Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/07/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la prise en charge de certains frais en matière de lutte contre le virus de l'influenza aviaire du type H3. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel relatif à la prise en charge de certains frais en matière de lutte contre le virus de l'influenza aviaire du type H3. - Traduction allemande Ministerieel besluit betreffende de tenlasteneming van bepaalde kosten inzake de bestrijding van het influenzavirus type H3. - Duitse vertaling
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
8 JUILLET 2019. - Arrêté ministériel relatif à la prise en charge de 8 JULI 2019. - Ministerieel besluit betreffende de tenlasteneming van
certains frais en matière de lutte contre le virus de l'influenza bepaalde kosten inzake de bestrijding van het influenzavirus type H3.
aviaire du type H3. - Traduction allemande - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 8 juillet 2019 relatif à la prise en charge de besluit van 8 juli 2019 betreffende de tenlasteneming van bepaalde
certains frais en matière de lutte contre le virus de l'influenza kosten inzake de bestrijding van het influenzavirus type H3 (Belgisch
aviaire du type H3 (Moniteur belge du 11 juillet 2019). Staatsblad van 11 juli 2019).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE FÖDERALAGENTUR FÜR DIE SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE
8. JULI 2019 - Ministerieller Erlass über die Übernahme bestimmter 8. JULI 2019 - Ministerieller Erlass über die Übernahme bestimmter
Kosten in Sachen Bekämpfung des Virus det aviären Influenza des Typs Kosten in Sachen Bekämpfung des Virus det aviären Influenza des Typs
H3 H3
Der Minister der Landwirtschaft, Der Minister der Landwirtschaft,
Aufgrund des Gesetzes vom 9. Dezember 2004 über die Finanzierung der Aufgrund des Gesetzes vom 9. Dezember 2004 über die Finanzierung der
Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, des Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, des
Artikels 9; Artikels 9;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 2001 zur Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 2001 zur
Organisation der von der Föderalagentur für die Sicherheit der Organisation der von der Föderalagentur für die Sicherheit der
Nahrungsmittelkette durchgeführten Kontrollen und zur Abänderung Nahrungsmittelkette durchgeführten Kontrollen und zur Abänderung
verschiedener Gesetzesbestimmungen, des Artikels 8; verschiedener Gesetzesbestimmungen, des Artikels 8;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. November 2005 zur Bestimmung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. November 2005 zur Bestimmung
der Modalitäten und der Höhe der in Artikel 9 des Gesetzes vom 9. der Modalitäten und der Höhe der in Artikel 9 des Gesetzes vom 9.
Dezember 2004 über die Finanzierung der Föderalagentur für die Dezember 2004 über die Finanzierung der Föderalagentur für die
Sicherheit der Nahrungsmittelkette erwähnten besonderen Rücklage; Sicherheit der Nahrungsmittelkette erwähnten besonderen Rücklage;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 12. Juni 2019; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 12. Juni 2019;
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 13. Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 13.
Juni 2019; Juni 2019;
Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates vom 21. Juni 2019; Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates vom 21. Juni 2019;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, des Artikels 3 § 1; Staatsrat, des Artikels 3 § 1;
Aufgrund der Dringlichkeit; Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass das Influenzavirus des Typs H3 in gewerblichen In der Erwägung, dass das Influenzavirus des Typs H3 in gewerblichen
Geflügelhaltungen nachgewiesen worden ist und dass unverzüglich Geflügelhaltungen nachgewiesen worden ist und dass unverzüglich
geeignete Maßnahmen ergriffen werden müssen, um eine weitere geeignete Maßnahmen ergriffen werden müssen, um eine weitere
Verschleppung des Virus zu vermeiden; Verschleppung des Virus zu vermeiden;
In der Erwägung, dass es unerlässlich ist, die Übernahme der Kosten In der Erwägung, dass es unerlässlich ist, die Übernahme der Kosten
für die Schlachtung, Tötung und Vernichtung des Geflügels zu für die Schlachtung, Tötung und Vernichtung des Geflügels zu
bestimmen, bestimmen,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Wenn die Föderalagentur für die Sicherheit der Artikel 1 - Wenn die Föderalagentur für die Sicherheit der
Nahrungsmittelkette in Anwendung der Artikel 2 und 3 des Königlichen Nahrungsmittelkette in Anwendung der Artikel 2 und 3 des Königlichen
Erlasses vom 11. Juli 2019 [sic, zu lesen ist: 4. Juli 2019] über die Erlasses vom 11. Juli 2019 [sic, zu lesen ist: 4. Juli 2019] über die
Bekämpfung der Influenza des Typs H3 bei Geflügel eine Anordnung zur Bekämpfung der Influenza des Typs H3 bei Geflügel eine Anordnung zur
Schlachtung oder Tötung ausgestellt hat, und zwar ohne Einführung in Schlachtung oder Tötung ausgestellt hat, und zwar ohne Einführung in
die Nahrungsmittelkette, werden die Kosten für die Schlachtung, Tötung die Nahrungsmittelkette, werden die Kosten für die Schlachtung, Tötung
und Vernichtung des Geflügels sowie die Kosten für die Vernichtung von und Vernichtung des Geflügels sowie die Kosten für die Vernichtung von
Eiern, die selbst nach Verarbeitung nicht in die Nahrungsmittelkette Eiern, die selbst nach Verarbeitung nicht in die Nahrungsmittelkette
gelangen dürfen, im Rahmen des zu diesem Zweck verfügbaren Budgets von gelangen dürfen, im Rahmen des zu diesem Zweck verfügbaren Budgets von
dieser Agentur übernommen, sofern der Verantwortliche für die dieser Agentur übernommen, sofern der Verantwortliche für die
betreffenden Bestände die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 5. betreffenden Bestände die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 5.
Mai 2008 über die Bekämpfung der aviären Influenza und des Mai 2008 über die Bekämpfung der aviären Influenza und des
Ministeriellen Erlasses vom 6. Juni 2019 zur Festlegung von Ministeriellen Erlasses vom 6. Juni 2019 zur Festlegung von
Dringlichkeitsmaßnahmen zur Verhütung einer Verschleppung des Dringlichkeitsmaßnahmen zur Verhütung einer Verschleppung des
Influenzavirus des Typs H3 eingehalten hat. Influenzavirus des Typs H3 eingehalten hat.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Brüssel, den 8. Juli 2019 Brüssel, den 8. Juli 2019
D. DUCARME D. DUCARME
^