Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/01/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement "
Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Ministerieel besluit tot oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 8 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Le Ministre des Affaires étrangères, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 8 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking De Minister van Buitenlandse Zaken,
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
Autorités publiques et les Syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, met name
autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983;
1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les Autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les Syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, met name
notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai artikel 34, 2e lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei
2001; 2001;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
Développement, modifié par l'arrêté royal du 14 octobre 2002; Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2002;
Vu l'avis motivé du 1er décembre 2003 émis par le Comité supérieur de Gelet op het met redenen omkleed advies van 1 december 2003
concertation créé dans le ressort du Comité de secteur VII, uitgebracht door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van het Sectorcomité VII,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour le

Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor de Federale

Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Coopération au Développement dans le ressort du Comité supérieur de Ontwikkelingssamenwerking in het gebied van het Hoog Overlegcomité dat
concertation correspondant au Comité de secteur VII. overeenstemt met het Sectorcomité VII.

Art. 2.Le ressort du Comité de concertation de base visé à l'article

Art. 2.Het gebied van het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité

1er comprend : behelst :
1° tous les Services de l'Administration centrale; 1° alle diensten van het Hoofdbestuur;
2° les postes diplomatiques et consulaires belges situés sur le 2° de Belgische diplomatieke en consulaire posten in binnen- en
territoire ou à l'étranger; buitenland;
3° la cellule provisoire créée au sein du Service public fédéral 3° de voorlopige cel opgericht bij de Federale Overheidsdienst
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
4° l'Evaluateur spécial de la Coopération internationale. 4° de Bijzonder Evaluator van de Internationale Samenwerking.

Art. 3.Le Comité de concertation de base visé à l'article 1er est

Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité wordt voorgezeten

présidé par le Président du Comité de Direction ou par un agent du door de Voorzitter van het Directiecomité of door een ambtenaar van
niveau 1 qu'il désigne. niveau 1 die hij aanwijst.

Art. 4.Outre le Président, la délégation de l'Autorité se compose au

Art. 4.Behalve de Voorzitter, bestaat de overheidsdelegatie minstens

moins du Directeur d'encadrement P&O et du Directeur d'encadrement B&B uit de Stafdirecteur P&O en de Stafdirecteur B&B, of een ambtenaar van
ou un fonctionnaire de niveau 1 désigné par eux. Des représentants niveau 1 die zij aanwijzen. In functie van de behandelde onderwerpen
d'autres directions d'encadrement ou Directions générales peuvent être kunnen vertegenwoordigers van andere Stafdirecties of
adjoints à la délégation de l'autorité, en fonction de l'ordre du jour. Directies-Generaal aan de overheidsdelegatie toegevoegd worden.

Art. 5.Pour la durée de l'existence de la Cellule provisoire du

Art. 5.Zolang de Voorlopige Cel van de Federale Overheidsdienst

Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Coopération au Développement, les représentants visés à l'article 4 Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
sont désignés, parmi les agents de niveau 1 de cette cellule qui bestaat, worden ambtenaren van niveau 1 die deel uitmaken van deze Cel
proviennent des Services d'encadrement et des Directions générales. en afkomstig zijn van de Stafdiensten en de Directies-generaal
aangesteld als vertegenwoordigers als bedoeld in artikel 4.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 29 janvier 2003 portant création d'un

Art. 6.Het ministerieel besluit van 29 januari 2003 tot oprichting

Comité de concertation de base 500 pour le Service public fédéral van een Basisoverlegcomité 500 voor de Federale Overheidsdienst
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
Développement est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2004.

Bruxelles, le 8 janvier 2004. Brussel, 8 januari 2004.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
^