen en verstrekken hen een passende opleiding. Ze
de prévention en vigueur et leur dispensent une formation appropriée. informeren ook derden tijdig over de geldende preventiemaatregelen.
Ils informent également les tiers en temps utile des mesures de Werkgevers, werknemers en derden zijn ertoe gehouden de in de
prévention en vigueur.
Les employeurs, les travailleurs et les tiers sont tenus d'appliquer
les mesures de prévention en vigueur dans l'entreprise. onderneming geldende preventiemaatregelen toe te passen.
§ 3. Les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle du § 3. De sociaal inspecteurs van de Algemene Directie Toezicht op het
bien-être au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Welzijn op het Werk van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale sont chargés d'informer et d'accompagner les Arbeid en sociaal overleg zijn belast met het informeren en begeleiden
employeurs et les travailleurs et, conformément au Code pénal social, van werkgevers en werknemers, en overeenkomstig het Sociaal
de veiller au respect des obligations en vigueur dans les entreprises, Strafwetboek met het toezien op de naleving van de verplichtingen die
conformément aux paragraphes 1er et 2. gelden in ondernemingen overeenkomstig paragrafen 1 en 2.
§ 4. Les entreprises non-essentielles sont accessibles au public, dans § 4. De niet-essentiële ondernemingen zijn toegankelijk voor het
les conditions visées aux paragraphes 1er et 2. publiek, onder de voorwaarden bedoeld in de paragrafen 1 en 2.
L'alinéa 1er ne s'applique pas aux entreprises et services dont Het eerste lid is niet van toepassing op de bedrijven en diensten
l'ouverture au public est autorisée conformément à l'article 1er. » waarvan de opening voor het publiek toegelaten is overeenkomstig

Art. 3.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant

artikel 1"

Art. 3.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020

des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19 est remplacé par ce qui suit : COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt:
« Les dispositions de l'article 2 ne sont pas d'application aux "De bepalingen van artikel 2 zijn niet van toepassing op de
entreprises des secteurs cruciaux et aux services essentiels visés à ondernemingen van de cruciale sectoren en de essentiële diensten,
l'annexe au présent arrêté ainsi qu'aux producteurs, fournisseurs, zoals opgenomen in de bijlage bij dit besluit, met inbegrip van
entrepreneurs et sous-traitants de biens, travaux et services producenten, leveranciers, aannemers en onderaannemers van goederen,
essentiels à l'activité de ces entreprises et ces services. werken en diensten die essentieel zijn voor de uitvoering van de
Ces entreprises et services sont toutefois tenus de mettre en oeuvre, activiteit van deze ondernemingen en deze diensten.
dans la mesure du possible, le système de télétravail à domicile et Deze ondernemingen en diensten zijn echter gehouden om, in de mate van
les règles de distanciation sociale. het mogelijke, het systeem van telethuiswerk en de regels van social
Les secteurs et les employés qui appartiennent aux secteurs cruciaux distancing toe te passen. Sectoren en werkgevers behorende tot de cruciale sectoren en de
et aux services essentiels et qui n'ont pas interrompu leurs activités essentiële diensten en die hun activiteiten niet hebben onderbroken en
et qui ont déjà pris eux-mêmes les mesures nécessaires, peuvent die zelf reeds de nodige veiligheidsmaatregelen hebben genomen, kunnen
utiliser le guide générique visé à l'article 2 comme une source d'inspiration. de generieke gids bedoeld in artikel 2 gebruiken als inspiratiebron.
Les entreprises des secteurs cruciaux et les services essentiels sont De ondernemingen van de cruciale sectoren en de essentiële diensten
accessibles au public. Les règles de distanciation sociale doivent zijn toegankelijk voor het publiek. De regels van social distancing
être respectées dans la mesure du possible. moeten in de mate van het mogelijke worden nageleefd.
L'alinéa 4 ne s'applique pas aux entreprises et services dont Het vierde lid is niet van toepassing op de ondernemingen en diensten
l'ouverture au public est autorisée conformément à l'article 1er. » waarvan de opening voor het publiek toegelaten is overeenkomstig

Art. 4.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant

artikel 1"

Art. 4.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020

des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19 est remplacé par ce qui suit : COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt:
« Les transports publics sont maintenus. "Het openbaar vervoer blijft behouden.
Toute personne à partir de l'âge de 12 ans est obligée de se couvrir Eenieder is vanaf de leeftijd van 12 jaar verplicht om de mond en de
la bouche et le nez avec un masque ou toute autre alternative en tissu neus te bedekken met een masker of elk ander alternatief in stof,
dès l'entrée dans l'aéroport, la gare, sur le quai ou un point vanaf het betreden van de luchthaven, het station, op het perron of
d'arrêt, dans le bus, le (pré)métro, le tram, le train ou tout autre een halte, in de bus, de (pre)metro, de tram, de trein of elk ander
moyen de transport organisé par une autorité publique. » vervoersmiddel dat door een openbare overheid wordt georganiseerd."

Art. 5.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant

Art. 5.Artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020

des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19 est remplacé par ce qui suit : COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt:
« Sont interdits : "Worden verboden:
1° les rassemblements ; 1° de samenscholingen;
2° les activités à caractère privé ou public, de nature culturelle, 2° de privé- en publieke activiteiten van culturele, maatschappelijke,
sociale, festive, folklorique, sportive, touristique et récréative ; feestelijke, folkloristische, sportieve, toeristische en recreatieve
3° les excursions scolaires d'une journée ; aard; 3° de ééndaagse schooluitstappen;
4° les excursions scolaires de plusieurs jours ; 4° de meerdaagse schooluitstappen;
5° les activités dans le cadre de mouvements de jeunesse sur le et à 5° de activiteiten in het kader van jeugdbewegingen, op en vanaf het
partir du territoire national ; nationaal grondgebied;
6° les activités des cérémonies religieuses. 6° de activiteiten van de erediensten.
Par dérogation à l'alinéa 1er, sont autorisés : In afwijking van het eerste lid, worden toegestaan:
- les cérémonies funéraires, mais uniquement en présence de 15 - begrafenisceremonies, maar enkel in aanwezigheid van maximaal 15
personnes maximum, avec le maintien d'une distance d'1,5 mètre entre personen, met een afstand van 1,5 meter tussen elke persoon en zonder
chaque personne et sans possibilité d'exposition du corps ; de mogelijkheid van blootstelling van het lichaam;
- les mariages civils, mais uniquement en présence des conjoints, de - burgerlijke huwelijken, maar enkel in het bijzijn van de
leurs parents, de leurs témoins et de l'officier de l'état civil ; echtgenoten, hun ouders, hun getuigen en de ambtenaar van de burgerlijke stand;
- les mariages religieux, mais uniquement en présence des conjoints, - religieuze huwelijken, maar enkel in het bijzijn van de echtgenoten,
de leurs parents, de leurs témoins et du ministre du culte ; hun ouders, hun getuigen en de bedienaar van de eredienst;
- les cérémonies religieuses enregistrées dans le but d'une diffusion - religieuze plechtigheden die zijn opgenomen met de bedoeling ze via
par tous les canaux disponibles et qui ont lieu uniquement en présence
de 10 personnes maximum, en ce compris les personnes en charge dudit alle beschikbare kanalen te verspreiden en die alleen met maximaal 10
personen plaatsvinden, met inbegrip van de personen die voor die
enregistrement, avec le maintien d'une distance d'1,5 mètre entre opname verantwoordelijk zijn, met het behoud van een afstand van 1,5
chaque personne, et pour autant que le lieu de culte reste fermé au meter tussen elke persoon, en voor zover de plaats van eredienst
public pendant l'enregistrement ; tijdens de opname voor het publiek gesloten blijft;
- les promenades et les activités physiques en plein air n'impliquant - wandelingen en fysieke activiteiten in open lucht die geen fysieke
pas de contacts physiques seul ou en compagnie de personnes vivant contacten impliceren, alleen of in het gezelschap van personen die
sous le même toit et/ou en compagnie de maximum deux autres personnes onder hetzelfde dak wonen en/of in het gezelschap van maximum twee,
qui doivent toujours être les mêmes, moyennant le respect d'une steeds dezelfde, andere personen, met respect van een afstand van 1,5
distance d'1,5 mètre entre chaque personne ; meter tussen elke persoon;
- les sorties à cheval, et ce uniquement en vue du bien-être de - ritten te paard, en dit enkel met het oog op het welzijn van het
l'animal et avec un maximum de deux cavaliers. » dier en met een maximum van twee ruiters."

Art. 6.L'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures

Art. 6.Aan het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende

d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 est dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
complété par un article 5bis, rédigé comme suit : te beperken, wordt een artikel 5bis toegevoegd, dat luidt als volgt :
« § 1. Par dérogation à l'article 5, les rassemblements de personnes " § 1. In afwijking van artikel 5, zijn samenscholingen van personen
ne vivant pas sous le même toit sont autorisés aux conditions prévues die niet onder hetzelfde dak wonen, toegelaten onder de voorwaarden
aux paragraphes 2 et 3. § 2. Un ménage, peu importe sa taille, est autorisé à accueillir à son domicile jusqu'à quatre personnes. Ces quatre personnes sont toujours les mêmes. Celles-ci font partie ou non d'un même ménage. Quand une personne d'un ménage est invitée au domicile d'une autre personne, c'est l'ensemble de son ménage qui s'engage et même si elle se rend seule au rendez-vous. Les membres du nouveau "groupe" ainsi constitué ne peuvent pas recevoir à leur domicile d'autres personnes ou être reçus par d'autres personnes. Pour l'application du présent article, on entend par « ménage » : des personnes vivant sous le même toit. § 3. Les règles de distanciation sociale sont d'application entre les différents ménages. » voorzien in de paragrafen 2 en 3. § 2. Een huishouden, ongeacht de grootte, mag thuis tot vier personen ontvangen. Deze vier personen zijn steeds dezelfde personen en maken al dan niet deel uit van eenzelfde huishouden. Wanneer een persoon van een huishouden bij een andere persoon thuis is uitgenodigd, dan verbindt zijn volledige huishouden zich, en zelfs indien deze persoon zich alleen naar de afspraak begeeft. De leden van de nieuwe op die manier gevormde "groep" mogen thuis geen andere personen ontvangen, noch door andere personen ontvangen worden. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder "huishouden": personen die onder hetzelfde dak wonen. § 3. De regels van social distancing zijn van toepassing tussen de verschillende huishoudens."

Art. 7.L'article 6 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant

Art. 7.Artikel 6 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020

des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19 est remplacé par ce qui suit : COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt:
« Les leçons et activités sont suspendues dans l'enseignement "De lessen en activiteiten in het kleuter-, lager en secundair
maternel, primaire et secondaire, à l'exception de celles déterminées onderwijs worden geschorst, behoudens deze bepaald door de
par les établissements d'enseignement pour la journée d'essai du 15 mai 2020. onderwijsinstellingen voor de proefdag van 15 mei 2020.
L'accueil est cependant assuré. Opvang wordt echter verzekerd.
Le personnel et tous les élèves à partir de l'âge de 12 ans sont tenus Het personeel en alle leerlingen vanaf de leeftijd van 12 jaar zijn
de se couvrir la bouche et le nez avec un masque ou toute autre ertoe gehouden om de mond en de neus te bedekken met een masker of elk
alternative en tissu. ander alternatief in stof.
Les écoles peuvent mettre du nouveau matériel pédagogique à De scholen mogen nieuw pedagogisch materiaal ter beschikking stellen
disposition des élèves à domicile. van de leerlingen thuis.
Les internats, homes d'accueil et homes d'accueil permanents restent De internaten, opvangtehuizen en permanente opvangtehuizen blijven
ouverts. open.
Les établissements de l'enseignement supérieur appliquent uniquement Hogeronderwijsinstellingen werken enkel via afstandsonderwijs, met
l'enseignement à distance, à l'exception des stages pour les étudiants uitzondering van de stages voor de studenten die een bijdrage kunnen
qui peuvent contribuer aux soins. » leveren aan de zorg."

Art. 8.L'article 8 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant

Art. 8.Artikel 8 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020

des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 est remplacé par ce qui suit : « Les personnes sont tenues de rester chez elles. Il est interdit de se trouver sur la voie publique et dans les lieux publics, sauf en cas de nécessité. Sont notamment considérés comme nécessaires des déplacements tels que : - se rendre dans les lieux dont l'ouverture est autorisée sur la base de l'article 1er, et en revenir ; - se rendre dans les lieux dont l'ouverture est autorisée sur la base de l'article 3, et en revenir; - avoir accès aux distributeurs de billets des banques et aux bureaux de poste; - avoir accès aux soins médicaux; - répondre à des besoins familiaux, tels que rendre visite à son partenaire ou à ses enfants dans le cadre de la coparentalité; houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt: "De personen zijn ertoe gehouden thuis te blijven. Het is verboden om zich op de openbare weg en in openbare plaatsen te bevinden, behalve in geval van noodzakelijkheid. Worden onder meer beschouwd als noodzakelijk, verplaatsingen zoals: - om zich te begeven van en naar de plaatsen waarvan de opening is toegelaten op basis van artikel 1; - om zich te begeven van en naar de plaatsen waarvan de opening is toegelaten op basis van artikel 3; - om toegang te hebben tot bankautomaten en postkantoren; - om toegang te hebben tot medische zorgen; - om tegemoet te komen aan familiale noden, zoals een bezoek brengen aan een partner of kinderen in het kader van co-ouderschap;
- fournir l'assistance et les soins aux personnes âgées, aux mineurs, - om bijstand en zorgen te voorzien voor oudere personen, voor
aux personnes en situation de handicap et aux personnes vulnérables; minderjarigen, voor mindervalide personen en voor kwetsbare personen;
- prendre soin des animaux; - om te zorgen voor dieren;
- effectuer les déplacements professionnels, en ce compris le trajet - om de professionele verplaatsingen uit te voeren, met inbegrip van
domicile-lieu de travail; het woon-werkverkeer;
- effectuer les déplacements dans le cadre d'une activité bénévole au - om de verplaatsingen in het kader van vrijwilligerswerk binnen een
sein d'une entreprise d'un secteur crucial ou d'un service essentiel bedrijf van een cruciale sector of een essentiële dienst zoals bedoeld
visés à l'article 3, en ce compris le trajet domicile-lieu du travail; in artikel 3 uit te voeren, met inbegrip van het woon-werkverkeer;
- exercer les activités visées à l'article 5, alinéa 2 et à l'article - om activiteiten bedoeld in artikel 5, tweede lid en artikel 5bis uit
5bis; te oefenen;
- effectuer les déplacements dans le cadre de l'article 6. » - om de verplaatsingen uit te voeren in het kader van artikel 6."

Art. 9.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant

Art. 9.Artikel 10 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020

des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19 est remplacé par ce qui suit : COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt:
« Sont sanctionnées par les peines prévues à l'article 187 de la loi "Inbreuken op de bepalingen van de volgende artikelen worden beteugeld
du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les infractions aux met de straffen bepaald door artikel 187 van de wet van 15 mei 2007
dispositions des articles suivants : betreffende de civiele veiligheid:
- l'article 1er, à l'exception du paragraphe 6, alinéa 1er, et à - artikel 1, met uitzondering van paragraaf 6, eerste lid, en met
l'exception des dispositions concernant la relation entre l'employeur uitzondering van de bepalingen die betrekking hebben op de relatie
et le travailleur ; tussen de werkgever en de werknemer ;
- les articles 4, 5, 8 et 8bis. » - artikelen 4, 5, 8 en 8bis."

Art. 10.L'article 13 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant

Art. 10.Artikel 13 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020

des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus
COVID-19 est remplacé par ce qui suit : COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt:
« Les mesures prescrites par le présent arrêté sont d'application "De maatregelen voorzien in dit besluit zijn van toepassing tot en met
jusqu'au 17 mai 2020 inclus. 17 mei 2020.
Par dérogation à l'alinéa 1er : In afwijking van het eerste lid:
- la mesure prévue à l'article 5, alinéa 1er, 4° est d'application - is de maatregel voorzien in artikel 5, eerste lid, 4° van toepassing
jusqu'au 30 juin 2020 inclus ; tot en met 30 juni 2020;
- la mesure prévue à l'article 7 est d'application jusqu'au 8 juin - is de maatregel voorzien in artikel 7 van toepassing tot en met 8
2020 inclus ; juni 2020;
- les compétitions de sport amateur et professionnel sont annulées jusqu'au 31 juillet inclus. » - zijn beroeps- en amateursportwedstrijden geannuleerd tot en met 31 juli 2020."

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 mai 2020, à

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 11 mei 2020, met

l'exception de l'article 6, qui entre en vigueur le 10 mai 2020. uitzondering van artikel 6, dat in werking treedt op 10 mei 2020.
Bruxelles, le 8 mai 2020. Brussel, 8 mei 2020.
P. DE CREM P. DE CREM
^