Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/06/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'octroi de l'aide financière de l'Etat dans le cadre des plans d'action en matière de sécurité routière "
Arrêté ministériel relatif à l'octroi de l'aide financière de l'Etat dans le cadre des plans d'action en matière de sécurité routière Ministerieel besluit betreffende de toekenning van de financiële hulp van de Staat in het kader van de verkeersactieplannen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 JUIN 2006. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de l'aide financière de l'Etat dans le cadre des plans d'action en matière de sécurité routière Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de la Mobilité, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 JUNI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van de financiële hulp van de Staat in het kader van de verkeersactieplannen De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Mobiliteit,
Vu la loi du 6 décembre 2005 relatif à l'établissement et au Gelet op de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en
financement des plans d'action en matière de sécurité routière; financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2005 relatif à l'établissement et au Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2005 betreffende de
financement des plans d'action en matière de sécurité routière; opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid;
Vu l'avis de la Commission permanente de la Police locale et de la Gelet op het advies van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en
Police fédérale du 17 mai 2006; van de Federale Politie van 17 mei 2006;
Vu la décision du conseil des Ministres du 24 mai 2006; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 24 mei 2006;
Vu les avis des Inspecteur des Finances du 6 juin 2006, Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën van 6 juni 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit, verstaan we

1° « la loi » : la loi du 6 décembre 2005 relatif à l'établissement et onder : 1° « de wet » : de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en
au financement des plans d'action en matière de sécurité routière; financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid;
2° « l'arrêté royal » : l'arrêté royal du 19 décembre 2005 relatif à 2° « het koninklijk besluit » : het koninklijk besluit van 19 december
l'établissement et au financement des plans d'action en matière de 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake
sécurité routière; verkeersveiligheid;

Art. 2.Le montant du solde visé aux articles 2 et 5, § 1er, de la loi

Art. 2.Het saldo bedoeld in artikel 2 en artikel 5, § 1, van de wet,

s'élève, pour 2006, à 79.512.800 euros. bedraagt, voor 2006, 79.512.800 euro.
Cette somme sera imputée sur le fonds d'attribution dans le cadre de Dit bedrag zal aangerekend worden op het fonds voor de toewijzingen in
la sécurité routière, visé à l'article 66.61.b du fonds de restitution het kader van de verkeersveiligheid bedoeld in het artikel 66.61.b van
et d'attribution tel qu'il figure dans le budget général des dépenses. het terugbetalings- en toewijzingsfonds van de algemene uitgavenbegroting.

Art. 3.Un montant de 11.504.000 euros est prévu pour les acquisitions

Art. 3.Er is een bedrag van 11.504.000 euro voorzien voor

communes en vue du soutien de la politique en matière de sécurité gemeenschappelijke aankopen ter ondersteuning van het
routière. verkeersveiligheidsbeleid.
De ce montant, 5.890.000 euros sont mis directement à la disposition Hiervan wordt 5.890.000 euro rechtstreeks ter beschikking gesteld van
de la police fédérale en vue du développement et de l'acquisition de de federale politie voor de ontwikkeling en aankoop ter ondersteuning
logiciel et de matériel de soutien pour les réseaux informatiques de van de soft- en hardware voor de verkeersinformaticanetwerken van de
la police. politie.

Art. 4.Les montants maximums qui peuvent être attribués à chaque zone

Art. 4.De maximumbedragen die door toepassing van de verdeelsleutel,

de police et à la police fédérale, en application de la clé de
répartition fixée à l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre 2005, vastgesteld in artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 december
dans le cadre des plans d'action 2006 de sécurité routière, figurent 2005, in het kader van de verkeersactieplannen 2006 aan elke
dans le tableau joint en annexe. politiezone en aan de federale politie kunnen worden toegekend zijn
weergegeven in de bijgevoegde tabel.
Bruxelles, le 8 juin 2006. Brussel, 8 juni 2006.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 juin 2006 relatif à Gezien om te worden gevoegd bij het Ministerieel besluit van 8 juni
l'octroi de l'aide financière de l'Etat dans le cadre des plans 2006 betreffende de toekenning van de financiële hulp van de Staat in
d'action en matière de sécurité routière. het kader van de verkeersactieplannen.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^