← Retour vers "Arrêté ministériel du établissant les modèles de formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée à l'article 60bis/3, § 1er, du Code des droits de succession "
Arrêté ministériel du établissant les modèles de formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée à l'article 60bis/3, § 1er, du Code des droits de succession | Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest bedoeld in artikel 60bis/3, § 1, van het Wetboek Successierechten |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
8 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel du établissant les modèles de | 8 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée à l'article | modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest bedoeld |
60bis/3, § 1er, du Code des droits de succession | in artikel 60bis/3, § 1, van het Wetboek Successierechten |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
en charge les Finances et le Budget, | Financiën en Begroting, |
Vu l'article 60bis/3, § 1er, du Code des droits de succession, inséré | Gelet op artikel 60bis/3, § 1, van het Wetboek der Successierechten, |
par l'ordonnance du 12 décembre 2016 portant la deuxième partie de la | ingevoegd door de ordonnantie van 12 december 2016 houdende het tweede |
réforme fiscale; | deel van de fiscale hervorming; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
janvier 2017 établissant les modalités du régime préférentiel | januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van het gunstregime |
applicable aux droits de succession en cas de transmission des | toepasselijk op de successierechten bij overdracht van familiale |
entreprises familiales et des sociétés familiales, en particulier l'article 3; | ondernemingen en familiale vennootschappen, inzonderheid op artikel 3; |
Vu le test genre réalisé en application de l'article 3 de l'ordonnance | Gelet op de gendertest uitgevoerd in toepassing van artikel 3 van de |
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les | ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk |
Considérant que l'article 3 de l'arrêté susmentionné prévoit que le | Gewest; Overwegende dat artikel 3 van bovengenoemd besluit voorziet dat de |
Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances et du | Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Financiën |
Budget, est compétent pour établir le formulaire de demande de | en Begroting, bevoegd is om het aanvraagformulier tot aflevering van |
délivrance de l'attestation visée à l'article 60bis/3, § 1er, du Code | het attest bedoeld in artikel 60bis/3, § 1, van het Wetboek der |
des droits de succession; | Successierechten vast te stellen; |
Considérant que ce projet d'arrêté est dépourvu du caractère | Overwegende dat dit ontwerp van besluit geen reglementaire |
réglementaire requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur | voorschriften bevat in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, ce projet d'arrêté | gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973, is |
ne doit par conséquent pas être soumis à l'avis de la section de | dit ontwerp van besluit bijgevolg niet onderworpen aan het advies van |
législation du Conseil d'Etat ? | de Raad van State, afdeling Wetgeving? |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le formulaire de demande de délivrance de l'attestation |
Artikel 1.Het aanvraagformulier tot aflevering van het attest bedoeld |
visée à l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région | in artikel 3, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les modalités du | Regering van 19 januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van |
régime préférentiel applicable aux droits de succession en cas de | het gunstregime toepasselijk op de successierechten bij overdracht van |
transmission des entreprises familiales et des sociétés familiales, en | familiale ondernemingen en familiale vennootschappen, met het oog op |
vue de l'obtention du tarif réduit des droits de succession en cas de | het bekomen van het verlaagd tarief van de successierechten bij |
transmission d'une entreprise familiale, est repris en annexe 1 du | overdracht van een familiale onderneming, is opgenomen in bijlage 1 |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 2.Le formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée |
Art. 2.Het aanvraagformulier tot aflevering van het attest bedoeld in |
à 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | artikel 3, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les modalités du | Regering van 19 januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van |
régime préférentiel applicable aux droits de succession en cas de | het gunstregime toepasselijk op de successierechten bij overdracht van |
transmission des entreprises familiales et des sociétés familiales, en | familiale ondernemingen en familiale vennootschappen, met het oog op |
vue de l'obtention du tarif réduit des droits de succession en cas de | het bekomen van het verlaagd tarief van de successierechten bij |
transmission d'une société familiale, est repris en annexe 2 du | overdracht van een familiale vennootschap, is opgenomen in bijlage 2 |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 8 février 2017. | Brussel, 8 februari 2017. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances et du Budget, | Financiën en Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |