← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 mai 2007 portant nomination de membres de la commission chargée de la révision du droit maritime privé et public "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 mai 2007 portant nomination de membres de la commission chargée de la révision du droit maritime privé et public | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 mei 2007 houdende benoeming van de leden van de commissie belast met de herziening van het privaatrechtelijk en publiekrechtelijk maritiem recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 8 MAI 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 mai 2007 portant nomination de membres de la commission chargée de la révision du droit maritime privé et public Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 8 MEI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 mei 2007 houdende benoeming van de leden van de commissie belast met de herziening van het privaatrechtelijk en publiekrechtelijk maritiem recht De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu les articles 37 et 108 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 108 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 créant une commission chargée de la | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende oprichting |
van een commissie belast met de herziening van het privaatrechtelijk | |
révision du droit maritime privé et public, l'article 5; | en publiekrechtelijk maritiem recht, artikel 5; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 mai 2007 portant nomination de membres | Gelet op het ministerieel besluit van 29 mei 2007 houdende benoeming |
de la commission chargée de la révision du droit maritime privé et | van de leden van de commissie belast met de herziening van het |
public, | privaatrechtelijk en publiekrechtelijk maritiem recht, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 mai 2007 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 mei 2007 |
portant nomination de membres de la commission chargée de la révision | houdende benoeming van de leden van de commissie belast met de |
du droit maritime privé et public, les modifications suivantes sont | herziening van het privaatrechtelijk en publiekrechtelijk maritiem |
apportées : | recht worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. au dixième tiret, les mots « M. Herman Lange » sont remplacés par | 1. onder het tiende streepje worden de woorden « de heer Herman Lange |
les mots « M. Guy Van Doosselaere »; | » vervangen door de woorden « de heer Guy Van Doosselaere »; |
2. au douzième tiret, les mots « M. Frans Van Rompuy, directeur | 2. onder het twaalfde streepje worden de woorden « de heer Frans Van |
général de la Direction générale Transport maritime du SPF Mobilité et | Rompuy, directeur-generaal van het Directoraat-generaal Maritiem |
Transports, comme représentant du Ministre auquel appartient la | Vervoer van de FOD Mobiliteit en Vervoer, als vertegenwoordiger van de |
compétence des affaires maritimes et de la navigation. » sont | Minister tot wiens bevoegdheid de maritieme zaken en de scheepvaart |
remplacés par les mots « M. Frans Van Rompuy, directeur général de la | behoren. » vervangen door de woorden « de heer Frans Van Rompuy, |
Direction générale Transport maritime du SPF Mobilité et Transports, | directeur-generaal van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van |
comme représentant du Ministre auquel appartient la compétence des | de FOD Mobiliteit en Vervoer, als vertegenwoordiger van de Minister |
affaires maritimes et de la navigation et comme secrétaire; »; | tot wiens bevoegdheid de maritieme zaken en de scheepvaart behoren en |
als secretaris; »; | |
3. au treizième tiret, les mots suivants sont insérés : | 3. onder het dertiende streepje worden de volgende woorden ingevoegd : |
« - M. Marc Tysebaert, conseiller général de la Direction générale de | « - de heer Marc Tysebaert, adviseur-generaal bij het |
la législation, des libertés et droits fondamentaux du SPF Justice | Directoraat-generaal wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden van |
comme représentant du Ministre de la Justice. ». | de FOD Justitie, als vertegenwoordiger van de Minister van Justitie. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007. |
Bruxelles, le 8 mai 2008. | Brussel, 8 mei 2008. |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |