← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'octroi de l'aide financière de l'Etat dans le cadre des plans d'action en matière de sécurité routière "
Arrêté ministériel relatif à l'octroi de l'aide financière de l'Etat dans le cadre des plans d'action en matière de sécurité routière | Ministerieel besluit betreffende de toekenning van de financiële hulp van de Staat in het kader van de verkeersactieplannen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 JUIN 2006. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de l'aide financière de l'Etat dans le cadre des plans d'action en matière de sécurité routière Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 JUNI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van de financiële hulp van de Staat in het kader van de verkeersactieplannen De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 6 décembre 2005 relatif à l'établissement et au | Gelet op de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en |
financement des plans d'action en matière de sécurité routière; | financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2005 relatif à l'établissement et au | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2005 betreffende de |
financement des plans d'action en matière de sécurité routière; | opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid; |
Vu l'avis de la Commission permanente de la Police locale et de la | Gelet op het advies van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en |
Police fédérale du 17 mai 2006; | van de Federale Politie van 17 mei 2006; |
Vu la décision du conseil des Ministres du 24 mai 2006; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 24 mei 2006; |
Vu les avis des Inspecteur des Finances du 6 juin 2006, | Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën van 6 juni 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit, verstaan we |
1° « la loi » : la loi du 6 décembre 2005 relatif à l'établissement et | onder : 1° « de wet » : de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en |
au financement des plans d'action en matière de sécurité routière; | financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid; |
2° « l'arrêté royal » : l'arrêté royal du 19 décembre 2005 relatif à | 2° « het koninklijk besluit » : het koninklijk besluit van 19 december |
l'établissement et au financement des plans d'action en matière de | 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake |
sécurité routière; | verkeersveiligheid; |
Art. 2.Le montant du solde visé aux articles 2 et 5, § 1er, de la loi |
Art. 2.Het saldo bedoeld in artikel 2 en artikel 5, § 1, van de wet, |
s'élève, pour 2006, à 79.512.800 euros. | bedraagt, voor 2006, 79.512.800 euro. |
Cette somme sera imputée sur le fonds d'attribution dans le cadre de | Dit bedrag zal aangerekend worden op het fonds voor de toewijzingen in |
la sécurité routière, visé à l'article 66.61.b du fonds de restitution | het kader van de verkeersveiligheid bedoeld in het artikel 66.61.b van |
et d'attribution tel qu'il figure dans le budget général des dépenses. | het terugbetalings- en toewijzingsfonds van de algemene uitgavenbegroting. |
Art. 3.Un montant de 11.504.000 euros est prévu pour les acquisitions |
Art. 3.Er is een bedrag van 11.504.000 euro voorzien voor |
communes en vue du soutien de la politique en matière de sécurité | gemeenschappelijke aankopen ter ondersteuning van het |
routière. | verkeersveiligheidsbeleid. |
De ce montant, 5.890.000 euros sont mis directement à la disposition | Hiervan wordt 5.890.000 euro rechtstreeks ter beschikking gesteld van |
de la police fédérale en vue du développement et de l'acquisition de | de federale politie voor de ontwikkeling en aankoop ter ondersteuning |
logiciel et de matériel de soutien pour les réseaux informatiques de | van de soft- en hardware voor de verkeersinformaticanetwerken van de |
la police. | politie. |
Art. 4.Les montants maximums qui peuvent être attribués à chaque zone |
Art. 4.De maximumbedragen die door toepassing van de verdeelsleutel, |
de police et à la police fédérale, en application de la clé de | |
répartition fixée à l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre 2005, | vastgesteld in artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 december |
dans le cadre des plans d'action 2006 de sécurité routière, figurent | 2005, in het kader van de verkeersactieplannen 2006 aan elke |
dans le tableau joint en annexe. | politiezone en aan de federale politie kunnen worden toegekend zijn |
weergegeven in de bijgevoegde tabel. | |
Bruxelles, le 8 juin 2006. | Brussel, 8 juni 2006. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 juin 2006 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij het Ministerieel besluit van 8 juni |
l'octroi de l'aide financière de l'Etat dans le cadre des plans | 2006 betreffende de toekenning van de financiële hulp van de Staat in |
d'action en matière de sécurité routière. | het kader van de verkeersactieplannen. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |