Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences en application du Chapitre IIbis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services aux fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles | Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden inzake de toepassing van het Hoofdstuk IIbis van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
8 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant délégation de certaines | 8 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde |
compétences en application du Chapitre IIbis de l'arrêté royal du 12 | bevoegdheden inzake de toepassing van het Hoofdstuk IIbis van het |
décembre 2001 concernant les titres-services aux fonctionnaires du | koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques |
Service public régional de Bruxelles | aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat, les articles 36, paragraphe | 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, de artikelen |
premier et 40, paragraphe premier; | 36, § 1 en 40, § 1; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6, paragraphe premier, IX, 8° introduit par la loi spéciale | instellingen, artikel 6, § 1, IX, 8°, ingevoegd door de bijzondere wet |
du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; | van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; |
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en |
services et d'emplois de proximité, l'article 2, § 2; | -banen, artikel 2, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de |
les articles 2sexies, § 3, alinéa 6, 2septies, § 4, 2octies, § 3; | dienstencheques, artikelen 2sexies, § 3, zesde lid, 2septies, § 4, |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 2octies, § 3; Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et | 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du ministère de la Région Bruxelles-Capitale, | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het |
les articles 23 et 24; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2014 fixant la répartition des | 20 juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van |
compétences entre les ministres du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, l'article 4,1° ; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, artikel 4, 1° ; |
Considérant qu'en vue d'une organisation efficace et pour le bon | Overwegende dat het, met het oog op een doelmatige organisatie en |
fonctionnement des service, il y a lieu de déléguer des compétences en | goede werking van diensten, noodzakelijk is bevoegdheden inzake het |
matière de politique de l'emploi aux fonctionnaires du Service public | tewerkstellingsbeleid te delegeren aan ambtenaren van de Gewestelijke |
régional de Bruxelles, | Overheidsdienst Brussel, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux entités du Service |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de entiteiten van de |
Emploi de Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service public | Dienst Werkgelegenheid van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de |
régional de Bruxelles, chargées de l'exécution des compétences visées | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast met de uitvoering van de |
à l'article 6, paragraphe premier, IX, 8°, de la loi spéciale du 8 | bevoegdheden als bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 8°, van de bijzondere |
août 1980 de réformes institutionnelles, tel que modifié à ce jour. | wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals tot op |
heden gewijzigd. | |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « le Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de | 1° "de Minister" : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi; | Regering bevoegd voor Tewerkstelling; |
2° « l'arrêté royal du 12 décembre 2001 » : l'arrêté royal du 12 | 2° "het koninklijk besluit van 12 december 2001" : het koninklijk |
décembre 2001 concernant les titres-services. | besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques. |
Art. 3.Est désigné comme le fonctionnaire visé aux articles 2sexies, |
Art. 3.Wordt als ambtenaar bedoeld in artikelen 2sexies, § 3, zesde |
§ 3, alinéa 6, 2septies, § 4, 2octies, § 3 de l'arrêté royal du 12 | lid, 2septies, § 4, 2octies, § 3 van het koninklijk besluit van 12 |
décembre 2001, le Directeur général de l'Administration de Bruxelles | december 2001 aangeduid, de Directeur-generaal van Brussel Economie en |
Economie et Emploi auprès du Service public régional de Bruxelles. | Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. |
Art. 4.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur |
Art. 4.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende |
général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de | delegaties worden tevens verleend aan de ambtenaar die met de |
la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence | waarneming van het ambt van de titularis is belast of die hem vervangt |
temporaire ou d'empêchement. | bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. |
En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique | In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de |
betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en | |
au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule « | handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". |
pour le Directeur général, absent ». | |
Art. 5.Si les délégations accordées visées par le présent arrêté sont |
Art. 5.Indien de verleende delegaties als bedoeld in dit besluit |
liées à la mise en oeuvre de la réglementation existante, elles seront | verbonden zijn aan de uitvoering van de bestaande regelgeving, blijven |
d'application analogue à celles visées par ledit arrêté, lorsque cette | zij overeenkomstig van toepassing als bedoeld in gezegd besluit, |
réglementation est modifiée, complétée ou remplacée. | indien deze regelgeving wordt gewijzigd, aangevuld of vervangen. |
Art. 6.Les compétences déléguées par le présent arrêté sont exercées |
Art. 6.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden |
dans les limites des, et en respectant les, conditions et modalités | uitgeoefend binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en |
déterminées par les lois, ordonnances, arrêtés, circulaires et notes | nadere regels die zijn vastgelegd in de bepalingen van relevante |
de service pertinents, ainsi que par d'autres formes de | wetten, ordonnanties, besluiten, omzendbrieven, dienstnota's en andere |
réglementation, directives et décisions. | vormen van reglementeringen, richtlijnen en beslissingen. |
Art. 7.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées |
Art. 7.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit |
par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa | gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad |
signature de la formule « Au nom du Ministre de la Région de | en handtekening, de formule "In naam van de Minister van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ». | Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Tewerkstelling". |
Art. 8.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. Art. 9.§ 1er. Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté. § 2. La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur général communique sans délai au Ministre, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions. § 3. Le Directeur général communique toute délégation qu'il accorde en application du paragraphe premier à la Cour des Comptes, et ce, sans délai. En cas d'exercice des délégations visées à l' article 3, le délégué appose au-dessus de son grade et de sa signature, la formule « Au nom du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ». Art. 10.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre. Art. 11.Le Ministre communique le présent arrêté sans délai au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions, et à la Cour des Comptes. Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015. Bruxelles, le 8 juin 2015. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
Art. 8.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. Art. 9.§ 1. De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan hem verleende delegaties, volledig of gedeeltelijk te delegeren. § 2. De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de Directeur-generaal onverwijld aan de Minister en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt meegedeeld. § 3. De Directeur-generaal deelt het Rekenhof onverwijld iedere delegatie mede die hij met toepassing van § 1 verleent. Bij gebruik van de delegaties als bedoeld in artikel 3 plaatst de delegatiehouder boven de vermelding van zijn graad en zijn handtekening de formule "In naam van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor tewerkstelling". Art. 10.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister. Art. 11.De Minister maakt onverwijld dit besluit aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken over, alsook aan het Rekenhof. Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015. Brussel, 8 juni 2015. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |