← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires visés à l'article 25 de l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge "
Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires visés à l'article 25 de l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge | Ministerieel besluit houdende aanstelling van ambtenaren bedoeld in artikel 25 van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
8 MAI 2008. - Arrêté ministériel portant désignation des | 8 MEI 2008. - Ministerieel besluit houdende aanstelling van ambtenaren |
fonctionnaires visés à l'article 25 de l'arrêté royal du 12 mars 2002 | bedoeld in artikel 25 van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 |
relatif aux modalités de pose de câbles d'énergie électrique qui | betreffende de nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels |
pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou | die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of |
qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du | die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van |
plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et | het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en |
autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles | andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van |
artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la | kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische |
juridiction belge | rechtsmacht vallen |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des | Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de |
ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau | exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het |
continental, notamment l'article 4, remplacé par la loi du 22 avril | continentaal plat, inzonderheid op artikel 4, vervangen bij de wet van |
1999 et l'article 5, modifié par la loi du 22 avril 1999; | 22 april 1999 en op artikel 5, gewijzigd bij de wet van 22 april 1999; |
Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de | Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve |
la Belgique en mer du Nord, notamment l'article 38; | economische zone van België in de Noordzee, inzonderheid op artikel 38; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de |
nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de | |
câbles d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou | territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die |
dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le | geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het |
cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des | continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere |
ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de | niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van |
l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages | kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische |
relevant de la juridiction belge, notamment l'article 25, | rechtsmacht vallen, inzonderheid op artikel 25, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires de la Direction générale de l'Energie |
Artikel 1.De ambtenaren van de Algemene Directie Energie van de |
du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie van |
Energie, dont les noms suivent, sont chargés de représenter le | wie de naam volgt, worden ermee belast de Minister tot wiens |
ministre qui a l'énergie dans ses attributions dans les cas visés par | bevoegdheid de energie behoort te vertegenwoordigen in de gevallen |
l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles | bedoeld in het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de |
nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de | |
d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le | territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die |
territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de | geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het |
l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources | continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere |
minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation | niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van |
d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la | kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische |
juridiction belge, et de surveiller l'application dudit arrêté : | rechtsmacht vallen, en toezicht te houden op de toepassing van genoemd besluit : |
MM. : | de heren : |
- J.-C. MIGNOLET, Conseiller général; | - J.-C. MIGNOLET, Adviseur-generaal; |
- C. ADAMS, Conseiller; | - C. ADAMS, Adviseur; |
- A. MINET, Attaché; | - A. MINET, Attaché; |
- H. ROELS, Attaché; | - H. ROELS, Attaché; |
- G. VANBAVINCKHOVE, Attaché. | - G. VANBAVINCKHOVE, Attaché. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 mai 2008. | Brussel, 8 mei 2008. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |