Arrêté ministériel portant la pondération et la répartition en classes de fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique de la police fédérale et portant modification de l'arrêté ministériel du 22 novembre 2016 portant la pondération et la répartition en classes des fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique du secrétariat de la police intégrée | Ministerieel besluit houdende de weging en de indeling in klassen van ambten van het niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale politie en tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 november 2016 houdende de weging en de indeling in klassen van de ambten van het niveau A van het administratief en logistiek kader van het secretariaat van de geïntegreerde politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
8 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel portant la pondération et la | 8 FEBRUARI 2022. - Ministerieel besluit houdende de weging en de |
répartition en classes de fonctions de niveau A du cadre administratif | indeling in klassen van ambten van het niveau A van het administratief |
et logistique de la police fédérale et portant modification de | en logistiek kader van de federale politie en tot wijziging van het |
l'arrêté ministériel du 22 novembre 2016 portant la pondération et la | ministerieel besluit van 22 november 2016 houdende de weging en de |
répartition en classes des fonctions de niveau A du cadre | indeling in klassen van de ambten van het niveau A van het |
administratif et logistique du secrétariat de la police intégrée | administratief en logistiek kader van het secretariaat van de |
(SSGPI) | geïntegreerde politie (SSGPI) |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; |
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut | Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van |
des membres du personnel des services de police et portant diverses | het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
autres dispositions relatives aux services de police, l'article 29, | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, |
alinéa 3; | artikel 29, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel | |
personnel des services de police, l'article II.III.14, § 4, alinéa 2, | II.III.14, § 4, tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van |
inséré par l'arrêté royal du 23 mars 2007; | 23 maart 2007; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 relatif à la pondération des | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 2007 betreffende de |
fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique des | weging van de functies van het niveau A van het administratief en |
services de police; | logistiek kader van de politiediensten; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 février 2016 portant la pondération et | Gelet op het ministerieel besluit van 24 februari 2016 houdende de |
la répartition en classes des fonctions de niveau A du cadre | weging en de indeling in klassen van de ambten van het niveau A van |
administratif et logistique de la police fédérale ; | het administratief en logistiek kader van de federale politie; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 novembre 2016 portant la pondération et | Gelet op het ministerieel besluit van 22 november 2016 houdende de |
la répartition en classes des fonctions de niveau A du cadre | weging en de indeling in klassen van de ambten van het niveau A van |
administratif et logistique du secrétariat de la police intégrée | het administratief en logistiek kader van het secretariaat van de |
(SSGPI) ; | geïntegreerde politie (SSGPI); |
Vu les avis du comité supérieur de concertation pour les services de | Gelet op de adviezen van het hoog overlegcomité voor de |
police, donnés les 29 avril 2009, 11 mai 2016, 6 juillet 2016, 28 | politiediensten, gegeven op 29 april 2009, 11 mei 2016, 6 juli 2016, |
septembre 2016, 21 juin 2017, 12 juillet 2017, 8 novembre 2017, 22 | 28 september 2016, 21 juni 2017, 12 juli 2017, 8 november 2017, 22 |
novembre 2017, 13 décembre 2017, 17 janvier 2018, 21 février 2018, 18 | november 2017, 13 december 2017, 17 januari 2018, 21 februari 2018, 18 |
avril 2018, 9 mai 2018, 19 juin 2018, 27 juin 2018, 12 septembre 2018, | april 2018, 9 mei 2018, 19 juni 2018, 27 juni 2018, 12 september 2018, |
24 octobre 2018, 12 décembre 2018, 13 mars 2019, 15 mai 2019, 22 mai | 24 oktober 2018, 12 december 2018, 13 maart 2019, 15 mei 2019, 22 mei |
2019, 12 juin 2019, 3 juillet 2019, 11 septembre 2019, 18 septembre | 2019, 12 juni 2019, 3 juli 2019, 11 september 2019, 18 september 2019, |
2019, 9 octobre 2019, 22 janvier 2020, 19 février 2020, 24 avril 2020, | 9 oktober 2019, 22 januari 2020, 19 februari 2020, 24 april 2020, 1 |
1er juillet 2020, 12 août 2020 et 16 septembre 2020; | juli 2020, 12 augustus 2020 en 16 september 2020 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 3 mai 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 3 mei 2021 ; |
Vu la demande d'accord adressée le 1er juillet 2021 à la Secrétaire | Gelet op de vraag tot akkoord aan de Staatssecretaris voor Begroting |
d'Etat au Budget, en application de l'article 17, § 1er, de l'arrêté | van 1 juli 2021, met toepassing van artikel 17, § 1, van het |
royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et | koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve |
budgétaire; | en begrotingscontrole; |
Considérant l'absence d'accord donné au terme du délai prévu; | Overwegende dat geen akkoord is verstrekt binnen de gestelde termijn; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 17, § 2 ; | administratieve en begrotingscontrole, artikel 17, § 2; |
Vu l'avis n° 70.373/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2021, en | Gelet op advies nr. 70.373/2 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à | Overwegende het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de |
l'organisation et aux compétences de la police fédérale; | organisatie en de bevoegdheden van de federale politie; |
Considérant l'arrêté royal du 27 octobre 2015 fixant la répartition du | Overwegende het koninklijk besluit van 27 oktober 2015 tot |
personnel de la police fédérale; | vaststelling van de personeelsformatie van de federale politie; |
Considérant les avis de la Direction du personnel; | Overwegende de adviezen van de Directie van het personeel; |
Considérant les arrêts du Conseil d'Etat n° 239.475 du 20 octobre | Overwegende de arresten van de Raad van State nr. 239.475 van 20 |
2017, n° 239.978 du 28 novembre 2017 et n° 242.035 du 2 juillet 2018, | oktober 2017, nr. 239.978 van 28 november 2017 en nr. 242.035 van 2 juli 2018, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - DISPOSITIONS GENERALES | HOOFDSTUK I. - ALGEMENE BEPALINGEN |
Article 1er.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Artikel 1.De in deel I van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie I de l'annexe sont | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
pondérées et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 2.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 2.Het in deel II van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
de la police fédérale visée à la partie II de l'annexe est pondérée et | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol conformément | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 3.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 3.Het in deel III van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
de la police fédérale visée à la partie III de l'annexe est pondérée | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 4.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 4.De in deel IV van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
de la police fédérale visées à la partie IV de l'annexe sont pondérées | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 PJPol | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 5.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 5.De in deel V van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
de la police fédérale visées à la partie V de l'annexe sont pondérées | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 PJPol | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 6.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 6.Het in deel VI van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
de la police fédérale visée à la partie VI de l'annexe est pondérée et | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol conformément | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 7.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 7.De in deel VII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
de la police fédérale visées à la partie VII de l'annexe sont | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
pondérées et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 8.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 8.Het in deel VIII van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
de la police fédérale visée à la partie VIII de l'annexe est pondérée | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 9.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 9.De in deel IX van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
de la police fédérale visées à la partie IX de l'annexe sont pondérées | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 PJPol | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 10.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 10.De in deel X van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
logistique de la police fédérale visées à la partie X de l'annexe sont | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
pondérées et réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 11.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 11.Het in deel XI van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
de la police fédérale visée à la partie XI de l'annexe est pondérée et | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol conformément | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 12.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 12.De in deel XII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie XII de l'annexe | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 13.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 13.De in deel XIII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie XIII de l'annexe | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 14.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 14.De in deel XIV van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie XIV de l'annexe | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 15.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 15.De in deel XV van de bijlage bedoelde ambten van het niveau A |
logistique de la police fédérale visées à la partie XV de l'annexe | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 16.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 16.De in deel XVI van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie XVI de l'annexe | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 17.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 17.De in deel XVII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie XVII de l'annexe | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 18.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 18.Het in deel XVIII van de bijlage bedoelde ambt van het niveau |
de la police fédérale visée à la partie XVIII de l'annexe est pondérée | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol |
Art. 19.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 19.Het in deel XIX van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
de la police fédérale visée à la partie XIX de l'annexe est pondérée | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 20.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 20.Het in deel XX van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
de la police fédérale visée à la partie XX de l'annexe est pondérée et | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol conformément | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 21.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 21.Het in deel XXI van de bijlage bedoelde ambt van het niveau A |
de la police fédérale visée à la partie XXI de l'annexe est pondérée | van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 22.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 22.De in deel XXII van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie XXII de l'annexe | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 23.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 23.De in deel XXIII van de bijlage bedoelde ambten van het |
logistique de la police fédérale visées à la partie XXIII de l'annexe | niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | politie worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | klassen bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 24.La fonction de niveau A du cadre administratif et logistique |
Art. 24.Het in deel XXIV van de bijlage bedoelde ambt van het niveau |
de la police fédérale visée à la partie XXIV de l'annexe est pondérée | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
et répartie dans la classe visée à l'article II.III.14 PJPol | wordt overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klasse |
conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 25.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 25.De in deel XXV van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie XXV de l'annexe | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 26.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 26.De in deel XXVI van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie XXVI de l'annexe | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 27.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 27.De in deel XXVII van de bijlage bedoelde ambten van het |
logistique de la police fédérale visées à la partie XXVII de l'annexe | niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | politie worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | klassen bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 28.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 28.De in deel XXVIII van de bijlage bedoelde ambten van het |
logistique de la police fédérale visées à la partie XXVIII de l'annexe | niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | politie worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | klassen bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
Art. 29.Les fonctions de niveau A du cadre administratif et |
Art. 29.De in deel XXIX van de bijlage bedoelde ambten van het niveau |
logistique de la police fédérale visées à la partie XXIX de l'annexe | A van het administratief en logistiek kader van de federale politie |
sont pondérées et réparties dans les classes visées à l'article | worden overeenkomstig dit deel gewogen en ingedeeld in de klassen |
II.III.14 PJPol conformément à cette partie. | bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. |
CHAPITRE II. - DISPOSITIONS MODIFICATIVES | HOOFDSTUK II. - WIJZIGINGS- |
ET ABROGATOIRES | EN OPHEFFINGSBEPALINGEN |
Art. 30.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 22 novembre 2016 |
Art. 30.In de bijlage van het ministerieel besluit van 22 november |
portant la pondération et la répartition en classes des fonctions de | 2016 houdende de weging en de indeling in klassen van de ambten van |
niveau A du cadre administratif et logistique du secrétariat de la | het niveau A van het administratief en logistiek kader van het |
police intégrée (SSGPI), les lignes suivantes sont insérées: | secretariaat van de geïntegreerde politie (SSGPI), worden de volgende |
lijnen ingevoegd: | |
1°. La ligne : | 1°. De lijn : |
Adjoint du chef de service satellite Bruxelles | Adjoint du chef de service satellite Bruxelles |
Diensthoofd adjunct satelliet Brussel | Diensthoofd adjunct satelliet Brussel |
00000010 | 00000010 |
1 | 1 |
Entre la ligne : | Tussen de lijn: |
Diensthoofd "Coördinatiecentrum" | Diensthoofd "Coördinatiecentrum" |
Chef de service « Centre de Coordination » | Chef de service « Centre de Coordination » |
33011222 | 33011222 |
3 | 3 |
Et la ligne : | En de lijn : |
Bureauchef "Personeel" | Bureauchef "Personeel" |
Chef de bureau « Personnel » | Chef de bureau « Personnel » |
02010120 | 02010120 |
1 | 1 |
2°. La ligne : | 2°. De lijn : |
Adviseur Lid - Business Analyst | Adviseur Lid - Business Analyst |
Conseiller Membre- Business Analyst | Conseiller Membre- Business Analyst |
00000122 | 00000122 |
2 | 2 |
Après la ligne : | Na de lijn : |
Jurist van de bureau "Kennis en Expertise" | Jurist van de bureau "Kennis en Expertise" |
Juriste du bureau « Connaissance et Expertise | Juriste du bureau « Connaissance et Expertise |
00002010 | 00002010 |
1 | 1 |
3°. La ligne : | 3°. De lijn : |
Adviseur Lid - DPO en IT - Beheer | Adviseur Lid - DPO en IT - Beheer |
Conseiller Membre- DPO et gestion IT | Conseiller Membre- DPO et gestion IT |
03002120 | 03002120 |
2 | 2 |
Entre la ligne : | Tussen de lijn: |
Bureauchef "Informatica" | Bureauchef "Informatica" |
Chef de bureau "Informatique" | Chef de bureau "Informatique" |
22010222 | 22010222 |
2 | 2 |
Et la ligne : | En de lijn : |
Lid van de bureau "Informatica" | Lid van de bureau "Informatica" |
Membre du bureau "Informatique" | Membre du bureau "Informatique" |
00002010 | 00002010 |
1 | 1 |
4°. La ligne : | 4°. De lijn : |
Bureauchef Technische ondersteuning | Bureauchef Technische ondersteuning |
Chef de bureau Appui technique | Chef de bureau Appui technique |
33011222 | 33011222 |
3 | 3 |
Entre la ligne : | Tussen de lijn : |
Bureauchef "Operationele Steun" | Bureauchef "Operationele Steun" |
Chef de bureau Appui opérationnel | Chef de bureau Appui opérationnel |
12010122 | 12010122 |
2 | 2 |
Et la ligne : | En de lijn : |
Bureauchef "Kennis en Expertise" | Bureauchef "Kennis en Expertise" |
Chef de bureau « Connaissance et Expertise » | Chef de bureau « Connaissance et Expertise » |
32012122 | 32012122 |
3 | 3 |
Art. 31.Dans l'annexe du même arrêté, les pondérations des fonctions |
Art. 31.In de bijlage van hetzelfde besluit, worden de wegingen van |
suivantes sont abrogées : | de volgende ambten opgeheven: |
Chef de service "Centre de coordination". | Diensthoofd "Coördinatiecentrum". |
Chef de bureau "Personnel". | Bureauchef "Personeel". |
Chef de bureau "Informatique". | Bureauchef "Informatica". |
Membre du bureau "Informatique". | Lid van de bureau "Informatica". |
Chef de bureau "Appui opérationnel". | Bureauchef "Operationele Steun". |
Juriste du bureau "Connaissance et Expertise". | Jurist van de bureau "Kennis en Expertise". |
Art. 32.Dans l'annexe du même arrêté, les fonctions de niveau A du |
Art. 32.In de bijlage van hetzelfde besluit, worden de volgende |
cadre administratif et logistique suivantes sont pondérées et | ambten van het niveau A van het administratief en logistiek kader |
réparties dans les classes visées à l'article II.III.14 PJPol comme | gewogen en ingedeeld in de klassen bedoeld in artikel II.III.14 RPPol, |
suit : | als volgt: |
Diensthoofd adjunct satelliet Brussel. | Diensthoofd adjunct satelliet Brussel. |
Adjoint du chef de service satellite Bruxelles. | Adjoint du chef de service satellite Bruxelles. |
02011121 | 02011121 |
2 | 2 |
Bureauchef "Secretariaat" | Bureauchef "Secretariaat" |
Chef de bureau « Secrétariat » | Chef de bureau « Secrétariat » |
23020120 | 23020120 |
2 | 2 |
Jurist van de bureau "Kennis en Expertise". | Jurist van de bureau "Kennis en Expertise". |
Juriste du bureau « Connaissance et Expertise » | Juriste du bureau « Connaissance et Expertise » |
02002120 | 02002120 |
2 | 2 |
Art. 33.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 24 février 2016 |
Art. 33.In de bijlage van het ministerieel besluit van 24 februari |
portant la pondération et la répartition en classes des fonctions de | 2016 houdende de weging en de indeling in klassen van de ambten van |
niveau A du cadre administratif et logistique de la police fédérale, | het niveau A van het administratief en logistiek kader van de federale |
les pondérations des fonctions suivantes sont abrogées : | politie worden de wegingen van de volgende ambten opgeheven: |
1°. Direction générale de la police judiciaire, Direction centrale de | 1°. Algemene directie gerechtelijke politie, Centrale Directie van de |
la lutte contre la criminalité grave et organisée : Conseiller | bestrijding van de zware en georganiseerde criminaliteit: Adviseur |
Analyste stratégique. | Strategisch analist. |
Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, |
Services transversaux : | Transversale diensten: |
Conseiller Juriste expert Statut pécuniaire ; | Adviseur Expert jurist Geldelijk statuut; |
Conseiller Juriste expert Statut administratif et social ; | Adviseur Expert jurist Administratief en sociaal statuut; |
Conseiller Juriste expert Avis juridiques opérationnels ; | Adviseur Expert jurist Operationele juridische adviezen; |
Conseiller Juriste expert Contentieux ; | Adviseur Expert jurist Geschillen; |
Conseiller Juriste Statut pécuniaire ; | Adviseur Jurist Geldelijk statuut; |
Conseiller Juriste Statut administratif et social ; | Adviseur Jurist Administratief en sociaal statuut; |
Conseiller Juriste Avis juridiques opérationnels ; | Adviseur Jurist Operationele juridische adviezen; |
Conseiller Juriste Contentieux. | Adviseur Jurist Geschillen. |
Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie |
Direction des finances, Conseiller Chef de service PLIF. | van financiën, Adviseur Diensthoofd PLIF. |
Commissariat général, Commissariat général, Conseiller Juriste | Commissariaat-generaal, Commissariaat-generaal, Adviseur Jurist |
Screenings. | Screenings. |
2°. Commissariat général, Commissariat général, Conseiller | 2°. Commissariaat-generaal, Commissariaat-generaal, Adviseur interne |
fonctionnement interne et bien-être. | werking en welzijn. |
3°. Commissariat général, Direction de la coopération policière | 3°. Commissariaat-generaal, Directie van de internationale |
internationale, Conseiller Juriste Validation SPOC. | politiesamenwerking Adviseur Jurist Validatie SPOC. |
Commissariat général, Direction interne de prévention et de protection | Commissariaat-generaal, Interne directie voor preventie en bescherming |
au travail, Médecin Chef de service médecin du travail. | op het werk, Arts Diensthoofd arbeidsgeneesheer. |
Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie |
Direction du personnel, Conseiller Chef de section HRM. | van het personeel, Adviseur Sectiechef H M. |
Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie |
Direction du personnel, Médecin Chef de Service psycho-médical. | van het personeel, Arts Diensthoofd psycho-medische dienst. |
Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie |
Direction du personnel, Conseiller Chef de section Missions de police | van het personeel, Adviseur Sectiechef Geïntegreerde politie |
intégrée. | opdrachten. |
Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie |
Direction du personnel, Conseiller Chef de section - Gestion du | van het personeel, Adviseur Sectiechef Personeelsbeheer. |
personnel. Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie |
Direction du personnel, Conseiller Chef de section formation et | van het personeel, Adviseur Sectiechef opleidingen en knowledge |
knowledge management. | management. |
Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, Direction du personnel, Conseiller Conseiller Connaissance et expertise. Direction générale de la police administrative, Direction générale de la police administrative, Conseiller Traducteur. 4°. Commissariat général, Direction de coordination et d'appui Bruxelles, Conseiller Chef de service cellule politique. Direction générale de la police judiciaire, Direction générale de la police judiciaire, Conseiller Chef de section gestion financière. Direction générale de la police judiciaire, Direction judiciaire déconcentrée Bruxelles, Conseiller Chef de service Politique et contrôle de gestion. Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, Services transversaux, Conseiller Chef de service bien-être et relations syndicales. Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie van het personeel, Adviseur Adviseur Kennis en expertise. Algemene directie bestuurlijke politie, Algemene directie bestuurlijke politie, Adviseur Vertaler. 4°. Commissariaat-generaal, Coördinatie- en steundirectie Brussel, Adviseur Diensthoofd beleidscel. Algemene directie gerechtelijke politie, Algemene directie gerechtelijke politie, Adviseur Sectiechef Financieel beheer. Algemene directie gerechtelijke politie, Gedeconcentreerde gerechtelijke directie Brussel, Adviseur Diensthoofd Beleid en Beheerscontrole. Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Transversale diensten, Adviseur Diensthoofd welzijn en syndicale relaties. Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie |
Direction du personnel, Conseiller Conseiller - Affectations. | van het personeel, Adviseur Adviseur - Affectaties. |
5°. Commissariat général, Commissariat général, Conseiller Conseiller | 5°. Commissariaat-generaal, Commissariaat-generaal, Adviseur Adviseur |
Appui à la politique. | Beleidsondersteuning. |
Commissariat général, Commissariat général, Conseiller Conseiller | Commissariaat-generaal, Commissariaat-generaal, Adviseur Adviseur |
Intégrité. | Integriteit. |
Commissariat général, Direction de la communication, Conseiller | Commissariaat-generaal, Directie van de communicatie, Adviseur Sectie |
Coordinateur de Section Editorial. | Coördinator Editorial. |
Commissariat général, Direction de la coopération policière | Commissariaat-generaal, Directie van de internationale |
internationale, Conseiller chef de service juriste IEID. | politiesamenwerking Adviseur Diensthoofd jurist IEID. |
Commissariat général, Direction de la coopération policière | Commissariaat-generaal, Directie van de internationale |
internationale, Conseiller Chef de section HRM. | politiesamenwerking Adviseur Sectiechef HRM. |
Direction générale de la police administrative, Direction générale de | Algemene directie bestuurlijke politie, Algemene directie bestuurlijke |
la police administrative, Conseiller Coordinateur HRM. | politie, Adviseur Coördinator HRM. |
Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, |
Services transversaux, Conseiller Gestionnaire de dossier TIWK. | Transversale diensten, Adviseur, Dossierbeheerder TIWK. |
Direction générale de la gestion des ressources et de l'information, | Algemene directie van het middelenbeheer en de informatie, Directie |
Direction des finances, Conseiller Ordonnateur de budget. | van financiën, Adviseur Ordonateur budget. |
Direction générale de la police judiciaire, Direction des unités | Algemene directie gerechtelijke politie, Directie van de speciale |
spéciales, Conseiller-Ict Chef de section CTIF. | eenheden, ICT-Adviseur Sectiechef CTIF. |
Direction générale de la police judiciaire, Direction des unités | Algemene directie gerechtelijke politie, Directie van de speciale |
spéciales, Conseiller Chef de service Logistique et finances. | eenheden, Adviseur Diensthoofd Logistiek en financiën. |
Direction générale de la police administrative, Direction de sécurité | Algemene directie bestuurlijke politie, Directie openbare veiligheid, |
publique, Conseiller Chef de service HRM. | Adviseur Diensthoofd HRM. |
Art. 34.La pondération suivante reprise à la partie I de l'annexe est |
Art. 34.De volgende weging in deel I van de bijlage vermeld, wordt |
abrogée : | opgeheven: |
Conseiller Membre ICT Responsable Cellule ICT. | Adviseur Lid ICT Celhoofd ICT. |
Art. 35.L'arrêté ministériel du 8 octobre 2009 portant la répartition |
Art. 35.Het ministerieel besluit van 8 oktober 2009 houdende de |
en classes des fonctions de niveau A du cadre administratif et | indeling in klassen van de ambten van niveau A van het administratief |
logistique de la police fédérale est abrogé. | en logistiek kader van de federale politie wordt opgeheven. |
CHAPITRE III. - DISPOSITIONS FINALES | HOOFDSTUK III. - SLOTBEPALINGEN |
Art. 36.Les articles 1er et 35 produisent leurs effets le 1er |
Art. 36.De artikelen 1 en 35 hebben uitwerking met ingang van 1 |
septembre 2007. | september 2007. |
L'article 2 produit ses effets le 1er juin 2016. | Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2016. |
L'article 3 produit ses effets le 1er août 2016. | Artikel 3 heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2016. |
Les articles 4 et 33, 1° produisent leurs effets le 1er septembre | De artikelen 4 en 33, 1° hebben uitwerking met ingang van 1 september |
2016. | 2016. |
L'article 5 produit ses effets le 1er octobre 2016. | Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2016. |
L'article 6 produit ses effets le 1er juillet 2017. | Artikel 6 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2017. |
L'article 7 produit ses effets le 1er août 2017. | Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2017. |
Les articles 8 et 33, 2° produisent leurs effets le 1er septembre | De artikelen 8 en 33, 2° hebben uitwerking met ingang van 1 september |
2017. | 2017. |
L'article 9 produit ses effets le 1er décembre 2017. | Artikel 9 heeft uitwerking met ingang van 1 december 2017. |
L'article 10 produit ses effets le 1er janvier 2018. | Artikel 10 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
L'article 11 produit ses effets le 1er février 2018. | Artikel 11 heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2018. |
L'article 30, 1° produit ses effets le 1er mars 2018 et cesse de | Artikel 30, 1° heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2018 en houdt |
produire ses effets le 1er septembre 2020. | op uitwerking te hebben met ingang van 1 september 2020. |
L'article 12 produit ses effets le 1er juin 2018. | Artikel 12 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2018. |
L'article 13 produit ses effets le 1er juillet 2018. | Artikel 13 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2018. |
Les articles 14, 33, 3° et 34 produisent leurs effets le 1er septembre | De artikelen 14, 33, 3° en 34 hebben uitwerking met ingang van 1 |
2018. | september 2018. |
L'article 15 produit ses effets le 1er octobre 2018. | Artikel 15 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2018. |
L'article 16 produit ses effets le 1er novembre 2018. | Artikel 16 heeft uitwerking met ingang van 1 november 2018. |
L'article 17 produit ses effets le 1er janvier 2019. | Artikel 17 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
L'article 18 produit ses effets le 1er avril 2019. | Artikel 18 heeft uitwerking met ingang van 1 april 2019. |
L'article 19 produit ses effets le 1er juin 2019. | Artikel 19 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2019. |
L'article 20 produit ses effets le 1er juillet 2019. | Artikel 20 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019. |
L'article 21 produit ses effets le 1er août 2019. | Artikel 21 heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2019. |
Les articles 22 et 33, 4° produisent leurs effets le 1er septembre | De artikelen 22 en 33, 4° hebben uitwerking met ingang van 1 september |
2019. | 2019. |
L'article 23 produit ses effets le 1er octobre 2019. | Artikel 23 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2019. |
L'article 24 produit ses effets le 1er novembre 2019. | Artikel 24 heeft uitwerking met ingang van 1 november 2019. |
L'article 25 produit ses effets le 1er février 2020. | Artikel 25 heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2020. |
L'article 26 produit ses effets le 1er mars 2020. | Artikel 26 heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2020. |
L'article 27 produit ses effets le 1er mai 2020. | Artikel 27 heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2020. |
Les articles 28 et 30, 2° produisent leurs effets le 1er août 2020. | De artikelen 28 en 30, 2° hebben uitwerking met ingang van 1 augustus 2020. |
Les articles 29, 30, 3° et 4°, 31, 32 et 33, 5° produisent leurs | De artikelen 29, 30, 3° en 4°, 31, 32 en 33, 5° hebben uitwerking met |
effets le 1er septembre 2020. | ingang van 1 september 2020. |
Bruxelles, le 8 février 2022. | Brussel, 8 februari 2022. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |