← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
| Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 8 JUIN 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 8 JUNI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
| royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles | bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van |
| de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
| l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
| dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij |
| par la loi du 24 décembre 1999; | de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; |
| Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
| lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
| intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
| assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
| zoals tot op heden gewijzigd; | |
| Vu la proposition émise par le Conseil Technique des Spécialités | Gelet op het voorstel, uitgebracht op 13 april 2000 door de Technische |
| Pharmaceutiques, le 13 avril 2000; | Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; |
| Vu la décision prise le 8 mai 2000 par le Comité de l'Assurance des | Gelet op de beslissing, genomen op 8 mei 2000 door het Comité van de |
| Soins de Santé; | Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; |
| Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mai 2000; | 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 mei 2000; |
| Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd door de omstandigheid : |
| - que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie d'un | - dat het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van |
| montant de 79 millions de francs; que celle-ci, avec les autres | een bedrag van 79 miljoen frank; dat deze, met de andere maatregelen |
| mesures qui ont été décidées, est indispensable pour atteindre | die werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting |
| l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est | te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer |
| d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé | essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij |
| que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait | onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim |
| largement dépassé; | overschreden zou worden; |
| - que cet arrêté, conformément aux dispositions de l'article 5-c) de | - dat dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van artikel 5-c) van |
| l'arrêté royal du 2 septembre 1980 précité, doit entrer en vigueur le | het voormeld koninklijk besluit van 2 september 1980, op 1 juli 2000 |
| 1er juillet 2000; qu'il importe que, dans l'intérêt des assurés | in werking moet treden; dat, in het belang van de sociaal verzekerden, |
| sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les firmes | alle betrokken partijen en met name de farmaceutische bedrijven, de |
| pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens | verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en de |
| dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement | tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis worden |
| informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de | gesteld van de wijzigingen in de vergoedingsbases die moeten worden |
| remboursement qui doivent intervenir; | aangebracht; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 mei 2000, met |
| l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
| d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article 1er. | Artikel 1. |
Article 1er.- En application de l'article 5-c) de l'arrêté royal du 2 |
Artikel 1.- Met toepassing van artikel 5-c) van het koninklijk |
| septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance | besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden |
| obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût | waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering |
| des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, l'inscription | tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en |
| des spécialités énumérées ci-après est modifiée comme suit, à l'annexe | daarmee gelijkgestelde producten wordt in de bijlage I van het |
| I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 : | koninklijk besluit van 2 september 1980 als volgt de inschrijving |
| gewijzigd van de volgende specialiteiten : | |
| 1° au chapitre Ier : | 1° in hoofdstuk I : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2000. |
| Bruxelles, le 8 juin 2000. | Brussel, 8 juni 2000. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |