Arrêté ministériel portant le rapportage concernant l'extension du champ d'application dans le cadre du système communautaire d'échange de quotas | Ministerieel besluit houdende de rapportering inzake de uitbreiding van het toepassingsgebied in het kader van het Europese emissiehandelsysteem |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Environnement, Nature et Energie 8 JUIN 2010. - Arrêté ministériel portant le rapportage concernant l'extension du champ d'application dans le cadre du système communautaire d'échange de quotas La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie 8 JUNI 2010. - Ministerieel besluit houdende de rapportering inzake de uitbreiding van het toepassingsgebied in het kader van het Europese emissiehandelsysteem De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à | Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot |
effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation | van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het |
rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie | rationeel energiegebruik, en het gebruik van hernieuwbare |
renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus | energiebronnen en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het |
par le Protocole de Kyoto, modifié en dernier lieu par le décret du 8 | Protocol van Kyoto, het laatst gewijzigd bij het decreet van 8 mei |
mai 2009, article 20, § 2; | 2009, artikel 20, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 |
l'échange de quotas de gaz à effet de serre, modifié en dernier lieu | inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen, het laatst |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009, article 7/1, | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september |
§ 1er; | 2009, artikel 7/1, § 1; |
Vu l'avis 47.729/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 février 2010, en | Gelet op advies 47.729/3 van de Raad van State, gegeven op 2 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
la Directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
avril 2009 modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'améliorer et | april 2009 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde de regeling |
d'élargir le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de | voor de handel in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te |
serre de la Communauté, notamment l'article 9bis, § 2. | verbeteren en uit te breiden, met name artikel 9bis, § 2. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 : l'arrêté du | 1°besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 : het besluit |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 relatif à l'échange de quotas | van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 inzake verhandelbare |
de gaz à effet de serre, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | emissierechten voor broeikasgassen, het laatst gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 4 septembre 2009; | besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009; |
2° rapport : le rapport, visé à l'article 7/1, § 1er, de l'arrêté du | 2° rapport : het rapport, vermeld in artikel 7/1, § 1 van het besluit |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2007; | van de Vlaamse Regering van 7 december 2007; |
3° activité : une activité pour laquelle les émissions de gaz à effet | 3° activiteit : een activiteit waarvoor de emissies van broeikasgassen |
de serre sont mentionnées dans le rapport. | gerapporteerd worden in het rapport. |
Art. 3.§ 1er. L'exploitant, visé à l'article 7/1, § 1er, de l'arrêté |
Art. 3.§ 1. De exploitant, vermeld in artikel 7/1, § 1, van het |
du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007, reprend dans le rapport | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007, neemt in het |
les émissions applicables de gaz à effet de serre pour les années | rapport de toepasselijke emissies van broeikasgassen op voor de |
calendaires 2005, 2006, 2007 et 2008. | kalenderjaren 2005, 2006, 2007 en 2008. |
§ 2. Si l'activité a démarré après le 1er janvier 2005, l'exploitant | § 2. Indien de activiteit opgestart is na 1 januari 2005 neemt de |
exploitant, vermeld in artikel 7/1, § 1, van het besluit van de | |
visé à l'article 7/1, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | Vlaamse Regering van 7 december 2007, in het rapport de toepasselijke |
décembre 2007, reprend dans le rapport les émissions applicables de | emissies van broeikasgassen op vanaf het moment van opstart tot en met |
gaz à effet de serre à partir du moment du démarrage jusqu'au 31 | 31 december 2008. |
décembre 2008 inclus. | |
Art. 4.L'exploitant, visé à l'article 7/1, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 4.De exploitant, vermeld in artikel 7/1, § 1, van het besluit |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2007, transmet le rapport au plus | van de Vlaamse Regering van 7 december 2007, bezorgt het rapport |
tard le 31 mars 2010 au bureau de vérification, tant au moyen d'une | uiterlijk op 31 maart 2010 aan het verificatiebureau, zowel door een |
notification qu'au moyen d'un exemplaire sous forme numérique sur | betekening, als een exemplaar in digitale vorm op een elektronische |
support électronique. La version sur papier contient une lettre signée | |
par l'exploitant, visé à l'article 7/1, § 1er, de l'arrêté du | drager. De papieren versie bevat een door de exploitant, vermeld in |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2007, dans laquelle il déclare que | artikel 7/1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
les données fournies par voie numérique correspondent entièrement à la | december 2007, ondertekende brief waarin hij verklaart dat de digitaal |
verstrekte gegevens volledig overeenstemmen met de schriftelijke | |
version écrite. | versie. |
Art. 5.Le rapport contient au moins les éléments suivants : |
Art. 5.Het rapport bevat ten minste de volgende elementen : |
1° une description de l'activité; | 1° een beschrijving van de activiteit; |
2° une description de l'installation (des installations) où l'activité | 2° een beschrijving van de installatie(s) waar de activiteit |
est effectuée, ainsi que des produits qui y sont produits; | uitgeoefend wordt, alsmede de producten die er geproduceerd worden; |
3° la classification de l'activité selon la numérotation de l'annexe | 3° de classificatie van de activiteit volgens nummering van bijlage II |
II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007; | van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007; |
4° si l'activité a démarré après le 1er janvier 2005, la date de | 4° indien de activiteit is opgestart na 1 januari 2005, de |
démarrage de l'activité; | opstartdatum van de activiteit; |
5° une description de la méthode utilisée pour déterminer les | 5° een beschrijving van de gebruikte methode voor het bepalen van de |
émissions de gaz à effet de serre à rapporter; | te rapporteren emissies van broeikasgassen; |
6° un document contenant le calcul ou les résultats de mesure entiers | 6° een document met de volledige berekening of meetresultaten van de |
des émissions de gaz à effet de serre à rapporter; | te rapporteren emissies van broeikasgassen; |
7° une déclaration écrite de l'exploitant, visé à l'article 7/1, § 1er, | 7° een schriftelijke verklaring van de exploitant, vermeld in artikel |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007, que le rapport | 7/1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007, |
a été complété véridiquement. | dat het rapport naar waarheid is ingevuld. |
Art. 6.Au cours du processus de vérification, le bureau de |
Art. 6.Het verificatiebureau kan tijdens het verificatieproces |
vérification peut demander des données ou informations supplémentaires | |
à l'exploitant, visé à l'article 7/1, § 1er, de l'arrêté du | bijkomende gegevens of informatie opvragen bij de exploitant, vermeld |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2007, pour l'établissement du | in artikel 7/1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
rapport, visé à l'article 32/1, § 2, de l'arrêté du Gouvernement | december 2007, voor de opstelling van het verslag, vermeld in artikel |
flamand du 7 décembre 2007. | 32/1, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december |
Art. 7.§ 1er. Les émissions de gaz à effet de serre à rapporter |
2007. Art. 7.§ 1. De te rapporteren emissies van broeikasgassen moeten zo |
doivent être déterminées le plus précisément et complètement possible. | nauwkeurig en volledig mogelijk bepaald worden. |
§ 2. La détermination des émissions de gaz à effet de serre à | § 2. De bepaling van de te rapporteren emissies van broeikasgassen |
rapporter se fait sur la base des principes décrits à la partie II, | |
chapitre 3 des lignes directrices pour l'établissement et la | gebeurt op basis van de principes beschreven in deel II, hoofdstuk 3 |
modification du plan de monitoring, fixées par l'arrêté ministériel du | van de richtsnoeren voor het opstellen en wijzigen van het |
14 décembre 2007 fixant les lignes directrices pour l'établissement et | monitoringplan, vastgesteld bij het ministerieel besluit van 14 |
december 2007 houdende vaststelling van richtsnoeren voor het | |
la modification du plan de monitoring pour la période d'échange | opstellen en wijzigen van het monitoringplan voor de handelsperiode |
2008-2012. | 2008-2012. |
§ 3. La détermination des émissions de CO2 à rapporter se fait sur la | § 3. De bepaling van te rapporteren CO2-emissies gebeurt op basis van |
base d'une des méthodes suivantes : | één van onderstaande methoden : |
1° la méthode décrite à la partie III des lignes directrices pour | 1° de methode beschreven in deel III van de richtsnoeren voor het |
l'établissement et la modification du plan de monitoring, fixées par | opstellen en wijzigen van het monitoringplan, vastgesteld bij het |
l'arrêté ministériel du 14 décembre 2007 fixant les lignes directrices | ministerieel besluit van 14 december 2007 houdende vaststelling van |
pour l'établissement et la modification du plan de monitoring pour la | richtsnoeren voor het opstellen en wijzigen van het 'monitoringplan' |
période d'échange 2008-2012; | voor de handelsperiode 2008-2012; |
2° la méthode décrite à 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse | 2° de methode beschreven in 2006 IPCC Guidelines for National |
Gas Inventories, Prepared by the National Greenhouse Gas Inventories | Greenhouse Gas Inventories, Prepared by the National Greenhouse Gas |
Programme, Eggleston H.S., Buendia L., Miwa K., Ngara T. and Tanabe K. | Inventories Programme, Eggleston H.S., Buendia L., Miwa K., Ngara T. |
(eds), Volume 3, Industrial Processes and Product Use (à consulter sur | and Tanabe K. (eds), Volume 3, Industrial Processes and Product Use (te raadplegen op |
http://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2006gl/vol3.html). | http://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/public/2006gl/vol3.html). |
§ 4. La détermination des émissions de N2O rapportées se fait sur la | § 4. De bepaling van de gerapporteerde N2O-emissies gebeurt op basis |
base de la méthode, visée à la décision de la Commission européenne du | van de methode, vermeld in de beschikking van de Europese Commissie |
18 juillet 2007 définissant des lignes directrices pour le monitoring | van 18 juli 2007 tot vaststelling van richtsnoeren voor de monitoring |
et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre, conformément | en rapportage van de emissies van broeikasgassen overeenkomstig |
à la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil, | |
modifiée en dernier lieu par la décision de la Commission européenne | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, het laatst |
du 16 avril 2009. | gewijzigd bij de beschikking van de Europese Commissie van 16 april |
§ 5. Si l'exploitant, visé à l'article 7/1, § 1er, de l'arrêté du | 2009. § 5. Indien de exploitant, vermeld in artikel 7/1, § 1, van het |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2007, ne peut pas remplir les | besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007, niet kan voldoen |
dispositions, visées aux paragraphes 2, 3 ou 4, une méthode | aan de bepalingen, vermeld in paragraaf 2, 3, of 4, wordt voor het |
alternative est utilisée pour déterminer les émissions de gaz à effet | bepalen van de te rapporteren emissies van broeikasgassen een |
alternatieve methode gehanteerd, zoals beschreven in deel II, | |
de serre à rapporter, telle que décrite à la partie II, chapitre 5 des | hoofdstuk 5 van de richtsnoeren voor het opstellen en wijzigen van het |
lignes directrices pour l'établissement et la modification du plan de | monitoringplan, vastgesteld bij het ministerieel besluit van 14 |
monitoring, fixées par l'arrêté ministériel du 14 décembre 2007 fixant | december 2007 houdende vaststelling van richtsnoeren voor het |
les lignes directrices pour l'établissement et la modification du plan | opstellen en wijzigen van het monitoringplan voor de handelsperiode |
de monitoring pour la période d'échange 2008-2012. | 2008-2012. |
Art. 8.Le modèle et la notice explicative du rapport sont ceux repris |
Art. 8.Als sjabloon voor en toelichting bij het rapport geldt wat |
en annexe Ire au présent arrêté. | opgenomen is in bijlage I bij dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 8 juin 2010. | Brussel, 8 juni 2010. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |