Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/05/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel donnant instruction de procéder à l'élaboration d'un projet de plan d'aménagement directeur pour la zone « Mediapark » "
Arrêté ministériel donnant instruction de procéder à l'élaboration d'un projet de plan d'aménagement directeur pour la zone « Mediapark » Ministerieel besluit houdende instructie om over te gaan tot de uitwerking van het Richtplan van Aanleg voor de zone "Mediapark"
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 MAI 2018. - Arrêté ministériel donnant instruction de procéder à l'élaboration d'un projet de plan d'aménagement directeur pour la zone « Mediapark » Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'aménagement du territoire, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 MEI 2018. - Ministerieel besluit houdende instructie om over te gaan tot de uitwerking van het Richtplan van Aanleg voor de zone "Mediapark" De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met ruimtelijke ordening,
Vu l'article 39 de la Constitution ; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment ses articles 6, § 1er, I, 1°, et 20 ; instellingen, meer bepaald artikels 6, § 1, I, 1°, en 20;
Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12 Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
janvier 1989, notamment son article 8 ; Brusselse Instellingen, meer bepaald artikel 8;
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT), Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), laatst
dernièrement modifié par l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le gewijzigd door de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van
Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en de ordonnantie van 5
juin 1997 relative aux permis d'environnement et modifiant certaines législations connexes, notamment son article 30/3 ; Considérant que la modification du CoBAT introduit dans le droit de l'aménagement du territoire en Région de Bruxelles-Capitale un nouvel outil de planification régional appelé plan d'aménagement directeur (PAD) ; Considérant que la Région bruxelloise enregistre une croissance démographique soutenue ; Qu'eu égard aux statistiques et prévisions du Service public fédéral (Bureau du plan) et de l'Institut Bruxellois de Statistiques et d'Analyses (IBSA), cette croissance a vocation à perdurer jusqu'au milieu du XXIème siècle ; Que mobiliser le foncier et répondre aux besoins actuels et futurs en matière de logements, équipements et services associés est indispensable ; Considérant le programme Alliance Habitat de la Région Bruxelles-Capitale ; Considérant la concentration exceptionnelle au niveau européen d'activités média dans le quartier Reyers ; Considérant l'enjeu régional majeur de développer une cité des médias capable de répondre à la demande d'entreprises du secteur ; Considérant la présence au coeur de la zone concernée des juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van bepaalde daarmee verband houdende wetgevingen, in het bijzonder artikel 30/3; Overwegende dat de wijziging van het BWRO in de wetgeving op het vlak van ruimtelijke ordening in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een nieuw gewestelijk planningsinstrument introduceert, het Richtplan van Aanleg (RPA); Overwegende dat het Brussels Gewest een aanhoudende bevolkingsgroei kent; Dat volgens de statistieken en de prognoses van de Federale Overheidsdienst (Planbureau) en het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse (BISA) deze groei zal voortduren tot het midden van de 21ste eeuw; Dat bouwgrond mobiliseren en een antwoord bieden aan de huidige en toekomstige behoeften op het gebied van huisvesting, voorzieningen en aanverwante diensten noodzakelijk is; Overwegende het programma Alliantie Wonen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende de uitzonderlijke concentratie op Europese schaal van media-activiteiten in de Reyerswijk; Overwegende de belangrijke gewestelijke uitdaging om een mediawijk te ontwikkelen die een antwoord kan bieden op de vraag vanuit bedrijven van de sector; Overwegende de aanwezigheid in het midden van de betrokken zone van de
radios-télévisions d'importance nationale, VRT et RTBF, et à proximité nationale radio- en tv-omroepen VRT en RTBF en de onmiddellijke
immédiate de RTL-TVI et BeTV, notamment ; nabijheid van onder meer RTL-TVI en BeTV;
Considérant le Plan Régional de Développement adopté le 12 septembre Overwegende het Gewestelijk Ontwikkelingsplan dat is goedgekeurd op 12
2002 ; september 2002;
Que le quartier Reyers est repris dans la zone levier n° 12 « RTBF-VRT Dat de Reyerswijk in het GewOp is opgenomen als hefboomgebied nr. 12
» dans le PRD ; "RTBF-VRT";
Considérant le schéma directeur VRT-RTBF approuvé par le Gouvernement Overwegende het richtschema VRT-RTBF, goedgekeurd door de Brussels
de la Région de Bruxelles-Capitale le 25 novembre 2010 qui vise à : Hoofdstedelijke Regering op 25 november 2010 en gericht op:
1. transformer les grandes infrastructures ; 1. de transformatie van de grote infrastructuur;
2. ouvrir le parc au public ; 2. de opening van het park voor het publiek;
3. développer un pôle média autour du site VRT-RTBF ; 3. de ontwikkeling van een mediapool rond de VRT-RTBF-site;
Considérant que le boulevard Reyers est repris en voie métropolitaine Overwegende dat de Reyerslaan in het GewOP is opgenomen als
au PRD ; grootstedelijke weg;
Considérant le diagnostic de la zone établi lors de l'étude de Overwegende de diagnose van de zone opgesteld in het kader van de
definitiestudie die werd uitgevoerd door het Agentschap voor
définition réalisée par l'Agence de Développement Territorial pour la Territoriale Ontwikkeling voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en
Région de Bruxelles-Capitale et approuvée le 18 avril 2013 par le goedgekeurd op 18 april 2013 door de Brusselse Hoofdstedelijke
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, à la suite des
décisions de la VRT, puis de la RTBF, de renouveler entièrement leurs Regering, na de beslissing van de VRT, en vervolgens van de RTBF, om
installations actuelles ; hun bestaande faciliteiten volledig te vernieuwen;
Considérant les besoins relevés par ce diagnostic en matière de Overwegende de behoeften die uit deze diagnose naar voren zijn gekomen
logements, d'équipements scolaires, d'activités économiques, de inzake huisvesting, schoolvoorzieningen, economische activiteiten,
mobilité et de paysage ; mobiliteit en landschap;
Considérant les adaptations au schéma directeur proposées par cette Overwegende de aanpassingen aan het richtschema die in deze
étude de définition ; definitiestudie voorgesteld worden;
Considérant la convention de collaboration signée le 9 décembre 2013 Overwegende de samenwerkingsovereenkomst ondertekend op 9 december
par la Région de Bruxelles-Capitale, la commune de Schaerbeek, la RTBF 2013 door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de gemeente Schaarbeek,
et la VRT pour le réaménagement du site RTBF-VRT, visant de VRT en de RTBF voor de herinrichting van de VRT-RTBF-site, met als
l'élaboration, l'évaluation environnementale et le suivi de la doel de uitwerking, de milieueffectenbeoordeling en de opvolging van
réalisation d'un « masterplan » ; de realisatie van een masterplan;
Considérant la décision du Gouvernement du 12 janvier 2017 de prendre Overwegende het besluit van de Regering van 12 januari 2017, om akte
acte de l'état d'avancement du projet mediapark.brussels, ses aspects te nemen van de stand van zaken rond het project mediapark.brussels,
financiers et les engagements budgétaires à prévoir sur la période de financiële aspecten en de budgettaire verbintenissen die moeten
2017-2030 ; worden aangegaan voor de periode 2017-2030;
Considérant l'acte notarial d'achat par la Région de Overwegende de notariële akte van aankoop door het Brussels
Bruxelles-Capitale des 19 hectares de terrain propriété de la VRT et Hoofdstedelijk Gewest van het terrein van 19 hectare in eigendom van
de la RTBF, signé par le Ministre-Président, le Ministre régional des de VRT en de RTBF, ondertekend door de Minister-President, de
Finances et du Budget et les administrateurs-délégués de la RTBF et de gewestelijke minister van Financiën en Begroting en de gedelegeerde
la VRT, le 28 septembre 2017 ; bestuurders van de VRT en van de RTBF op 28 september 2017;
Considérant que le périmètre concerné par le présent arrêté, défini en Overwegende dat de perimeter waarop dit besluit betrekking heeft,
annexe à celui-ci, se caractérise par un site enclavé occupé par les gedefinieerd in de bijlage hiervan, wordt gekenmerkt door een
bâtiments de la VRT et de la RTBF, par quelques infrastructures ingesloten gebied, dat gebruikt wordt door de gebouwen van de VRT en
militaires restant du « Tir National » dans un environnement boisé ; van de RTBF en door enkele resterende militaire infrastructuren van de
"Nationale Schietbaan" in een bosrijke omgeving;
Considérant la présence, en coeur de site, de l'enclos des fusillés, Overwegende de aanwezigheid in het midden van de site van het ereperk
cimetière et lieu de mémoire liés aux deux guerres mondiales, classé der gefusilleerden, een begraafplaats en een herdenkingsplaats van de
comme monument historique ; twee wereldoorlogen, beschermd als historisch monument;
Considérant que « le pôle Reyers » figure parmi les 10 nouveaux Overwegende dat de "Reyerspool" voorkomt in de lijst van de 10 nieuwe
quartiers à construire définis dans la Déclaration de politique wijken die ontwikkeld moeten worden die zijn opgenomen in de
régionale 2014-2019 ; gewestelijke beleidsverklaring van 2014-2019;
Qu'en outre, cette déclaration reprend l`engagement suivant pour la Dat deze verklaring bovendien de volgende verbintenis voor de
zone Reyers : Reyerszone bevat:
- construire du logement accessible et adapté répondant à l'objectif - bouw van toegankelijke en aangepaste woningen met als doel de
de mixité sociale, sociale mix te bevorderen,
- aménager des nouveaux espaces publics, - inrichting van nieuwe openbare ruimten,
- construire des équipements d'intérêt général, - bouw van voorzieningen van openbaar nut,
- en favorisant l'installation de nouvelles entreprises à Bruxelles, - en garantissant une bonne desserte en transports publics ; Considérant que le pôle Reyers est également identifié comme l'un des quatre « pôles de compétitivité », dédié à la communication et à l'image, qu'il est aussi un jalon majeur de l'« axe Reyers-Général Jacques » ; Considérant l'implantation stratégique du site entre le centre historique de Bruxelles, le quartier européen et l'aéroport ; Considérant qu'il paraît nécessaire de déterminer, pour ce périmètre, une vision d'aménagement régionale stratégique et réglementaire d'ensemble, et que le plan d'aménagement directeur paraît être l'outil le plus adéquat pour ce faire, - met bevordering van de vestiging van nieuwe ondernemingen in Brussel, - en met de waarborg van een goede bereikbaarheid met het openbaar vervoer; Overwegende dat de Reyerspool ook geïdentificeerd werd als een van de vier "competiviteitspolen" voor communicatie en beeld en dat het ook een belangrijke schakel is op de "as Reyers-Generaal Jacques"; Overwegende de strategische ligging van de site tussen het historisch centrum van Brussel, de Europese wijk en de luchthaven; Overwegende dat het noodzakelijk lijkt om voor deze perimeter, die eveneens de bijzonderheid heeft om intergemeentelijk te zijn, een algemene visie op de strategische en verordenende regionale ontwikkeling te formuleren en dat het richtplan van aanleg hiervoor het meest geschikte instrument lijkt te zijn,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'Administration en charge de la planification

Artikel 1.De administratie belast met territoriale planning wordt

territoriale est invitée à entamer le travail d'élaboration d'un uitgenodigd om te starten met de uitwerking van een ontwerp van
projet de plan d'aménagement directeur pour le périmètre représenté richtplan van aanleg voor de perimeter die is aangeduid op de
sur la carte figurant en annexe. bijgevoegde kaart.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag nadat het in het

publication au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 mai 2018. Brussel, 8 mei 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, Chargé des Pouvoirs locaux, du Développement Belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenzaken, Toerisme, Openbaar
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^