← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi d'une indemnité spécifique à destination du secteur des transports de voyageurs "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi d'une indemnité spécifique à destination du secteur des transports de voyageurs | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de toekenning van een specifieke toelage voor de sector personenvervoer |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
8 JUIN 2021. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 8 JUNI 2021. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van |
Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi d'une | de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de toekenning van een |
indemnité spécifique à destination du secteur des transports de voyageurs | specifieke toelage voor de sector personenvervoer |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
des petites ou moyennes entreprises, articles 10 et 19; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, artikelen 10 en 19; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 |
d'une indemnité spécifique à destination du secteur des transports de | betreffende de toekenning van een specifieke toelage voor de sector |
voyageurs, articles 4, alinéa 4, et 5, alinéa 1er; | personenvervoer, artikelen 4, vierde lid, en 5, eerste lid; |
Vu le rapport du 27 mai 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het rapport van 27 mei 2019 opgemaakt overeenkomstig artikel |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mai 2021; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei 2021; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mai 2021; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 31 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil | mei 2021; Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van 5 dagen, gericht aan |
d'Etat le 1er juin 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State op 1 juni 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, |
1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la notification à la Commission européenne et son approbation | Gelet op de kennisgeving aan de Europese Commissie en haar goedkeuring |
donnée le 12 mai 2021, sur le régime d'aides n° SA.62882 (2021/N); | gegeven op 12 mei 2021, over de steunregeling nr. SA.62882 (2021/N); |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des | Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende |
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
modifié pour la dernière fois par l'arrêté ministériel du 26 mars | te beperken, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 |
2021; | maart 2021; |
Considérant le Comité de concertation du 24 mars 2021; | Gelet op het Overlegcomité van 24 maart 2021; |
Considérant que bien que ne figurant pas dans la liste des secteurs | Overwegende dat, hoewel hij niet is opgenomen in de lijst van sectoren |
touchés par une obligation de fermeture, le secteur du transport des | waarvoor een sluitingsverplichting geldt, de sector personenvervoer |
voyageurs est fortement impacté depuis le début de la crise liée au | sinds het begin van de COVID-19 -crisis bijzonder zwaar getroffen |
COVID-19, à la suite des mesures de restriction liées au voyage mais également, plus largement, aux activités récréatives; Considérant la spécificité du secteur du transport de voyageurs, qui représente un secteur à forte intensité de capital entraînant des coûts permanents élevés, notamment, lié à un amortissement lourd et rapide des véhicules et leur faible valeur résiduelle mais également aux grandes infrastructures liées à l'organisation de l'activité, il est nécessaire qu'une mesure spécifique soit adoptée pour ce secteur; Considérant qu'il est nécessaire de fournir une aide d'urgence aux entreprises concernées afin de limiter les dommages économiques; Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'amoindrir les difficultés rencontrées et de tenter d'éviter une vague de faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de liquidité urgents du fait de la crise; Considérant que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité pourraient entraîner un effet domino sur l'économie des entreprises concernées, ce qui devrait être évité à tout prix; Considérant que ces problèmes et effets se font sentir et qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide; Considérant qu'il y a dès lors lieu d'intervenir et qu'il est fondamental de pouvoir soutenir financièrement ce secteur dans les meilleurs délais; | wordt door de inperkingsmaatregelen in verband met reizen, maar ook, in ruimere zin, in verband met recreatieve activiteiten; Gelet op het specifieke karakter van de sector personenvervoer, die een kapitaalintensieve sector is met hoge lopende kosten, met name door de sterke en snelle afschrijving van voertuigen en hun lage restwaarde, maar ook door de grote infrastructuren die verband houden met de organisatie van de activiteit, wordt voorgesteld dat een specifieke maatregel voor deze sector wordt aangenomen; Overwegende dat het noodzakelijk is om dringend steunmaatregelen te voorzien voor de getroffen ondernemingen, ten einde de economische schade te beperken; Overwegende dat deze steun onder meer tot doel heeft om de ontstane moeilijkheden het hoofd te bieden en een golf van faillissementen proberen te voorkomen onder de ondernemingen die prangende liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; Overwegende dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen een domino-effect in de economie zouden kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle koste voorkomen moet worden; Overwegende dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn voelbaar zullen zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; Overwegende dat er dan ook reden is om op deze gebieden maatregelen te treffen en dat het van essentieel belang is zo spoedig mogelijk financiële steun aan deze sector te kunnen verlenen; |
Considérant la communication de la Commission du 19 mars 2020 relative | Gelet op de mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 in verband |
à l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir | met de tijdelijke omkadering van de staatssteunmaatregelen ter |
l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, le point | ondersteuning van de economie in de actuele context van de |
22, | wijdverspreide COVID-19 epidemie, punt 22, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'arrêté du Gouvernement wallon : l'arrêté du Gouvernement wallon | 1° het besluit van de Waalse Regering : het besluit van de Waalse |
du 22 avril 2021 relatif à l'octroi d'une indemnité spécifique à | Regering van 22 april 2021 betreffende de toekenning van een |
destination du secteur des transports de voyageurs; | specifieke toelage voor de sector personenvervoer; |
2° l'indemnité spécifique : l'indemnité spécifique octroyée | 2° de specifieke toelage : de specifieke toelage toegekend |
conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon; | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering; |
3° l'entreprise : l'entreprise telle que définie à l'article 1er, 3°, | 3° de onderneming : de onderneming zoals bepaald in artikel 1, 3°, van |
de l'arrêté du Gouvernement wallon; | het besluit van de Waalse Regering; |
4° l'Administration : l'Administration telle que définie à l'article 1er, | 4° de Administratie : de Administratie zoals bepaald in artikel 1, 5°, |
5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon; | van het besluit van de Waalse Regering; |
5° le véhicule : le véhicule visé dans l'arrêté du Gouvernement | 5° het voertuig : het voertuig bedoeld in het besluit van de Waalse |
wallon. | Regering. |
Art. 2.§ 1er. Conformément à l'article 4, alinéa 4, de l'arrêté du |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 4, lid 4, van het besluit van de |
Gouvernement wallon, l'entreprise assujettie à la TVA transmet à | Waalse Regering moet de BTW-plichtige onderneming de volgende |
l'Administration les documents probants suivants : | bewijsstukken aan de Administratie toezenden : |
1° l'accusé de réception des déclarations à la TVA des trois derniers | 1° de ontvangstbevestiging van de BTW-aangiften voor de laatste drie |
trimestres 2019; | kwartalen van 2019; |
2° l'accusé de réception des déclarations à la TVA des trois derniers | 2° de ontvangstbevestiging van de BTW-aangiften voor de laatste drie |
trimestres 2020; | kwartalen van 2020; |
3° l'historique du tachygraphe des trois derniers trimestres 2020 pour chaque véhicule; | 3° de voorgeschiedenis van de tachograaf van de laatste drie kwartalen van 2020 voor elk voertuig; |
4° le tableau des investissements de 2020; | 4° de investeringstabel voor 2020; |
5° la copie des factures d'achats des véhicules. | 5° de kopie van de aankoopfacturen van de voertuigen. |
Dans le cas où l'entreprise possède dans son patrimoine au 18 mars | Indien de onderneming op 18 maart 2020 een voertuig op grond van een |
2020 un véhicule en vertu d'un contrat de location-vente ou d'un | huurkoopovereenkomst of een huur- of leasingovereenkomst in haar |
contrat de location ou d'un leasing, elle transmet à l'Administration | activa heeft, zendt zij de Administratie de desbetreffende |
le contrat y-afférent. | overeenkomst toe. |
§ 2. Conformément à l'article 4, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement | § 2. Overeenkomstig artikel 4, lid 4, van het besluit van de Waalse |
wallon, l'entreprise non-assujettie à la TVA transmet à | Regering moet de onderneming, die niet BTW-plichtig is, de volgende |
l'Administration les documents probants suivants : | bewijsstukken aan de Administratie toezenden : |
1° les journaux trimestriels des ventes des trois derniers trimestres | 1° de driemaandelijkse verkoopboeken van de laatste drie kwartalen van |
2019, à défaut le journal des recettes 2019, à défaut les factures | 2019, anders het dagboek van ontvangsten van 2019, anders de in 2019 |
établies en 2019; | uitgereikte facturen; |
2° les journaux trimestriels des ventes des trois derniers trimestres | 2° de driemaandelijkse verkoopboeken van de laatste drie kwartalen van |
2020, à défaut le journal des recettes 2020, à défaut les factures | 2020, anders het dagboek van ontvangsten van 2020, anders de in 2020 |
établies en 2020; | uitgereikte facturen; |
3° l'historique du tachygraphe des trois derniers trimestres 2020 pour chaque véhicule; | 3° de voorgeschiedenis van de tachograaf van de laatste drie kwartalen van 2020 voor elk voertuig; |
4° le tableau des investissements de 2020; | 4° de investeringstabel voor 2020; |
5° la copie des factures d'achats des véhicules. | 5° de kopie van de aankoopfacturen van de voertuigen. |
Dans le cas où l'entreprise possède dans son patrimoine au 18 mars | Indien de onderneming op 18 maart 2020 een voertuig op grond van een |
2020 un véhicule en vertu d'un contrat de location-vente ou d'un | huurkoopovereenkomst of een huur- of leasingovereenkomst in haar |
contrat de location ou d'un leasing, elle transmet à l'Administration | activa heeft, zendt zij de Administratie de desbetreffende |
le contrat y-afférent. | overeenkomst toe. |
Art. 3.Conformément à l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 5, lid 1, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon, l'entreprise introduit la demande d'indemnité | Regering dient de onderneming de aanvraag voor de specifieke toelage |
spécifique à partir du 8 juin 2021 et jusqu'au 7 juillet 2021 inclus. | van 8 juni 2021 tot en met 7 juli 2021 in. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 juin 2021. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 8 juni 2021. |
Namur, le 8 juin 2021. | Namen, 8 juni 2021. |
W. BORSUS | W. BORSUS |