Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/06/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel arrêtant les conditions de police sanitaire et la certification vétérinaire requises pour les importations d'oiseaux à l'exclusion des volailles ainsi que les conditions de quarantaine "
Arrêté ministériel arrêtant les conditions de police sanitaire et la certification vétérinaire requises pour les importations d'oiseaux à l'exclusion des volailles ainsi que les conditions de quarantaine Ministerieel besluit tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de invoer van vogels, met uitzondering van pluimvee, alsmede van quarantainevoorschriften
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 8 JUIN 2001. - Arrêté ministériel arrêtant les conditions de police sanitaire et la certification vétérinaire requises pour les importations d'oiseaux à l'exclusion des volailles ainsi que les conditions de quarantaine Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 8 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de invoer van vogels, met uitzondering van pluimvee, alsmede van quarantainevoorschriften De Minister van Landbouw en Middenstand, Gelet op de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1883 contenant règlement Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1883 houdende
d'administration générale de la police sanitaire des animaux reglement van algemeen bestuur van de diergeneeskundige politie,
domestiques, modifié par les arrêtés royaux des 5 décembre 1952, 16 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 december 1952, 16 juni
juin 1967, 16 mai 1989 et 11 juillet 1991, notamment l'article 47; 1967, 16 mei 1989 en 11 juli 1991, inzonderheid artikel 47;
Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de
maladies contagieuses des volailles et autres animaux de basse-cour bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere
ainsi qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren,
jour et de volailles d'élevage, modifié par les arrêtés royaux des 17 ééndagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij koninklijke besluiten van
juillet 1992 et 6 juillet 1997; 17 juli 1992 en 6 juli 1997;
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de
contrôles vétérinaires pour les animaux et de certains produits veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke
d'origine animale importés de pays tiers; oorsprong, ingevoerd uit derde landen;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende de
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de veterinairrechtelijke maatregelen betreffende de aviaire influenza en
Newcastle; de ziekte van Newcastle;
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1998 relatif concernant la Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1998 betreffende de
certification vétérinaire pour les animaux vivants, certains produits veterinaire certificering voor levende dieren, bepaalde producten van
d'origine animale et certains produits d'origine végétale; dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong;
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de
animaux durant le transport et aux conditions d'enregistrement des
transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des erkenningsvoorwaarden van veevoeders, handelaars, stopplaatsen en
centres de rassemblement modifié par l'arrêté royal du 18 décembre verzamelcentra gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 december
2000; 2000;
Vu l'arrêté ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de Gelet op het ministerieel besluit van 31 augustus 1993 tot
police sanitaire régissant les échanges et les importations d'animaux, vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het
de sperme, d'ovules et d'embryons non soumis en ce qui concerne les handelsverkeer en de invoer van dieren, sperma, eicellen en embryo's
conditions de police sanitaire aux réglementations communautaires van soorten waarvoor, ten aanzien van de veterinairrechtelijke
voorschriften geen specifieke reglementering is opgesteld, als bedoeld
spécifiques visées à l'annexe III, A, de l'arrêté royal du 31 décembre in bijlage III, A, bij het koninklijk besluit van 31 december 1992
1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables betreffende de veterinaire en zoötechnische controles die van
aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et toepassing zijn op het handelsverkeer van sommige levende dieren en
produits, modifié par l'arrêté ministériel du 25 juillet 1995; producten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 juli 1995;
Vu la Décision 2000/666/CE de la Commission du 16 octobre 2000 Gelet op de Beschikking 2000/666/EG van de Commissie van 16 oktober
arrêtant les conditions de police sanitaire et la certification 2000 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften
vétérinaire requises pour les importations d'oiseaux, à l'exclusion inzake veterinaire certificering voor de invoer van vogels, met
des volailles, ainsi que les conditions de quarantaine; uitzondering van pluimvee, alsmede van quarantainevoorschriften;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'urgence; Considérant que les conditions de police sanitaire et de certification Overwegende dat de veterinairrechtelijke voorschriften, de
vétérinaire requises pour l'importation d'oiseaux à l'exclusion des voorschriften inzake veterinaire certificering bij de invoer alsmede
volailles ainsi que les conditions de quarantaine doivent être revues de quarantainevoorschriften onverwijld dienen herzien te worden om ze
sans délai afin de les mettre en conformité avec celles de la Décision in overeenstemming te brengen met die uit Beschikking 2000/666/CE van
2000/666/CE de la Commission et suivant la date y précisée, de Commissie en tegen de daarin vastgelegde datum,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

: 1° Centre de quarantaine agréé : un établissement agréé par le Service 1° Erkend quarantainecentrum : een inrichting erkend door de Dienst en
et rassemblant une ou plusieurs unités de quarantaine bestaande uit een of meer functioneel en materieel van elkaar
fonctionnellement et matériellement distinctes les unes des autres, afgescheiden quarantaine-eenheden, en dat zich, rekening houdende met
séparé d'un élevage de volailles ou d'un élevage d'autres oiseaux par de epidemiologie van Newcastle disease en aviaire influenza inzake
une distance fixée par le chef du Service compte tenu de verspreiding door de lucht, op een afstand bevindt bepaald door het
l'épidémiologie de la maladie de Newcastle et de l'influenza aviaire Diensthoofd, van pluimveebedrijven of van andere voorzieningen waar
en ce qui concerne la propagation aérogène; vogels worden gehouden;
2° Unité de quarantaine : un local contenant uniquement des oiseaux 2° Quarantaine-eenheid : een lokaal dat uitsluitend ingevoerde vogels
importés du même lot, ayant le même statut sanitaire et constituant bevat die tot dezelfde partij behoren en dezelfde gezondheidsstatus
dès lors une seule unité épidémiologique et dans lequel la quarantaine hebben en daardoor als epidemiologische eenheid te beschouwen zijn en
des oiseaux importés se déroule conformément au principe des lots waar de quarantaine van ingevoerde vogels verloopt volgens het « all
distincts (« tout dedans tout dehors »); in all out »-beginsel;
3° Oiseaux : les animaux vivants de la classe des oiseaux à 3° Vogels : levende dieren van de klasse vogels, met uitsluiting van
l'exclusion des volailles telles que définies dans l'arrêté royal du
12 juin 1970 relatif à la lutte contre les maladies contagieuses des pluimvee zoals omschreven in het koninklijk besluit van 12 juni 1970
volailles et autres animaux de basse-cour ainsi qu'à la mise dans le betreffende de bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee
commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un jour et de volailles en andere neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van
d'élevage; broedeieren, ééndagskuikens en fokpluimvee;
4° Poussins sentinelles : les volailles, identifiées d'une manière 4° Verklikkerkuikens : kuikens die op een blijvende wijze
permanente, âgées d'au moins trois semaines, utilisées comme aide au geïdentificeerd zijn, minstens drie weken oud zijn en gebruikt worden
diagnostic pendant la quarantaine, qui ne peuvent pas avoir été voor diagnosedoeleinden gedurende de quarantaine, die tegen geen
vaccinées contre aucune maladie, et qui doivent avoir réagi enkele ziekte ingeënt zijn, en die ten vroegste veertien en ten
négativement aux examens de dépistage sérologique de la maladie de laatste zeven dagen vóór het begin van de quarantaineperiode
Newcastle et de l'influenza aviaire au moins sept jours et au plus seronegatief moeten zijn bevonden voor Newcastle disease en aviaire
quatorze jours avant le début de la quarantaine; influenza;
5° vétérinaire de quarantaine : le vétérinaire agréé avec lequel le 5° quarantainedierenarts : de aangenomen dierenarts met wie de
responsable du centre de quarantaine agréé a conclu un accord écrit verantwoordelijke van het erkende quarantainecentrum een geschreven
pour le suivi vétérinaire de son établissement. overeenkomst heeft afgesloten voor de diergeneeskundige opvolging van
Sont également d'application les définitions de l'article 1er 2°, 3°, zijn inrichting. Zijn eveneens van toepassing, de definities van artikel 1. 2°, 3°, 5°,
5°, 6°, 7°, 11°, 15° et 17° de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 6°, 7°, 11°, 15° en 17° van het koninklijk besluit van 31 december
relatif à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux 1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde
et de certains produits d'origine animale importés de pays tiers ainsi producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde landen alsook
que la définition de l'article 1er 1°, de l'arrêté royal du 12 juin de definitie van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 12 juni
1970 relatif à la lutte contre les maladies contagieuses des volailles 1970 betreffende de bestrijding van de besmettelijke ziekten van
et autres animaux de basse-cour ainsi qu'à la mise dans le commerce pluimvee en andere neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van
d'oeufs à couver, de poussins d'un jour et de volailles d'élevage. broedeieren, ééndagskuikens en fokpluimvee.

Art. 2.L'importation d'oiseaux est soumise à autorisation préalable

Art. 2.De invoer van vogels is onderworpen aan een voorafgaande

délivrée par le Service et elle n'est autorisée qu'à partir des pays invoermachtiging afgeleverd door de Veterinaire Dienst en wordt
slechts toegestaan uit landen die lid zijn van de « Office
membres de l'Office international des Epizooties (OIE) et uniquement à condition : international des Epizooties (OIE) » en alleen op voorwaarde dat :
1° qu'ils proviennent d'exploitations enregistrées par le service 1° de vogels afkomstig zijn uit bedrijven die door de veterinaire
vétérinaire du pays d'exportation; dienst van het uitvoerende land geregistreerd zijn;
2° qu'ils soient accompagnés d'un certificat de police sanitaire 2° de vogels vergezeld zijn van een diergezondheidscertificaat volgens
conforme au modèle figurant à l'annexe I; het model in bijlage I;
3° qu'ils soient transportés dans des conteneurs identifiés 3° de vogels vervoerd worden in containers die individueel zijn
individuellement au moyen d'un numéro d'identification qui doit gemerkt met een identificatienummer dat overeenstemt met het
correspondre au numéro d'identification indiqué sur le certificat de identificatienummer vermeld op het diergezondheidscertificaat;
police sanitaire;
4° que l'importateur puisse prouver au poste d'inspection frontalier 4° bij aankomst aan de grensinspectiepost de invoerder het bewijs kan
qu'un centre de quarantaine agréé admettra les oiseaux au lieu de leveren dat een erkend quarantainecentrum de vogels zal opnemen. Het
destination. La preuve écrite délivrée par un agent désigné par schriftelijke bewijs, uitgereikt door een door de bevoegde overheid
l'autorité compétente du lieu de destination mentionne le nom et aangestelde ambtenaar vermeldt de naam en het adres van het erkende
l'adresse du centre agréé. centrum.

Art. 3.Les conditions d'agrément des centres de quarantaine sont

Art. 3.De voorwaarden inzake de erkenning van quarantainecentra zijn

fixées à l'annexe II. vastgelegd in bijlage II.

Art. 4.§ 1er. Après l'inspection, les conteneurs ou le véhicule de

Art. 4.§ 1. Na inspectie worden de containers of het vervoermiddel

transport sont scellés par le vétérinaire de contrôle du poste
d'inspection frontalier de manière à empêcher toute possibilité de door de controledierenarts van de grensinspectiepost zo verzegeld dat
substitution de leur contenu lors du transport jusqu'au centre de vervanging van de inhoud tijdens het vervoer naar het erkende
quarantaine agréé. quarantainecentrum onmogelijk is.
§ 2. Les oiseaux sont transportés directement du poste d'inspection § 2. De vogels worden rechtstreeks van de grensinspectiepost naar het
frontalier au centre de quarantaine agréé dans des conteneurs, sans erkende quarantainecentrum vervoerd en zonder afbreuk te doen aan de
préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif bepalingen van het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de
à la protection des animaux durant le transport et aux conditions
d'enregistrement des transporteurs et d'agrément des négociants, des erkenningsvoorwaarden van vervoeders, handelaars, stopplaatsen en
points d'arrêt et des centres de rassemblement. verzamelcentra.
§ 3. Les oiseaux sont placés en quarantaine pendant au moins trente § 3. De vogels worden gedurende minstens dertig dagen in een erkend
jours dans un centre de quarantaine agréé. quarantainecentrum in quarantaine gehouden.
§ 4. A l'arrivée au centre de quarantaine agréé, les scellés sur les § 4. Bij aankomst in het erkende quarantainecentrum worden de zegels
conteneurs ou le véhicule de transport sont enlevés par le vétérinaire op de containers of het vervoermiddel verwijderd door de
de quarantaine. quarantainedierenarts.
§ 5. Les psittacidés sont identifiés individuellement de façon § 5. Papegaaiachtigen worden individueel en blijvend gemerkt bij
permanente à l'arrivée en quarantaine sous le contrôle du vétérinaire aankomst in de quarantaine, onder controle van de
de quarantaine et conformément au chapitre 2, point B, de l'annexe II. quarantainedierenarts en overeenkomstig hoofdstuk 2, punt B, van
Les numéros d'identification sont consignés dans les registres tenus bijlage II. De identificatienummers worden opgetekend in de
conformément à l'article 9. overeenkomstig artikel 9 bijgehouden registers.
§ 6. Dès l'arrivée des oiseaux importés le responsable du centre de § 6. Bij aankomst van de ingevoerde vogels verwittigt de
quarantaine agréé en avertit l'inspecteur-vétérinaire. verantwoordelijke van het erkende quarantainecentrum de inspecteur dierenarts.
§ 7. Au moins au début et à la fin de la quarantaine de chaque lot, le § 7. Minstens bij het begin en op het einde van de quarantaineperiode
Service contrôle les conditions de quarantaine, notamment en procédant van elke zending inspecteert de Dienst de quarantainevoorwaarden
à l'examen du registre d'exploitation et à une inspection clinique des waarbij hij de gegevens in de bedrijfsregister nagaat en een klinisch
oiseaux séjournant dans chaque unité du centre de quarantaine agréé. onderzoek uitvoert van de vogels in elke quarantaine-eenheid. Indien
Le vétérinaire de quarantaine ou le Service procède à des inspections de dierengezondheidstoestand dit vereist gaat de quarantainedierenarts
plus fréquentes si la situation zoosanitaire l'exige. of de Dienst over tot meerdere inspecties.

Art. 5.§ 1er. Après la mise en quarantaine des oiseaux, ces derniers

Art. 5.§ 1. Nadat de vogels in quarantaine zijn geplaatst, wordt de

et/ou les poussins sentinelles sont soumis à l'échantillonnage et aux in bijlage III beschreven bemonstering en onderzoek van de vogels
examens visés à l'annexe III. en/of van de verklikkerkuikens uitgevoerd.
§ 2. Si des poussins sentinelles sont utilisés, ceux-ci doivent l'être § 2. Indien verklikkerkuikens worden gebruikt mogen deze maar één keer
une seule fois. Les poussins sentinelles doivent être placés dans gebruikt worden. De verklikkerkuikens moeten, in de
l'unité de quarantaine avant l'arrivée des oiseaux importés. Ils quarantaine-eenheid zijn ondergebracht vóór de aankomst van de vogels.
doivent être placés dans l'unité de quarantaine aussi près que Ze moeten in de quarantaine-eenheid zo dicht mogelijk bij de vogels
possible des oiseaux de manière à assurer leur contact avec ces worden geplaatst om contact met de vogels en met de uitwerpselen van
derniers et avec leurs excréments. Le nombre de poussins sentinelles à de vogels te verzekeren. Per quarantaine-eenheid moeten ten minste
utiliser dans chaque unité doit être au minimum de quatre. vier verklikkerkuikens worden gebruikt.

Art. 6.§ 1er. Si pendant la période de quarantaine, un ou plusieurs

Art. 6.§ 1. Indien tijdens de quarantaineperiode wordt vermoed dat

oiseaux sont soupçonnés d'être infectés par l'influenza aviaire ou par één of meer vogels met aviaire influenza of Newcastle disease besmet
la maladie de Newcastle, des prélèvements d'échantillons aux fins de zijn, worden de vogels in de verdachte quarantaine-eenheid bemonsterd
l'examen virologique visé à l'annexe III, point 2, sont effectués sur voor virologisch onderzoek overeenkomstig bijlage III, punt 2, en
les oiseaux séjournant dans le centre ou dans l'unité suspecte et worden deze monsters dienovereenkomstig onderzocht.
analysés en conséquence. § 2. Si pendant la quarantaine il est constaté qu'un ou plusieurs § 2. Indien tijdens de quarantaineperiode wordt vastgesteld dat één of
oiseaux ou poussins sentinelles sont infectés par l'influenza aviaire meer vogels of verklikkerkuikens met aviaire influenza of Newcastle
ou la maladie de Newcastle, les mesures suivantes s'appliquent : disease besmet zijn, worden de volgende maatregelen toegepast :
1° tous les oiseaux du lot infecté sont mis à mort et détruits, ainsi 1° alle vogels van de besmette partij worden gedood en vernietigd
que les litières et déchets (par incinération ou autoclavage); alsmede alle afval (door verbranding of autoclavering);
2° les unités de quarantaine concernées sont nettoyées et désinfectées; 3° dans le centre de quarantaine agréé, des prélèvements d'échantillons aux fins d'un examen sérologique sont effectués sur les poussins sentinelles des autres unités de quarantaine vingt et un jours au moins après le nettoyage et la désinfection finals; ou 4° lorsqu'il n'est pas utilisé de poussins sentinelles dans le centre de quarantaine agréé, des prélèvements d'échantillons aux fins d'un examen virologique sont effectués sur les oiseaux des autres unités de quarantaine sept à quinze jours après le nettoyage et la désinfection finals et suivant les dispositions fixées à l'annexe III du présent arrêté; 2° de betrokken quarantaine-eenheden worden gereinigd en ontsmet; 3° in het erkende quarantainecentrum worden ten vroegste eenentwintig dagen na de definitieve reiniging en ontsmetting de verklikkerkuikens in de andere quarantaine-eenheden bemonsterd voor serologisch onderzoek; of 4° als geen verklikkerkuikens in het erkende quarantainecentrum worden gebruikt, worden tussen de zevende en de vijftiende dag na de definitieve reiniging en ontsmetting de vogels in de andere quarantaine-eenheden volgens de modaliteiten zoals voorzien in bijlage III van dit besluit bemonsterd voor virologisch onderzoek;
5° aucun oiseau ne peut quitter le centre de quarantaine agréé sans la 5° geen enkele vogel mag het erkende quarantainecentrum verlaten
confirmation que les résultats de l'échantillonnage visé aux points vooraleer uit de resultaten van de in vorige punten bedoelde tests een
précédents se sont révélés négatifs; negatief resultaat blijkt;
6° aucun oiseau ne peut entrer dans le centre de quarantaine agréé ou 6° tot eenentwintig dagen na de volledige reiniging en ontsmetting
dans l'unité précédemment infectée au cours des vingt et un jours mogen geen vogels in het voorheen besmette erkende quarantainecentrum
suivant le nettoyage et la désinfection finals. of -eenheid worden binnengebracht.
§ 3. Si la situation épidémiologique l'exige le Service peut décider § 3. Indien de epidemiologische situatie dit vereist kan de Dienst
d'appliquer les mesures prévues dans l'arrêté royal du 28 novembre beslissen de maatregelen bedoeld in het koninklijke besluit van 28
1994 portant des mesures de police sanitaire relatives à l'influenza december 1994 houdende veterinairrechtelijke maatregelen betref-fende
aviaire et à la maladie de Newcastle, dans et autour du centre de de aviaire influenza en de ziekte van Newcastle, in en rond het
quarantaine agréé infecté. besmette erkende quarantainecentrum toe te passen.
§ 4. Par dérogation au § 2, après constatation d'un résultat positif § 4. In afwijking van het bepaalde in § 2 kan de Dienst beslissen dat,
de maladie de Newcastle, le Service peut décider que lesdits oiseaux na een positieve uitslag voor Newcastle disease van één of meer vogels
ne doivent pas être mis à mort, à condition qu'au moins trente jours of verklikkerkuikens, de betrokken vogels niet moeten afgemaakt worden
après la mort ou la guérison clinique du dernier cas, l'échantillon wanneer een bemonstering uitgevoerd overeenkomstig punt 1. B) van
visé au point 1. B) de l'annexe III du présent arrêté (sans tenir bijlage III bij dit besluit (de aldaar vermelde termijn buiten
compte de la référence au délai indiqué), a été effectué avec des beschouwing gelaten) ten minste dertig dagen nadat het laatste zieke
résultats négatifs. Les oiseaux ne peuvent quitter le centre de dier is gestorven of klinische genezen, een negatief resultaat geeft.
quarantaine agréé avant que soixante jours au moins se soient écoulés De vogels mogen het erkende quarantainecentrum slechts verlaten ten
après la disparition des signes cliniques de la maladie de Newcastle. vroegste zestig dagen nadat de klinisch symptomen van Newcastle
Toute matière ou tout déchet susceptible d'être contaminé, ainsi que disease zijn verdwenen. Alle materiaal en afval dat mogelijk besmet is
tous les déchets qui se sont accumulés pendant le délai de soixante en al het gedurende de periode van zestig dagen geproduceerd afval,
jours, doivent être détruits, de manière à assurer la destruction de moet op dusdanige wijze worden vernietigd dat het eventueel aanwezige
tout virus de la maladie de Newcastle éventuellement présent. Newcastle disease-virus met zekerheid vernietigd is.

Art. 7.Si, pendant la quarantaine prévue à l'article 4, § 3, des

Art. 7.Indien, tijdens de in artikel 4, § 3, bedoelde

psittacidés sont soupçonnés d'être infectés par Chlamydia psittaci ou quarantaineperiode, bij papegaaiachtigen besmetting met Chlamydia
si cette infection est confirmée, tous les oiseaux de ce lot sont psittaci wordt vermoed of vastgesteld, worden alle vogels van deze
traités selon une méthode agréée par le Service et la période de partij behandeld volgens een door de Dienst goedgekeurde methode en
quarantaine est prolongée d'au moins deux mois après la constatation wordt de quarantaineperiode verlengd met ten minste twee maanden, te
du dernier cas. rekenen vanaf het laatst vastgestelde geval.

Art. 8.Les oiseaux ne peuvent quitter le centre de quarantaine agréé

Art. 8.Vogels kunnen het erkende quarantainecentrum slechts verlaten

qu'avec l'autorisation écrite de l'inspecteur-vétérinaire. mits de schriftelijke toestemming van de inspecteur-dierenarts.

Art. 9.Les procédures de gestion du centre de quarantaine agréé, et

Art. 9.De beheersvoorschriften van het erkende quarantainecentrum,

notamment celles concernant l'évacuation des déchets et la tenue des inzonderheid die betreffende de verwijdering van afval, en het
registres, doivent être conformes aux dispositions du chapitre 2, A de bijhouden van de registers moeten aan de in bijlage II, hoofdstuk 2,
l'annexe II. A, gestelde eisen voldoen.

Art. 10.L'ensemble des coûts résultant de l'application du présent

Art. 10.Alle, uit de toepassing van dit besluit voortvloeiende kosten

arrêté sont à la charge de l'importateur. zijn voor rekening van de invoerder.

Art. 11.§ 1er. Le Service peut suspendre, pour un délai de un à trois

Art. 11.§ 1. De Dienst kan de erkenning van een erkend

mois, l'agrément d'un centre de quarantaine agréé où des infractions quarantainecentrum waar inbreuken op de voorschriften van dit besluit
aux dispositions du présent arrêté ont été constatées. werden vastgesteld voor een termijn van één tot drie maand opschorten.
§ 2. Le Service peut retirer à tout moment l'agrément d'un centre de § 2. De Dienst kan ten allen tijde de erkenning van een erkend
quarantaine agréé où des infractions répétées ont été constatées ou quarantainecentrum waar herhaalde inbreuken werden vastgesteld of dat
qui ne répond plus aux conditions posées dans le présent arrêté ou qui niet meer beantwoordt aan de in dit besluit vastgelegde voorwaarden,
n'a pas pris les mesures en vue de remédier aux infractions qui ont of dat geen maatregelen heeft getroffen om de inbreuken te verhelpen
conduit à la suspension de l'agrément conformément au § 1er.

Art. 12.Le présent arrêté ne s'applique pas : 1° aux oiseaux qui accompagnent leur propriétaire lors d'un déménagement ou lors d'un voyage en vue de démonstrations, expositions ou spectacles, à but sportif ou en vue de la pratique de la fauconnerie; 2° aux oiseaux importés en nombre restreint, dans un but non commercial et au titre d'un programme d'élevage, de conservation ou de toute autre utilisation judicieuse, reconnus par le Service; 3° aux oiseaux importés par un laboratoire agréé pour l'expérimentation animale. Dans ces cas les conditions à l'importation sont fixées par le chef du Service conformément aux dispositions de l'article 19 de l'arrêté

die aanleiding gaven tot de schorsing van de erkenning overeenkomstig § 1 ontrekken.

Art. 12.Dit besluit is niet van toepassing op : 1° vogels die hun eigenaar vergezellen bij een verhuis of op reis, voor demonstraties, tentoonstellingen, voorstellingen of sportdoeleinden of voor valkerijdoeleinden; 2° vogels die worden ingevoerd in beperkt aantal met niet-commercieele doeleinden en dit ten behoeve van een, door de Dienst erkend kweekprogramma, instandhoudingsprogramma of enig ander veraantwoord gebruik; 3° vogels die worden ingevoerd door een erkend laboratorium voor dierproeven. In deze gevallen bepaalt het Diensthoofd de invoervoorwaarden overeenkomstig artikel 19 van het ministerieel besluit van 31 augustus

ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de police 1993 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor
sanitaire régissant les échanges et les importations d'animaux, de het handelsverkeer en de invoer van dieren, sperma, eicellen en
sperme, d'ovules et d'embryons non soumis en ce qui concerne les embryo's van soorten waarvoor, ten aanzien van de
conditions de police sanitaire aux réglementations communautaires veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke reglementering is
spécifiques visées à l'annexe III, A, de l'arrêté royal du 31 décembre opgesteld, als bedoeld in bijlage III, A, bij het koninklijk besluit
1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische
aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et controles die van toepassing zijn op het handelsverkeer van sommige
produits. levende dieren en producten.

Art. 13.Les dispositions de l'article 2 point m) et des articles 76 à

Art. 13.De bepalingen van artikel 2 punt m) en van de artikelen 76

86 de l'arrêté ministériel du 28 juillet 1971 relatif à l'importation, tot 86 van het ministerieel besluit van 28 juli 1971 betreffende de
au transit, à l'exportation et aux échanges entre les pays du Benelux invoer, de uitvoer, de doorvoer en het verkeer tussen de Beneluxlanden
d'animaux vivants et de certains produits d'origine animale et van levende dieren en van bepaalde producten van dierlijke en
végétale, ainsi que l'annexe XXIV de cet arrêté sont abrogées. plantaardige oorsprong, alsmede bijlage XXIV van dat besluit, worden

Art. 14.L'arrêté ministériel du 17 janvier 1955 portant interdiction

opgeheven.

Art. 14.Het ministerieel besluit van 17 januari 1955 houdende verbod

de l'importation de psittacidés en provenance de l'Australie et van invoer van papegaaiachtigen herkomstig uit Australië en het
l'arrêté ministériel du 3 octobre 1959 portant interdiction de ministerieel besluit van 3 oktober 1959 houdende verbod van invoer van
l'importation de psittacidés en provenance du Nigeria et du Paraguay sont abrogés. papegaaiachtigen herkomstig uit Nigeria en Paraguay worden opgeheven.

Art. 15.§ 1er. Les articles 16, 17 et 18, 1° et 4° de l'arrêté

Art. 15.§ 1. De artikelen 16, 17 en 18 1° en 4° van voornoemd

ministériel du 31 août 1993 précité ne sont plus d'application en ce ministerieel besluit van 31 augustus 1993 zijn niet meer van
qui concerne les oiseaux. toepassing op vogels.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2001.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2001.

Bruxelles, le 8 juin 2001. Brussel, 8 juni 2001.
J. GABRIELS J. GABRIELS
Annexe I à l'arrêté ministériel du 8 juin 2001 arrêtant les conditions Bijlage I bij ministeriele besluit van 8 juni 2001 tot vaststelling
de police sanitaire et la certification vétérinaire requises pour les van de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake
importations d'oiseaux à l'exclusion des volailles ainsi que les veterinaire certificering voor de invoer van vogels, met uitzondering
conditions de quarantaine van pluimvee, alsmede van quarantainevoorschriften
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Annexe II à l'arrêté ministériel du 8 juin 2001 arrêtant les Bijlage II bij ministeriele besluit van 8 juni 2001 tot vaststelling
conditions de police sanitaire et la certification vétérinaire van de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake
requises pour les importations d'oiseaux à l'exclusion des volailles ainsi que les conditions de quarantaine CONDITIONS MINIMALES D'AGREMENT DES CENTRES DE QUARANTAINE POUR LES OISEAUX CHAPITRE 1er Construction et équipement du centre de quarantaine 1. Le centre de quarantaine doit être un bâtiment distinct et séparé d'un élevage de volailles ou d'une autre exploitation avicole par une distance raisonnable, compte tenu de l'épidémiologie de la maladie de Newcastle et de l'influenza aviaire en ce qui concerne la propagation aérogène. Les portes d'entrée et de sortie doivent pouvoir être fermées à clé et doivent porter la mention : « QUARANTAINE - Entrée interdite aux personnes non autorisées ». 2. Chaque unité de quarantaine du centre doit occuper un espace séparé. 3. Le centre de quarantaine doit être à l'épreuve des oiseaux, des mouches et de la vermine, et doit être hermétique de manière à permettre la fumigation. 4. Chaque unité de quarantaine doit être équipée de dispositifs de lavage des mains. 5. Les portes d'entrée et de sortie de chaque unité de quarantaine doivent être des doubles portes. 6. Des barrières hygiéniques doivent être installées à toutes les entrées et sorties des différentes unités. 7. Tous les équipements doivent être construits de telle manière qu'on puisse les nettoyer et les désinfecter. veterinaire certificering voor de invoer van vogels, met uitzondering van pluimvee, alsmede van quarantainevoorschriften MINIMUMEISEN WAARAAN QUARANTAINECENTRA VOOR VOGELS MOETEN VOLDOEN HOOFDSTUK 1 GEBOUW EN UITRUSTING 1. Het quarantainecentrum moet zich, de epidemiologie van Newcastle disease en aviaire influenza inzake verspreiding door de lucht in aanmerking genomen, op redelijke afstand bevinden van pluimveebedrijven of van andere voorzieningen waar vogels worden gehouden. De toegangsdeuren zijn afsluitbaar en voorzien van borden met de tekst « QUARANTAINE Geen toegang voor onbevoegden ». 2. De lucht mag niet van de ene quarantaine-eenheid naar de andere kunnen stromen. 3. Het quarantainecentrum moet vrij zijn van vogels, vliegen en ongedierte en moet luchtdicht kunnen worden afgesloten om te kunnen worden gefumigeerd. 4. Elke afzonderlijke quarantaine-eenheid moet beschikken over voorzieningen voor het wassen van de handen. 5. Alle toegangsdeuren van elke quarantaine-eenheid moeten van het sluistype zijn. 6. Alle in- en uitgangen van elke quarantaine-eenheid moeten uitgerust zijn met een hygiënebarrière. 7. Alle installaties moeten zo zijn gebouwd dat ze kunnen worden gereinigd en ontsmet.
8. Les réserves d'aliments doivent être à l'épreuve des oiseaux et des 8. De voorraadruimte voor het voeder moet vrij zijn van vogels en
rongeurs et protégées contre les insectes. knaagdieren, en tegen insecten zijn beschermd.
9. Un conteneur à l'épreuve des oiseaux et des rongeurs doit être 9. Er moet een afvalcontainer aanwezig zijn die moet kunnen worden
disponible pour l'entreposage de la litière. afgesloten voor vogels en knaagdieren.
10. Il doit exister un réfrigérateur et un congélateur pour les 10. Er moet een koel- en vriesinrichting aanwezig zijn voor het
carcasses. opslaan van dode dieren.
CHAPITRE 2 HOOFDSTUK 2
A. Dispositions en matière de gestion A. BEHEERSVOORSCHRIFTEN
1. Les centres de quarantaine doivent : - disposer d'un système efficace de contrôle assurant une surveillance adéquate des animaux; - être placés sous le contrôle et la responsabilité du vétérinaire officiel; - être nettoyés et désinfectés conformément à un programme agréé par l'autorité compétente, puis n'être réutilisés qu'au terme d'un délai approprié; n'être désinfectés qu'au moyen de produits agréés à cette fin par l'autorité compétente. 2. Il y a lieu d'appliquer le principe des lots distincts (« tout dedans tout dehors ») à chaque unité de quarantaine. 3. Des précautions doivent être prises pour prévenir toute contamination croisée entre lots entrants et lots sortants. 4. L'accès au centre de quarantaine est interdit à toute personne non autorisée. 5. Toute personne pénétrant dans le centre de quarantaine doit porter des vêtements et des souliers de protection. 6. Tout contact entre membres du personnel susceptible de provoquer des contaminations entre unités est exclu. 7. Un équipement adéquat doit être disponible pour le nettoyage et la désinfection. 8. Les cages ou les caisses utilisées pour le transport sont nettoyées et désinfectées hors du centre de quarantaine si elles ne sont pas détruites. En cas de réutilisation, elles doivent être constituées d'un matériau permettant un nettoyage et une désinfection efficaces. Les cages et les caisses doivent être détruites de manière à éviter toute propagation d'agents pathogènes. 9. Les litières et les déchets doivent être collectés chaque jour, entreposés dans le conteneur à litière puis traités de manière à éviter toute propagation d'agents pathogènes. 10. Les carcasses des animaux morts sont examinées dans un laboratoire officiel désigné par l'autorité compétente. 1. Quarantainecentra moeten : - beschikken over een efficiënt systeem om op passende wijze toezicht te houden op de dieren; - onder toezicht en gezag van de officiële dierenarts staan; - worden gereinigd en ontsmet volgens een programma dat door de bevoegde autoriteit is goedgekeurd; na de reiniging en ontsmetting dient een passende periode van leegstand in acht te worden genomen; de ontsmettingsmiddelen moeten door de bevoegde autoriteit goedgekeurd zijn. 2. Voor elke afzonderlijke quarantaine-eenheid wordt het « all in all out »-beginsel toegepast. 3. De nodige voorzorgsmaatregelen worden genomen om kruisbesmetting van inkomende en uitgaande zendingen te voorkomen. 4. Onbevoegden hebben geen toegang tot het quarantainecentrum. 5. Alle personen die het quarantainecentrum betreden, moeten beschermende kleding, inclusief beschermend schoeisel, dragen. 6. Tussen de quarantaine-eenheden moeten alle vormen van contact via personen waardoor verontreiniging kan worden overgebracht, worden vermeden. 7. Er moet adequaat reinigings- en ontsmettingsmateraal voorhanden zijn. 8. De voor het vervoer gebruikte kooien en kratten worden in het quarantainecentrum gereinigd en ontsmet, tenzij ze worden vernietigd. Voor hergebruik bestemde kooien en kratten moeten vervaardigd zijn van materiaal dat effectief kan worden gereinigd en ontsmet. De kooien en kratten moeten zo worden vernietigd dat ziekteverwekkers zich niet kunnen verspreiden. 9. Afval wordt regelmatig verzameld, opgeslagen in de afvalcontainer en vervolgens zo behandeld dat ziekteverwekkers zich niet kunnen verspreiden. 10. Vogelkadavers worden onderzocht in een officieel, door de bevoegde autoriteit aangewezen laboratorium.
11. Les analyses et traitements nécessaires sont effectués en 11. De nodige analyses en behandelingen worden uitgevoerd in overleg
consultation avec le vétérinaire officiel et sous son contrôle. met en onder toezicht van de officiële dierenarts.
12. Le vétérinaire officiel doit être informé de chaque maladie et de 12. De officiële dierenarts wordt ervan in kennis gesteld wanneer
chaque mort d'oiseau et/ou de poussin sentinelle survenant pendant la vogels en/of verklikkerkuikens tijdens de quarantaineperiode door een
période de quarantaine. besmettelijke ziekte zijn getroffen of sterven.
13. La personne responsable du centre de quarantaine doit tenir un 13. De voor de voorziening of het quarantainecentrum verantwoordelijke
registre dans lequel figurent : persoon moet een register bijhouden in hetwelke volgende gegevens voorkomen :
a) pour chaque lot entrant ou sortant, la date ainsi que les espèces d'oiseaux et leur nombre; b) une copie des certificats sanitaires et des certificats douaniers accompagnant les oiseaux importés; c) les numéros d'identification individuels des psittacidés; d) toute remarque pertinente : cas de maladie et nombre de décès quotidiens; e) les dates et résultats des tests; la nature et la date des traitements; f) l'identité des personnes pénétrant dans le centre de quarantaine. Ce registre doit être conservé pendant un an au moins. B. IDENTIFICATION DES PSITTACIDES Les psittacidés sont identifiés individuellement à l'entrée en quarantaine au moyen d'une bague ou d'une micropuce. 1. La bague est inviolable et d'un diamètre adapté à l'espèce. 2. La bague comporte au minimum les indications suivantes : a) le code ISO de l'Etat membre qui procède à l'identification et a) voor elke zending : de datum van aankomst en vertrek van de vogels, het aantal en de soort; b) een afschrift van de gezondheids- en andere certificaten die de vogels bij invoer vergezellen; c) de individuele identificatienummers van papegaaiachtigen; d) per dag, relevante informatie zoals gevallen van ziekte en sterftecijfers; e) datums waarop tests zijn verricht en resultaten; datums waarop behandelingen hebben plaatsgevonden en type behandeling; f) de identiteit van personen die toegang hebben gehad tot het quarantainecentrum. Dit register dient gedurende ten minste één jaar te worden bewaard. B. IDENTIFICATIE VAN PAPEGAAIACHTIGEN Papegaaiachtigen worden bij aankomst in het quarantainecentrum individueel geïdentificeerd door middel van een pootring of een microchip. 1. De pootring moet fraudebestendig zijn en een diameter hebben die aangepast is aan de soort. 2. De pootring moet minimaal de volgende informatie bevatten : a) de ISO-code van de lidstaat die de identificatie verricht, en
b) un numéro de série unique. b) een uniek volgnummer.
3. Si l'identification est réalisée au moyen d'une micropuce, celle-ci 3. Als de identificatie gebeurt met behulp van een microchip moet deze
doit répondre aux normes ISO et un appareil de lecture adéquat doit aan de ISO-normen beantwoorden en moet er permanent een aangepast
être disponible en permanence dans le centre de quarantaine. leestoestel aanwezig zijn in het quarantainecentrum.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 juin 2001 arrêtant les Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 8 juni
conditions de police sanitaire et la certification vétérinaire 2001 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften en de
requises pour les importations d'oiseaux à l'exclusion des volailles voorschriften inzake veterinaire certificering voor de invoer van
ainsi que les conditions de quarantaine. vogels, met uitzondering van pluimvee, alsmede van
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, quarantainevoorschriften. De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Annexe III à l'arrêté ministériel du 8 juin 2001 arrêtant les Bijlage III bij ministeriele besluit van 8 juni 2001 tot vaststelling
conditions de police sanitaire et la certification vétérinaire van de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake
requises pour les importations d'oiseaux à l'exclusion des volailles veterinaire certificering voor de invoer van vogels, met uitzondering
ainsi que les conditions de quarantaine van pluimvee, alsmede van quarantainevoorschriften
PROCEDURES DE DEPISTAGE, DE PRELEVEMENT ET D'ESSAI CONCERNANT LA VOORSCHRIFTEN VOOR HET ONDERZOEK OP EN BEMONSTERINGS- EN
MALADIE DE NEWCASTLE ET DE L'INFLUENZA AVIAIRE TESTPROCEDURES VOOR NEWCASTLE DISEASE EN AVIAIRE INFLUENZA
1. Durant la quarantaine, soit les poussins sentinelles soit les 1. Tijdens de quarantaineperiode moeten ofwel de verklikkerkuikens,
oiseaux importés, s'il n'est pas utilisé de poussins sentinelles, ofwel, wanneer geen verklikkerkuikens worden gebruikt, de ingevoerde
doivent avoir été soumis aux procédures suivantes : vogels aan de volgende procedures onderworpen worden :
A) Si l'on utilise des poussins sentinelles : A) Bij gebruik van verklikkerkuikens :
(i) Des échantillons de sang pour examen sérologique sont prélevés sur (i) Bij alle verklikkerkuikens worden na de 21e dag van de
tous les poussins sentinelles vingt et un jours au moins après quarantaineperiode van de ingevoerde vogels en ten minste drie dagen
l'entrée en quarantaine des oiseaux importés et 3 jours au moins avant vóór het einde daarvan, bloedmonsters genomen voor serologisch
la fin de la quarantaine. onderzoek.
(ii) Si les poussins sentinelles présentent des résultats sérologiques (ii) Wanneer het serologisch onderzoek van de verklikkerkuikens een
positifs ou incertains, les oiseaux importés doivent être soumis à un positief resultaat te zien geeft of twijfelachtig is, dient bij de
examen virologique. Des écouvillonnages cloacaux (ou matières fécales) ingevoerde vogels virologisch onderzoek te worden verricht. Er worden
sont prélevés sur tous les oiseaux vivants si le lot comprend moins de cloacaswabs (of faeces) genomen van alle vogels van de ingevoerde
60 individus ou sur 60 oiseaux vivants si le lot est de taille partij indien deze minder dan 60 dieren telt of van 60 vogels bij
supérieure. grotere partij.
B) Si l'on n'utilise pas de poussins sentinelles : B) Wanneer geen verklikkerkuikens worden gebruikt :
Les oiseaux importés sont soumis à un examen virologique (un examen
sérologique n'est pas approprié). Des écouvillonnages cloacaux (ou De ingevoerde vogels worden aan een virologisch onderzoek onderworpen
matières fécales) sont prélevés sur tous les oiseaux vivants, si le (serologisch onderzoek is niet relevant). Tussen de 7e en de 15e dag
lot comprend moins de 60 individus, ou sur 60 oiseaux vivants, si le van de quarantaineperiode worden cloacaswabs (of faeces) genomen van
lot est de taille supérieure, entre le septième et le quinzième jour alle vogels van de zending indien deze minder dan 60 dieren telt of
de la quarantaine. van 60 vogels bij grotere zendingen.
2. Outre les essais visés aux points 1. A) ou B), les échantillons 2. In aanvulling op punt 1, A of B, moeten de volgende monsters voor
suivants sont prélevés en vue d'un examen virologique : virologisch onderzoek genomen worden :
(i) des écouvillonnages cloacaux (ou matières fécales) et (si (i) cloacaswabs (of faeces) en tracheaswabs (indien mogelijk) bij
possible) trachéaux d'oiseaux ou de poussins sentinelles présentant klinisch zieke vogels of verklikkerkuikens;
des symptômes cliniques;
(ii) du contenu des intestins, l'encéphale, la trachée, les poumons, (ii) monsters van de maag- en darminhoud, de hersenen, de luchtpijp,
le foie, la rate, les reins et autres organes manifestement infectés de longen, de lever, de milt en andere duidelijk aangetaste organen,
dès que possible après la mort : en dit zo snel mogelijk na de dood van :
- soit des poussins sentinelles et de tous les oiseaux morts à - ofwel de verklikerkuikens en alle ingevoerde vogels die dood zijn
l'arrivée ou durant la quarantaine,
- soit, en cas de forte mortalité des petits oiseaux faisant partie de bij aankomst of tijdens de quarantaineperiode sterven,
lots importants, de 10 % des oiseaux morts. - ofwel ten minste 10 % van de dode vogels bij hoge sterfte van kleine
3. Tous les tests virologiques et sérologiques auxquels sont soumis vogels van grote zendingen.
les échantillons prélevés lors de la période de quarantaine doivent 3. Alle virologische en serologische onderzoeken gedurende de
être effectués dans des laboratoires officiels désignés par l'autorité quarantaineperiode genomen monsters worden in officiële, door de
compétente au moyen des procédures de diagnostic figurant à l'annexe III de la directive 92/66/CEE du Conseil et à l'annexe III de la directive 92/40/CEE du Conseil. Lorsque des échantillons sont réunis pour examen virologique, le nombre d'échantillons d'oiseaux autorisé dans un mélange est de 5 au maximum. Les matières fécales sont réunies séparément d'autres échantillons d'organes et de tissus. 4. Des isolats de virus sont soumis au CERVA. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 juin 2001 arrêtant les conditions de police sanitaire et la certification vétérinaire requises pour les importations d'oiseaux à l'exclusion des volailles ainsi que les conditions de quarantaine. Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, bevoegde overheid aangewezen laboratoria uitgevoerd volgens de diagnostische procedures van bijlage III bij Richtlijn 92/66/EEG van de Raad en bijlage III bij Richtlijn 92/40/EEG van de Raad. Voor virologisch onderzoek mogen mengmonsters worden gevormd van monsters afkomstig van maximaal 5 dieren. Faeces mag niet tezamen met andere orgaan- en weefselmonsters in één verzamelmonster worden opgenomen. 4. Virusisolaten moeten worden bezorgd aan CODA. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 8 juni 2001 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de invoer van vogels, met uitzondering van pluimvee, alsmede van quarantainevoorschriften. De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^