← Retour vers "Arrêté ministériel procédant au remplacement de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté ministériel procédant au remplacement de membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de fer belges | Ministerieel besluit tot vervanging van de leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
8 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel procédant au remplacement de | 8 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit tot vervanging van de leden van |
membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des | het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische |
Chemins de fer belges | Spoorwegen |
La Ministre de la Mobilité et des Transport, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 47; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 47; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
et du fonctionnement du Comité consultatif auprès de la Société | samenstelling en werking van het Raadgevend Comité bij de Nationale |
nationale des Chemins de fer belges, et en particulier son article 2 | Maatschappij der Belgische Spoorwegen en in het bijzonder artikel 2 |
précisant que le comité compte autant de membres d'expression | dat bepaalt dat het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige |
néerlandaise que d'expression française et compte au minimum un tiers | leden telt en bovendien minstens één derde van de leden tot elk |
de membres de chaque sexe, et son article 3 précisant les catégories | geslacht behoort en artikel 3 dat de verschillende belangengroepen |
de membres qui doivent être représentés au sein du comité; | bepaalt die in het comité moeten vertegenwoordigd zijn; |
Vu les candidatures reçues de la part d'organisation représentatives | Gelet op de kandidaatstellingen van de representatieve organisaties |
des différentes catégories; | uit de verschillende belangen groepen; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 2002 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 2002 tot benoeming van |
membres du Comité consultatif auprès de la Société nationale des | de leden van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges, | Belgische Spoorwegen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés en tant que membres effectifs du Comité |
Artikel 1.Worden benoemd tot effectieve leden van het Raadgevend |
consultatif auprès de la Société nationale des chemins de fer belges : | Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
- au titre de représentant des organisations représentatives des | - als vertegenwoordiger van de organisaties die de werknemers |
travailleurs siégeant au Conseil national du travail : | vertegenwoordigen en die zetelen in de Nationale Arbeidsraad : |
M. José Damilot (FGTB) en remplacement de M. Christophe Quintard; | De heer José Damilot (ABVV) ter vervanging van de heer Christophe Quintard; |
- au titre de représentant de l'Union des villes et communes de | - als vertegenwoordiger van de « Union des villes et communes de |
Wallonie : | Wallonie » : |
M. Philippe Pieters en remplacement de Mme Michèle Boverie (UVC | De heer Philippe Pieters ter vervanging van Mevr. Michèle Boverie (UVC |
Wallonie); | Wallonie); |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants du Comité consultatif auprès de |
Art. 2.Worden benoemd als plaatsvervangende leden van het Raadgevend |
la Société nationale des chemins de fer belges : | Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
- au titre de représentant des organisations représentatives des | - als vertegenwoordiger van de organisaties die de werknemers |
travailleurs siégeant au Conseil national du travail : | vertegenwoordigen en die zetelen in de Nationale Arbeidsraad : |
Mme Christel Wils (FGTB) en remplacement de Mme Anne Panneels; | Mevr. Christel Wils (ABVV) ter vervanging van Mevr. Anne Panneels; |
- au titre de représentant de l'Union des villes et communes de | - als vertegenwoordiger van de « Union des villes et communes de |
Wallonie : | Wallonie » : |
M. Tom De Schutter en remplacement de M. Philippe Pieters (UVC | De heer Tom De Schutter ter vervanging van de heer Philippe Pieters |
Wallonie); | (UVC Wallonie); |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 janvier 2003. | Brussel, 8 januari 2003. |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |