Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2006-2011 | Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2006-2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
8 JUIN 2006. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à | 8 JUNI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de |
5 ans - 4 juin 2006-2011 | Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2006-2011 |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de |
d'Etat, notamment les articles 1er, 4, 6 et 10, modifié par les | uitgifte van de Staatsbons, inzonderheid de artikelen 1, 4, 6 en 10, |
arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février 2003 et 31 juillet 2004; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002, 18 februari 2003 en 31 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2006 autorisant le Ministre des | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2006 dat de Minister van |
Finances à poursuivre, en 2006, l'émission des emprunts dénommés | Financiën machtigt tot de voortzetting in 2006, van de uitgifte van de |
'Obligations linéaires'', et l'émission des emprunts dénommés 'Bons | leningen genaamd 'Lineaire obligaties'' en van de uitgifte van de |
d'Etat'', notamment l'article 1er, 2°; | leningen genaamd 'Staatsbons'', inzonderheid op artikel 1, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de |
bons d'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 21 mai 2003, | uitgifte van de Staatsbons, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 mei 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis un emprunt dénommé : "Bon d'Etat à 5 ans". |
Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de uitgifte van een lening genaamd : "Staatsbon op 5 jaar ". |
Art. 2.Le bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2006-2011 porte intérêt au taux |
Art. 2.De Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2006-2011 rent 3,55 pct' s |
de 3,55 p.c. l'an du 4 juin 2006 au 3 juin 2011 inclus. | jaars vanaf 4 juni 2006 tot en met 3 juni 2011. |
Art. 3.La souscription publique à ce bon d'Etat telle que visée à |
Art. 3.De openbare inschrijving op deze Staatsbon zoals bedoeld in |
l'article 12 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000, est ouverte le 23 | artikel 12 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000, wordt |
mai 2006; elle est close le 2 juin 2006. La date de paiement est fixée | opengesteld op 23 mei 2006; zij wordt afgesloten op 2 juni 2006. De |
au 6 juin 2006. Le paiement est effectué intégralement en espèces. | datum van betaling is vastgesteld op 6 juni 2006. De betaling is volledig in speciën. |
Art. 4.Le prix d'émission du bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2006-2011 |
Art. 4.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2006-2011 |
est fixé à 100,50 p.c. de la valeur nominale. | is vastgesteld op 100,50 pct van de nominale waarde. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mai 2006. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 mei 2006. |
Bruxelles, le 8 juin 2006 | Brussel, 8 juni 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |