Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences en application de l'arrêté du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation des titres-services aux fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles | Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden inzake de toepassing van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
8 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant délégation de certaines | 8 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde |
compétences en application de l'arrêté du 7 juin 2007 concernant le | bevoegdheden inzake de toepassing van het koninklijk besluit van 7 |
fonds de formation des titres-services aux fonctionnaires du Service | juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques aan |
public régional de Bruxelles | ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat, les articles 36, paragraphe | 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, de artikelen |
premier et 40, paragraphe premier; | 36, § 1 en 40, § 1; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6, paragraphe premier, IX, 8° introduit par la loi spéciale | instellingen, artikel 6, § 1, IX, 8°, ingevoegd door de bijzondere wet |
du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; | van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; |
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en |
services et d'emplois de proximité, l'article 9bis, paragraphe | |
premier, deuxième alinéa, introduit par la loi du 27 décembre 2006; | -banen, artikel 9bis, § 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het |
titres-services, l'article premier, 6° et les articles 5 à 6quater | opleidingsfonds dienstencheques, artikel 1, 6° en de artikelen 5 tot |
inclus; | en met 6quater; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de | 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor |
signature en matières financières accordées aux fonctionnaires | financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het |
généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et | 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du ministère de la Région Bruxelles-Capitale, | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het |
les articles 23 et 24; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2014 fixant la répartition des | 20 juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van |
compétences entre les ministres du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, l'article 4,1° ; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, artikel 4, 1° ; |
Considérant qu'en vue d'une organisation efficace et pour le bon | Overwegende dat het, met het oog op een doelmatige organisatie en |
fonctionnement des service, il y a lieu de déléguer des compétences en | goede werking van diensten, noodzakelijk is bevoegdheden inzake het |
matière de politique de l'emploi aux fonctionnaires du Service public | tewerkstellingsbeleid te delegeren aan ambtenaren van de Gewestelijke |
régional de Bruxelles, | Overheidsdienst Brussel, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Service Emploi de |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Dienst Werkgelegenheid |
Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service public régional de | van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke |
Bruxelles, chargé de l'exécution de la politique de l'emploi visée par | Overheidsdienst Brussel, belast met de uitvoering van het |
tewerkstellingsbeleid als bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 8° van de | |
l'article 6, § 1er, IX, 8° de la loi spéciale du 8 août 1980 de | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
réformes institutionnelles, tel que modifié à ce jour. | zoals tot op heden gewijzigd. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « le Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de | 1° "de Minister" : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi; | Regering bevoegd voor Tewerkstelling; |
2° « l'arrêté du 25 mars 1999 » : l'arrêté du Gouvernement de la | 2° "het besluit van 25 maart 1999": het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations | Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie |
de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires | van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de |
généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
3° « l'arrêté royal du 7 juin 2007 » : l'arrêté royal du 7 juin 2007 | 3° "het koninklijk besluit van 7 juni 2007" : het koninklijk besluit |
concernant le fonds de formation titres-services. | van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques. |
Art. 3.§ 1. Est désigné comme le fonctionnaire visé à l'article |
Art. 3.§ 1. Wordt als de ambtenaar bedoeld in artikel 1, 6° van het |
premier, 6° de l'arrêté royal du 7 juin 2007, le Directeur général de | koninklijk besluit van 7 juni 2007 aangeduid, de Directeur-generaal |
l'Administration de Bruxelles Economie et Emploi. | van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke |
Overheidsdienst Brussel. | |
§ 2. Dans le cadre de cette désignation, le Directeur général est | § 2. In het kader van deze aanduiding wordt de Directeur-generaal |
autorisé : | gemachtigd om : |
1° à refuser les remboursements demandés des frais de formation, | 1° de gevraagde terugbetaling van de opleidingskosten te weigeren, |
lorsque, en violation de l'article 5, paragraphe premier de l'arrêté | wanneer, met schending van artikel 5, § 1 van het koninklijk besluit |
royal du 7 juin 2007, la demande d'approbation de la formation n'a pas | van 7 juni 2007, de aanvraag tot goedkeuring van de opleiding niet is |
été introduite avant son début; | ingediend voor de start ervan; |
2° en ce qui concerne les demandes introduites par des entreprises | 2° wat de door de erkende ondernemingen ingediende aanvragen betreft, |
agréées, à prendre des décisions de refus ou d'approbation de | opleidingen goed te keuren of te weigeren, met toepassing van artikel |
formations, en application de l'article 5, § 4 de l'arrêté royal du 7 | 5, § 4 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007; |
juin 2007; 3° en ce qui concerne les demandes introduites par des prestataires de | 3° wat de door de erkende opleidingsverstrekkers ingediende aanvragen |
formation, à prendre des décisions de refus ou d'approbation de | betreft, opleidingen goed te keuren of te weigeren, met toepassing van |
formations, en application de l'article 6bis, § 4 de l'arrêté royal du | artikel 6bis, § 4 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007; |
7 juin 2007; 4° à refuser un remboursement des frais de formation dans les cas | 4° de terugbetaling van de opleidingskosten te weigeren in de gevallen |
visés par les articles 7 et 8, paragraphe premier de l'arrêté royal du | als bedoeld in de artikelen 7 en 8, § 1 van het koninklijk besluit van |
7 juin 2007; | 7 juni 2007; |
5° à rembourser totalement ou partiellement des frais de formation, | 5° over te gaan tot de gedeeltelijke of volledige terugbetaling van de |
dans les limites et conditions fixées par l'article 9 de l'arrêté royal du 7 juin 2007. Art. 4.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence temporaire ou d'empêchement, le cas échéant conformément aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté du 25 mars 1999. En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule « pour le Directeur général, absent ». Art. 5.Si les délégations accordées visées par le présent arrêté sont liées à la mise en oeuvre de la réglementation existante, elles seront d'application analogue à celles visées par ledit arrêté, lorsque cette réglementation est modifiée, complétée ou remplacée. Art. 6.Les compétences déléguées par le présent arrêté sont exercées dans les limites des, et en respectant les, conditions et modalités déterminées par les lois, ordonnances, arrêtés, circulaires et notes de service pertinents, ainsi que par d'autres formes de réglementation, directives et décisions. Art. 7.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa signature de la formule « Au nom du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ». Art. 8.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. Art. 9.§ 1er. Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté, le cas échéant conformément aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté du 25 mars 1999. § 2. La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur général communique sans délai au Ministre, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions. En cas de délégations visées à l'article 3, paragraphe premier, 8°, les délégations seront également communiquées au Ministre ayant les Finances et le Budget dans ses attributions. § 3. Le Directeur général communique toute délégation qu'il accorde en application du paragraphe premier à la Cour des Comptes, et ce, sans délai. En cas d'exercice des délégations visées à l'article 3, le délégué appose au-dessus de son grade et de sa signature, la formule « Au nom du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ». Art. 10.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre. Art. 11.Le Ministre communique le présent arrêté sans délai au Ministre ayant les Finances et le Budget dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions, et à la Cour des Comptes. Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015. Bruxelles, le 8 juin 2015. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
opleidingskosten, met toepassing van artikel 9 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 en de daarin bepaalde grenzen en voorwaarden. Art. 4.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende delegaties worden, in gebeurlijk geval overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van het besluit van 25 maart 1999, tevens verleend aan de ambtenaar die met de waarneming van het ambt van de titularis is belast of die hem vervangt bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". Art. 5.Indien de verleende delegaties als bedoeld in dit besluit verbonden zijn aan de uitvoering van de bestaande regelgeving, blijven zij overeenkomstig van toepassing als bedoeld in gezegd besluit, indien deze regelgeving wordt gewijzigd, aangevuld of vervangen. Art. 6.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden uitgeoefend binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en nadere regels die zijn vastgelegd in de bepalingen van relevante wetten, ordonnanties, besluiten, omzendbrieven, dienstnota's en andere vormen van reglementeringen, richtlijnen en beslissingen. Art. 7.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad en handtekening, de formule "In naam van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Tewerkstelling". Art. 8.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. Art. 9.§ 1. De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan hem verleende delegaties, in gebeurlijk geval overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van het besluit van 25 maart 1999, volledig of gedeeltelijk te delegeren. § 2. De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de Directeur-generaal onverwijld aan de Minister en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt meegedeeld. In geval van delegaties als bedoeld in artikel 3, § 1, 8° geschiedt de mededeling ook aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting. § 3. De Directeur-generaal deelt het Rekenhof onverwijld iedere delegatie mede die hij met toepassing van § 1 verleent. Bij gebruik van de delegaties als bedoeld in artikel 3 plaatst de delegatiehouder boven de vermelding van zijn graad en zijn handtekening de formule "In naam van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor tewerkstelling". Art. 10.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister. Art. 11.De Minister maakt onverwijld dit besluit aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken over, alsook aan het Rekenhof. Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015. Brussel, 8juni 2015. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |