← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les modèles de rapport de budget et de rapports trimestriels fournis par le gestionnaire du réseau de transport d'électricité "
Arrêté ministériel déterminant les modèles de rapport de budget et de rapports trimestriels fournis par le gestionnaire du réseau de transport d'électricité | Ministerieel besluit tot bepaling van de rapporteringsmodellen van het budget en de trimestriële verslagen, afgeleverd door de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
8 JUIN 2000. - Arrêté ministériel déterminant les modèles de rapport | 8 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van de |
de budget et de rapports trimestriels fournis par le gestionnaire du | rapporteringsmodellen van het budget en de trimestriële verslagen, |
réseau de transport d'électricité | afgeleverd door de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer en |
et le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | Staatssecretaris voor Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 12, §§ 1er et 3; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 12, §§ 1 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2001 relatif à la structure tarifaire | Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2001 betreffende de |
générale et aux principes de base et procédures en matière de tarifs | algemene tariefstructuur en de basisprincipes en procedures inzake de |
et de comptabilité du gestionnaire du réseau national de transport | tarieven en de boekhouding van de beheerder van het nationaal |
d'électricité; | transmissienet voor elektriciteit; |
Vu la proposition de la Commission de Régulation de l'Electricité et | Gelet op het voorstel van de Commissie voor de Regulering van de |
du Gaz; | Elektriciteit en het Gas; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voorvloeit uit de |
avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions | omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in |
de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | Belgisch recht beoogt van de bepalingen van richtlijn 96/92/EG van het |
décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur | Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende |
de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette | gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; |
directive a expiré le 19 février 2000; que conformément à l'arrêté | dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn op 19 februari |
2000 is verstreken; dat conform het voornoemde koninklijk besluit van | |
royal du 4 avril 2001 précité, le gestionnaire du réseau de transport | 4 april 2001, de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit |
d'électricité est tenu d'introduire, à l'aide d'un modèle de rapport, | gehouden is, om met behulp van een model van het verslag, zijn budget |
son budget, comportant la proposition tarifaire pour l'exercice | in te dienen, dat het tariefvoorstel voor het volgend boekjaar omvat, |
suivant, ainsi que des rapports trimestriels à la CREG; qu'il est | alsook trimestriële verslagen aan de CREG; dat het onontbeerlijk is |
indispensable qu'à cette fin soient établies les règles visant à | dat tot dit doel de regels die zijn bedoeld om de |
déterminer les modèles de rapports et les lignes directrices suivant | rapporteringsmodellen en de richtsnoeren worden opgesteld, volgens |
lesquels lesdits modèles doivent être complétés et interprétés par le | dewelke genoemde modellen moeten worden vervolledigd en |
gestionnaire de réseau; que le présent arrêté ministériel doit dès | geïnterpreteerd door de netbeheerder; dat dit ministerieel besluit |
lors être pris dans les délais les plus brefs, | derhalve ten spoedigste moet worden genomen, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Conformément à l'article 13, § 1er, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.Conform artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 4 |
4 avril 2001 relatif à la structure tarifaire générale et aux | april 2001 betreffende de algemene tariefstructuur en de |
principes de base et procédures en matière de tarifs et de | basisprincipes en procedures inzake de tarieven en boekhouding van de |
comptabilité du gestionnaire du réseau national de transport | netbeheerder van het nationaal transmissienet voor elektriciteit, |
d'électricité, l'introduction par le gestionnaire du réseau du budget | geschiedt de invoering door de netbeheerder van het budget alsmede de |
ainsi que des rapports trimestriels, visés respectivement aux articles | trimestriële verslagen, respectievelijk beoogd in de artikelen 8 en 12 |
8 et 12 de l'arrêté royal du 4 avril 2001 précité, s'effectue à l'aide | van het van het voornoemd koninklijk besluit van 4 april 2001, met |
des modèles de rapports et suivant les lignes directrices définies en | behulp van de rapporteringsmodellen en volgens de richtsnoeren die in |
annexe au présent arrêté. | bijlage bij dit besluit zijn bepaald. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 juin 2001. | Brussel, 8 juni 2001. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |
MODELE DE RAPPORT POUR LE GESTIONNAIRE DU RESEAU DE TRANSPORT | RAPPORTERINGSMODEL VOOR DE BEHEERDER VAN HET TRANSMISSIENET |
ANNEXE I | BIJLAGE I |
Partie I : | Deel I |
TABLEAUX DE BASE | BASISTABELLEN |
(Article 13, § 1er de la proposition d'arrêté royal) Tableau C1 : Natures des charges par objet de coût (Tableau à rédiger à l'aide de chiffres trimestriels & de chiffres cumulés) (*) Période de rapport : . . . . Chiffres en '000 FB/Euro (*) Pour la consultation du tableau, voir image La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des transports, Mme I. DURANT Le Secrétaire d'Etat à l'énergie, | (Artikel 13, § 1 van het voorstel van koninklijk besluit) Tabel K1 : Kostensoorten per kostenobject (Tabel op te stellen met trimestriële cijfers & gecumuleerde cijfers) (*) Rapporteringsperiode : . . . . Cijfers in '000 BEF/Euro (*) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De Vice-Eerste Mionister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Mevr. I. DURANT De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |