← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
8 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 8 JULI 1998. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel |
tabacs manufacturés | van gefabriceerde tabak |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het |
19 juin 1998 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés (2); | koninklijk besluit van 19 juni 1998 betreffende het fiscaal stelsel |
van gefabriceerde tabak (2); | |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (3), notamment le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), inzonderheid op de tabel |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié par l'arrêté | van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage aan dit |
ministériel du 29 avril 1998 (4); | besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 1998 (4); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecordineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 | 1973 (5), inzonderheid op het artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten |
(6), 16 juin 1989 (7), 4 juillet 1989 (8) et 4 août 1996 (9); | van 9 augustus 1980 (6), 16 juni 1989 (7), 4 juli 1989 (8) en 4 |
augustus 1996 (9); | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de belastingschaal voor |
essentiel d'adapter le barème réservé aux cigarettes du tableau des | sigaretten in de tabel van de fiscale kentekens in bijlage aan het |
signes fiscaux annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 aux | ministerieel besluit van 1 augustus 1994 aan te passen aan de nieuwe |
nouveaux taux d'accise fixés par l'arrêté royal du 19 juin 1998; que | accijnstarieven vastgesteld door het koninklijk besluit van 19 juni |
ces nouveaux taux d'accise entrent en vigueur le 1er juillet 1998; que | 1998; dat deze nieuwe accijnstarieven op 1 juli 1998 in werking |
les signes fiscaux relatifs au nouveau barème réservé aux cigarettes | treden; dat de fiscale kentekens betreffende de nieuwe belastingschaal |
par le présent arrêté doivent être mis le plus rapidement possible à | voor sigaretten vastgesteld met dit besluit zo vlug mogelijk ter |
la disposition des opérateurs en tabacs manufacturés; que, dans ces | beschikking van de marktdeelnemers moeten worden gesteld; dat in die |
conditions le présent arrêté doit être pris sans délai, | omstandigheden, dit besluit zonder uitstel moet worden genomen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
Artikel 1.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde |
manufacturés annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié | tabak, gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
par l'arrêté ministériel du 29 avril 1998, le barème "C. Cigarettes" | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 1998, wordt de |
est remplacé par le barème annexé au présent arrêté. | belastingschaal "C. Sigaretten" vervangen door de belastingschaal |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 1998. |
gevoegd bij dit besluit. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998. |
Bruxelles, le 8 juillet 1998. | Brussel, 8 juli 1998. |
J.J. VISEUR | J.J. VISEUR |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997. | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. |
(2) Moniteur belge du 3 juillet 1998. | (2) Belgisch Staatsblad van 3 juli 1998. |
(3) Moniteur belge du 22 août 1994. | (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. |
(4) Moniteur belge du 8 mai 1998. | (4) Belgisch Staatsblad van 8 mei 1998. |
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973. | (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
(6) Moniteur belge du 15 août 1980. | (6) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980. |
(7) Moniteur belge du 17 juin 1989. | (7) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989. |
(8) Moniteur belge du 25 juillet 1989. | (8) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
(9) Moniteur belge du 20 août 1996. | (9) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |
Bijlage - Annexe | Bijlage - Annexe |
C. Sigaretten - Cigarettes | C. Sigaretten - Cigarettes |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 8 juli 1998. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.J. VISEUR | J.J. VISEUR |