Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2019 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2020 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 8 MAI 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer Bases légaux Le présent arrêté est basé sur : | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 8 MEI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2019 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2020 tot het behoud van de visbestanden in zee Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, |
- le Règlement (UE) N° 2020/123 du Conseil du 27 janvier 2020 | artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2020/123 van de Raad van 27 januari 2020 tot |
établissant, pour 2020, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2020, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de Unie van |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; | toepassing zijn; |
- le Règlement délégué (UE) 2019/2239 de la Commission du 1er octobre | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2239 van de Commissie van 1 |
2019 précisant les modalités de l'obligation de débarquement pour | oktober 2019 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
certaines pêcheries des eaux occidentales septentrionales pour la | demersale visserijen in de noordwestelijke wateren voor de periode |
période 2020-2021; | 2020-2021; |
- le Règlement délégué (UE) 2019/2237 de la Commission du 1er octobre | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2237 van de Commissie van 1 |
2019 précisant les modalités de l'obligation de débarquement pour | oktober 2019 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
certaines pêcheries démersales dans les eaux occidentales australes | demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren voor de periode |
pour la période 2020-2021 ; | 2020-2021; |
- le Règlement délégué (UE) 2019/2238 de la Commission du 1er octobre | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2238 van de Commissie van 1 |
2019 précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | oktober 2019 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering van |
débarquement pour certaines pêcheries démersales dans la mer du Nord | de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen in de |
pour la période 2020-2021; | Noordzee voor de periode 2020-2021; |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18. | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, |
Exigences formelles | artikel 18. Vormvereiste |
Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | |
Aucun avis n'a été demandé au Conseil d'Etat, en application de | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. |
janvier 1973. Il y a une urgence du fait que le présent arrêté ministériel doit | Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dit ministerieel besluit op |
entrer en vigueur le 15 mai 2020 dans le cadre des obligations | 15 mei 2020 in werking moet treden, gelet op de verplichtingen die |
imposées par la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la pêche en mer. Concrètement, il s'agit de réglementation relative à la gestion des quotas. Motivation Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : Lors de sa séance du 20 avril 2020, la Commission des quotas a formulé un projet d'avis adaptant le Plan de pêche 2020. En vue d'une meilleure utilisation des quotas, il est proposé d'augmenter le quota de sole dans la zone-C.I.E.M. IV pour le PSF, ainsi que le plafond quotidien de sole dans la zone-C.I.E.M. VIIh, j, k. Afin d'étaler au maximum les possibilités de pêche, des voyages en mer | door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij worden opgelegd, in concreto met betrekking tot het beheer van de visquota. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: De quotacommissie heeft op haar zitting van 20 april 2020 een voorstel van advies tot aanpassing van het Visplan 2020 geformuleerd. Om een betere quotumbenutting na te streven wordt voorgesteld het quotum van tong in het ICES-gebied IV voor het KVS op te trekken, net als het dagplafond voor tong in het ICES-gebied VIIh, j, k. Om vangstmogelijkheden maximaal te spreiden worden niet langer |
mixtes dans la Mer du Nord et la zone-C.I.E.M. VIIa ne sont dorénavant | gecombineerde zeereizen in de Noordzee en het ICES-gebied VIIa |
plus admis. Pour la même raison, des voyages de pêche mixtes dans les | toegestaan. Om dezelfde reden worden gecombineerde visreizen in de |
zones-C.I.E.M. VIIf, g en VIId ne seront plus soumis à des limitations | ICES-gebieden VIIf, g en VIId aan bijkomende vangstbeperkingen |
de pêche supplémentaires. | onderworpen. |
Afin d'harmoniser le suivi de l'obligation de débarquement, il est | Om de opvolging van de aanlandingsverplichting te stroomlijnen wordt |
proposé d'ajouter le prélèvement sur le dépassement individuel du | voorgesteld om de heffing op de individuele overschrijding van het |
quota de cabillaud dans les zones-C.I.E.M. VIIb, c, e-k et VIII au | kabeljauwquotum in de ICES-gebieden VIIb, c, e-k en VIII toe te voegen |
protocol avec la `Rederscentrale'. De plus, les dépassements relatifs | aan het protocol met de Rederscentrale. Tevens dienen de |
aux espèces de lingue et aiglefin doivent être ajoutés également à ce | overschrijdingen met betrekking tot de soorten leng en schelvis te |
protocol. Après consultation de l'organisation de producteurs, le | worden toegevoegd aan dit protocol. De handhaving van het roggenquotum |
maintien du quota de raie est supprimé du protocol. | wordt in overleg met de producentenorganisatie uit dit protocol |
Pour la période du 1er avril 2020 jusqu'au 30 juin 2020 la commission | geschrapt. Voor de periode van 1 april 2020 tot 30 juni 2020 heeft de |
des quotas a décidé d'admettre des majorations limitées des quantités | |
de cabillaud dans la Mer du Nord par voyage en mer pour des navires de | quotacommissie beslist om de hoeveelheden kabeljauw in de Noordzee per |
mer. A cette fin, des quantités de captures adaptées seront fixées à | |
partir du 15 mai 2020. Le plafond quotidien pour des navires munis | zeereis voor zeeschepen beperkt te verhogen. Daarom worden vanaf 15 |
mei 2020 aangepaste vangsthoeveelheden vastgesteld. Het dagplafond | |
d'engins BT1 of TR1 sera fixé à 500 kg par jour. En 2020 un quota | voor vaartuigen met vistuig BT1 of TR1 wordt vastgelegd op 500 kg per |
initial de 682 tonnes de cabillaud est disponible, ce qui signifie une | dag. In 2020 is er initieel een quotum van 682 ton kabeljauw |
réduction drastique de 50% comparé à 2019. Toutefois, la flexibilité | beschikbaar, hetgeen een drastische verlaging met 50% inhoudt ten |
interannuelle visée à l'article 15, alinéa 9, du Règlement (UE) n° | opzichte van 2019. Desondanks kan de jaarflexibiliteit uit hoofde van |
1380/2013 peut être appliquée, | artikel 15, lid 9, van Verordening (EU) nr. 1380/2013 worden |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | toegepast, DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN |
L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : | LANDBOUW BESLUIT: |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019 |
Artikel 1.In artikel 14 van het ministerieel besluit van 23 december |
portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour | 2019 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2020 |
l'année 2020 des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté | tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het |
ministériel du 7 février 2020, est modifié comme suit : | ministerieel besluit van 7 februari 2020, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° au § 2 les mots "55 kg" sont remplacés par les mots "85 kg"; | 1° in § 2 wordt de zinsnede "55 kg" vervangen door de zinsnede "85 kg"; |
2° le § 4 est complété par un 2ème alinéa, comme suit: | 2° aan § 4 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"Des voyages en mer mixtes sont également interdits entre les | "Er worden ook geen gecombineerde visreizen toegestaan tussen de |
zones-C.I.E.M. IV et VIIa.". | ICES-gebieden IV en VIIa.". |
Art. 2.L'article 22, paragraphe 2, du même arrêté est complété par un |
Art. 2.Aan artikel 22, paragraaf 2, van hetzelfde besluit worden een |
5ème et 6ème alinéa, comme suit: | vijfde en zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
"Dans la période du 15 mai 2020 jusqu'au 31 décembre 2020 inclus, il | "In de periode van 15 mei 2020 tot en met 31 december 2020 is het voor |
est interdit aux navires de pêche du PSF, effectuant des voyages en | een vissersvaartuig van het KVS, die gemengde zeereizen in de |
mer mixte dans les zones-C.I.E.M. VIId, et VIIf, g, que les captures | ICES-gebieden VIId, en VIIf, g maakt, verboden bij de tongvangst in |
de sole réalisées dans la zone-C.I.E.M. VIId réalisées pendant un | het ICES-gebied VIId per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
voyage en mer, dépassent une quantité égale à 150 kg, multipliée par | gelijk is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen |
le nombre de jours de navigation réalisé pendant ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. VIId. | gerealiseerd tijdens die zeereis in het ICES gebied VIId. |
Dans la période du 15 mai 2020 jusqu'au 31 décembre 2020 inclus, il | In de periode van 15 mei 2020 tot en met 31 december 2020 is het voor |
est interdit aux navires de pêche du GSF, effectuant des voyages en | een vissersvaartuig van het GVS, die gemengde zeereizen in de |
mer mixte dans les zones-C.I.E.M. VIId, et VIIf, g, que les captures | ICES-gebieden VIId, en VIIf, g maakt, verboden bij de tongvangst in |
de sole réalisées dans la zone-C.I.E.M. VIId réalisées pendant un | het ICES-gebied VIId per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
voyage en mer, dépassent une quantité égale à 300 kg, multipliée par | gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen |
le nombre de jours de navigation réalisé pendant ce voyage en mer dans | gerealiseerd tijdens die zeereis in het ICES gebied VIId.". |
la zone-C.I.E.M. VIId. ". | |
Art. 3.Dans l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 22 janvier 2020, au deuxième alinéa les mots "250 kg" | ministerieel besluit van 22 januari 2020, wordt in het tweede lid de |
sont remplacés par les mots "300 kg". | zinsnede "250 kg" vervangen door de zinsnede "300 kg". |
Art. 4.Dans l'article 25, paragraphe 6, du même arrêté, modifié par |
Art. 4.In artikel 25, paragraaf 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté ministériel du 18 mars 2020, au deuxième alinéa les mots "300 | bij ministerieel besluit van 18 maart 2020, wordt in het tweede lid de |
kg" sont remplacés par les mots "500 kg". | zinsnede "300 kg" vervangen door de zinsnede "500 kg". |
Art. 5.L'article 28 du même arrêté est complété par un paragraphe 6, |
Art. 5.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 6 |
comme suit: | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
" § 6. Les paragraphes 2 jusqu'au 5 inclus ne s'appliquent pas dans la | " § 6. De paragrafen 2 tot en met 5 zijn niet van toepassing in het |
zone-C.I.E.M. VIId et particulièrement pour le cabillaud dans les | ICES-gebied VIId en specifiek voor kabeljauw in de ICES-gebieden II en |
zones-C.I.E.M. II et IV.". | IV.". |
Art. 6.Dans l'article 29, paragraphe 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 6.In artikel 29, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, wordt de |
sous forme de plafonds quotidiens, visées à l'article 25 paragraphe 4 | zinsnede "onder de vorm van dagplafonds vermeld in artikel 25 |
et 5, l'article 26 et l'article 27 paragraphe 1, 2, 3, 5, 6, 7, 9 et | paragraaf 4 en 5, artikel 26 en artikel 27 paragraaf 1, 2, 3, 5, 6, 7, |
10 seront utilisées au bénéfice des retraits de l'organisation de | 9 en 10 ingehouden ten voordele van de rekening voor opvangvis van de |
producteurs `Rederscentrale' » sont remplacés par les mots « visées à | producentenorganisatie Rederscentrale" vervangen door de zinsnede |
l'article 19 et sous forme de plafonds quotidiens, visées à l'article | "vermeld in artikel 19, en onder de vorm van dagplafonds vermeld in |
25 paragraphe 4 et 5, l'article 25/1 et l'article 27 paragraphe 1, 2, | artikel 25 paragraaf 4 en 5, artikel 25/1 en artikel 27 paragraaf 1, |
3, 5, 6, 7, 8, 9, 10 et 11 seront utilisées au bénéfice des retraits | 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10 en 11, ingehouden ten voordele van de rekening |
de l'organisation de producteurs `Rederscentrale'. ». | voor opvangvis van de producentenorganisatie Rederscentrale". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mai 2020. Il cesse |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2020. Het besluit |
d'être en vigueur le 1er janvier 2021. | houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2021. |
Bruxelles, 8 mai 2020. | Brussel, 8 mei 2020. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |