Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des produits soumis à écotaxes | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 JUIN 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des produits soumis à écotaxes Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 juillet 1977 (1); Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat (2), modifiée en dernier lieu par la loi-programme | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 JUNI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op 18 juli 1977 (1); Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur (2), het laatst gewijzigd bij de programmawet |
du 27 avril 2007 (3); | van 27 april 2007 (3); |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het |
récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des | fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan |
produits soumis à écotaxes (4), modifié par les arrêtés ministériels | verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks (4), |
des 16 septembre 2004 (5), 20 juillet 2006 (6) et 22 mars 2007 (7); | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 september 2004 (5), van 20 juli 2006 (6) en van 22 maart 2007 (7); |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (8), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (8), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
(9) et modifié par la loi du 4 août 1996 (10); | juli 1989 (9) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (10); |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant le fait que le présent arrêté vise principalement à fixer | Overwegende dat dit besluit voornamelijk tot doel heeft de |
les modalités d'application de la nouvelle cotisation environnementale | uitvoeringsmodaliteiten vast te leggen van de nieuwe milieuheffing |
introduite par le Titre VII, Chapitre VII de la loi-programme du 27 | ingevoerd bij Titel VII, Hoofdstuk VII van de programmawet van 27 |
avril 2007; que ces modalités d'application doivent entrer en vigueur | april 2007; dat deze uitvoeringsmodaliteiten gelijktijdig met de |
au même moment que les nouvelles dispositions légales relatives à la | nieuwe wettelijke bepalingen inzake de milieuheffing in werking moeten |
cotisation environnementale; que la date d'entrée en vigueur de ces | treden; dat de datum van inwerkingtreding van deze nieuwe wettelijke |
nouvelles dispositions légales est fixée au 1er juillet 2007; que dans | bepalingen voorzien is op 1 juli 2007; dat onder deze voorwaarden dit |
ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai, | besluit onverwijld moet worden genomen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif |
Artikel 1.Het opschrift van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 |
au régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation | betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan |
d'emballage et des produits soumis à écotaxes, est remplacé comme suit | verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks wordt |
: | vervangen als volgt : |
« Arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des | « Ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal |
récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage, des | stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing, van |
produits soumis à écotaxes et des produits soumis à la cotisation | producten onderworpen aan milieutaks en van producten onderworpen aan |
environnementale ». | milieuheffing ». |
Art. 2.Dans le texte en néerlandais, l'intitulé du Chapitre II du |
Art. 2.Het opschrift van Hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt |
même arrêté est remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
« Hoofdstuk II. - Erkenning als individuele herbruikbare verpakking ». | « Hoofdstuk II. - Erkenning als individuele herbruikbare verpakking ». |
Art. 3.Dans le texte en néerlandais, à l'article 5, § 1er, du même |
Art. 3.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
arrêté, les mots « de herbruikbare individuele verpakkingen » sont | de herbruikbare individuele verpakkingen » vervangen door de woorden « |
remplacés par les mots « de individuele herbruikbare verpakkingen ». | de individuele herbruikbare verpakkingen ». |
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 4 opgeheven. |
Art. 5.A l'article 11 du même arrêté, les mots « ou à la personne |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit vervallen de woorden « of |
physique ou morale qui s'y substitue » sont supprimés. | aan de natuurlijke of rechtspersoon die zich in de plaats stelt, ». |
Art. 6.L'article 13 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans le même arrêté, un Titre IIIbis comprenant les articles |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een Titel IIIbis ingevoegd, die de |
21 à 26, est inséré; il est libellé comme suit : | artikelen 21 tot 26 omvat, luidende : |
« Titre IIIbis. - Cotisation environnementale | « Titel IIIbis. - Milieuheffingen |
CHAPITRE Ier. - Enregistrement du redevable | HOOFDSTUK I. - Registratie van de belastingplichtige |
de la cotisation environnementale | van de milieuheffing |
Art. 21.La première déclaration de mise à la consommation tient lieu |
Art. 21.De eerste aangifte ten verbruik geldt als registratie als |
d'enregistrement en qualité de redevable de la cotisation | belastingplichtige van de milieuheffing. |
environnementale. | |
CHAPITRE II. - Mise à la consommation avec paiement | HOOFDSTUK II. - Inverbruikstelling en betaling |
de la cotisation environnementale | van de milieuheffing |
Art. 22.La cotisation environnementale est due lors de la mise à la |
Art. 22.De milieuheffing is verschuldigd naar aanleiding van de |
consommation telle que définie à l'article 369, 11°, second tiret, de | inverbruikstelling zoals bepaald in artikel 369, 11°, tweede streepje, |
la Loi, des produits soumis à la cotisation environnementale. | van de wet van de producten onderworpen aan de milieuheffing. |
Art. 23.Le redevable est tenu de déposer une déclaration de mise à la |
Art. 23.De belastingplichtige is gehouden een aangifte ten verbruik |
consommation au plus tard le 15 du mois qui suit celui de la mise à la | in te reiken uiterlijk de 15de van de maand volgend op de maand van |
consommation des produits soumis à la cotisation environnementale. | inverbruikstelling van de aan de milieuheffing onderworpen producten. |
Une copie des factures de livraison est produite conjointement à la | Een kopie van de leveringsfacturen moet bij de aangifte ten verbruik |
déclaration de mise à la consommation. | worden gevoegd. |
Le document commercial relatif à la mise à la consommation porte | Op het handelsdocument dat betrekking heeft op het in het verbruik |
mention du montant total de la cotisation environnementale. | brengen moet het totale bedrag van de milieuheffing worden vermeld. |
Art. 24.La cotisation environnementale est acquittée immédiatement |
Art. 24.De milieuheffing moet onmiddellijk betaald worden bij de |
lors du dépôt de la déclaration de mise à la consommation. | neerlegging van de aangifte ten verbruik. |
Art. 25.La déclaration de mise à la consommation doit être déposée |
Art. 25.De aangifte ten verbruik moet worden ingereikt bij de |
auprès du receveur des douanes et/ou accises compétent. | bevoegde ontvanger der (douane en) accijnzen. |
CHAPITRE III. - Mise à la consommation de produits soumis à la | HOOFDSTUK III. - Inverbruikstelling van aan milieuheffing onderworpen |
cotisation environnementale en franchise de la cotisation | producten met vrijstelling van milieuheffing |
environnementale | |
Art. 26.Les produits soumis à la cotisation environnementale destinés |
Art. 26.De aan milieuheffing onderworpen producten bestemd om te |
à être livrés dans le cadre de la procédure visée à l'article 32 de la | worden geleverd in het kader van de procedure bedoeld in artikel 32 |
loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la | van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor |
circulation et aux contrôles des produits soumis à accise peuvent être | accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de |
mis à la consommation en franchise de la cotisation environnementale. » | controles daarop, kunnen in het verbruik worden gebracht met vrijstelling van milieuheffing. » |
Art. 8.L'article 21 du même arrêté ministériel devient l'article 27. |
Art. 8.Artikel 21 van hetzelfde ministerieel besluit wordt artikel 27 |
van dat besluit. | |
Art. 9.L'article 22 du même arrêté ministériel devient l'article 28. |
Art. 9.Artikel 22 van hetzelfde ministerieel besluit wordt artikel 28 |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007. |
van dat besluit. Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. |
Bruxelles, le 8 juin 2007. | Brussel, 8 juni 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 21 septembre 1977; | (1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977; |
(2) Moniteur belge du 20 juillet 1993; | (2) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993; |
(3) Moniteur belge du 8 mai 2007, 3e édition; | (3) Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, derde editie; |
(4) Moniteur belge du 5 mars 2004; | (4) Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004; |
(5) Moniteur belge du 24 septembre 2004, 2e édition; | (5) Belgisch Staatsblad van 24 september 2004, tweede editie; |
(6) Moniteur belge du 7 août 2006; | (6) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2006; |
(7) Moniteur belge du 10 avril 2007; | (7) Belgisch Staatsblad van 10 april 2007; |
(8) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (8) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(9) Moniteur belge du 15 juillet 1989; | (9) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
(10) Moniteur belge du 20 août 1996. | (10) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |