Arrêté ministériel portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines | Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 8 JUIN 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 8 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting De Vice-Eerste Minister en Minister belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 | april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober |
octobre 1995 et la loi du 5 février 1999; | 1995 en de wet van 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke |
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la | maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de |
contamination par des dioxines; | dioxinecontaminatie; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 1999 portant des mesures temporaires | Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke |
en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des | maatregelen ter bestrijding van de verspreiding van de |
dioxines, modifié par les arrêtés ministériels des 4 et 5 juin 1999; | dioxinebesmetting, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 en 5 juni 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre des mesures prises afin d'éviter tout risque de dispersion de dioxines et d'intoxication chez le consommateur, d'adapter sans délai la réglementation à la situation constatée sur le terrain, Arrête : Article 1er.Tout transport des animaux des espèces bovine et porcine est interdit sur le territoire belge ainsi que tout transport des volailles et oeufs à couver à partir d'exploitation sous saisie conservatoire. |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk risico op dioxineverspreiding en -besmetting bij de consument te vermijden en om onverwijld de reglementering aan te passen aan de toestand op het terrein, Besluit : Artikel 1.Alle vervoer van dieren van de varkens- en rundersoort zijn verboden op Belgisch grondgebied evenals alle vervoer van pluimvee en broedeieren vanaf de bedrijven onder bewarend beslag. |
Art. 2.L'interdiction de transport n'est pas d'application pour le |
Art. 2.Het vervoersverbod is niet van toepassing voor het normaal |
déplacement normal des bovins dans le cadre de la gestion interne de | verplaatsen van runderen in het kader van het intern beheer van het |
l'exploitation agricole et pour autant que cela se passe au moyen de | landbouwbedrijf en voorzover het gebeurt met het transportmiddel van |
transport propre à l'exploitation. | het bedrijf ». |
Art. 3.En dérogation aux dispositions de l'article 1er, le transport |
Art. 3.In afwijking op de bepalingen van artikel I wordt het |
direct vers l'abattoir de porcs et/ou de bovins sous label certifié | rechtstreekse vervoer van varkens en/of runderen onder gecertificeerd |
est autorisé pour autant qu'il soit accompagné d'un certificat délivré | label naar het slachthuis indien het vergezeld is van een certificaat |
par un organisme de contrôle agréé par l'autorité régionale compétente | afgeleverd door een controleorganisme, erkend door de bevoegde |
ou agréé par l'autorité fédérale compétente dans le cadre de l'arrêté | gewestelijke overheid of erkend door de bevoegde federale overheid in |
royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production biologique de | het kader van het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de |
produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et | biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op |
les denrées alimentaires. Ce certificat doit mentionner le nombre et | landbouwproducten en levensmiddelen. Dit certificaat dient het aantal |
l'identification des animaux faisant l'objet de la certification et la | en de identificatie van de dieren die gecertificeerd worden te |
déclaration qu'il(s) n'a(ont) pas reçu, dans son(leur) alimentation, | vermelden, alsook een verklaring dat de betreffende dieren niet werden |
de matières grasses rajoutées d'origine animale. | gevoederd met veevoeder die toegevoegde dierlijke vetten bevatten. |
Art. 4.En dérogation aux dispositions de l'article 1er, le transport de volailles et/ou d'oeufs à couver à partir d'une exploitation mise sous saisie conservatoire peut être autorisé par l'inspecteur vétérinaire du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture. A cet effet, le transport doit être accompagné d'une autorisation de transport mentionnant le nombre et le type de volailles et/ou d'oeufs à couver et leur destination. Cette autorisation est délivrée et cachetée par les Services du Ministère de l'Agriculture. Les volailles et/ou leurs produits sont, à destination, placés sous séquestre ou détruits. |
Art. 4.In afwijking van de bepalingen van artikel 1, kan het vervoer van pluimvee en/of broedeieren afkomstig van bedrijven onder bewarend beslag, worden toegelaten door de inspecteur-dierenarts van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. Het vervoer moet daartoe vergezeld zijn van een vervoerstoelating die het aantal en het type van pluimvee en/of broedeieren en hun bestemming vermeldt. Deze toelating wordt afgeleverd en afgestempeld door de Diensten van het Ministerie van Landbouw. Het pluimvee en/of hun producten worden eens ter bestemming, onder bewarend beslag geplaatst of vernietigd. |
Art. 5.En dérogation aux dispositions de l'article 1er, le transport |
Art. 5.In afwijking van de bepalingen in artikel 1 mag het vervoer |
d'animaux peut être autorisé par l'inspection vétérinaire du Ministère | van dieren door de inspecteur-dierenarts van het Ministerie van |
des Classes moyennes et de l'Agriculture pour participer à un concours | Middenstand en Landbouw toegelaten worden voor de deelname aan een |
ou une exposition organisés dans le cadre de la réglementation sur | dierenwedstrijd of -tentoonstelling georganiseerd in het kader van de |
l'amélioration des races d'animaux agricoles. | reglementering betreffende de verbetering van de landbouwhuisdieren. |
A cet effet, le transport doit être accompagné d'une autorisation de | Daartoe moet het transport vergezeld worden door een vervoerstoelating |
transport mentionnant le lieu de concours ou de l'exposition, le | waarop de plaats van de wedstrijd, het aantal en het type dieren |
nombre et le type d'animaux ainsi que, le cas échéant, leur identification. | evenals, desgevallend de identificatie van de dieren vermeld worden. |
Art. 6.Les dispositions de l'article 1er ne sont pas d'application |
Art. 6.De bepalingen van artikel 1 zijn niet van toepassing voor de |
pour le transit direct à travers le territoire belge. | rechtstreekse doorvoer op het Belgisch grondgebied. |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 3 juin 1999 portant des mesures |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke |
temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination | maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting |
par des dioxines est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 juin 1999. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 9 juni 1999. |
Bruxelles, le 8 juin 1999. | Brussel, 8 juni 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |