Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/02/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les modèles de formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée à l'article 140/6, § 1er, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe "
Arrêté ministériel établissant les modèles de formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée à l'article 140/6, § 1er, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest bedoeld in artikel 140/6, § 1, van het Wetboek Registratie-, hypotheek- en griffierechten
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel établissant les modèles de formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée à l'article 140/6, § 1er, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van aanvraagformulier tot aflevering van het attest bedoeld in artikel 140/6, § 1, van het Wetboek Registratie-, hypotheek- en griffierechten
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
en charge les Finances et le Budget, Financiën en Begroting,
Vu l'article 140/6, § 1er, du Code des droits d'enregistrement, Gelet op artikel 140/6, § 1 van het Wetboek Registratie-, hypotheek-
d'hypothèque et de greffe, inséré par l'ordonnance du 12 décembre 2016 en griffierechten, ingevoegd door de ordonnantie van 12 december 2016
portant la deuxième partie de la réforme fiscale; houdende het tweede deel van de fiscale hervorming;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
janvier 2017 établissant les modalités du régime préférentiel januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van het gunstregime
applicable aux droits de donation en cas de transmission des toepasselijk op de schenkingsrechten bij overdracht van familiale
entreprises familiales et des sociétés familiales, en particulier l'article 3; ondernemingen en familiale vennootschappen, inzonderheid op artikel 3;
Vu le test genre réalisé en application de l'article 3 de l'ordonnance Gelet op de gendertest uitgevoerd in toepassing van artikel 3 van de
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk
Considérant que l'article 3 de l'arrêté susmentionné prévoit que le Gewest; Overwegende dat artikel 3 van bovengenoemd besluit stelt dat de
Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances et du Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Financiën
Budget, est compétent pour établir le formulaire de demande de en Begroting, bevoegd is om het aanvraagformulier tot aflevering van
délivrance de l'attestation visée à l'article 140/6, § 1er, du Code het attest bedoeld in artikel 140/6, § 1 van het van het Wetboek
des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe; Registratie-, hypotheek- en griffierechten vast te stellen;
Considérant que cet arrêté ministériel est dépourvu du caractère Overwegende dat dit ministerieel besluit geen reglementaire
réglementaire requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur voorschriften bevat in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, cet arrêté gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973, is
ministériel ne doit par conséquent pas être soumis à l'avis de la dit ministerieel besluit niet onderworpen aan het advies van de Raad
section de législation du Conseil d'Etat, van State, afdeling Wetgeving,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le formulaire de demande de délivrance de l'attestation

Artikel 1.Het aanvraagformulier tot aflevering van het attest bedoeld

visée à l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région in artikel 3, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
de Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les modalités du Regering van 19 januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van
régime préférentiel applicable aux droits de donation en cas de het gunstregime toepasselijk op de schenkingsrechten bij overdracht
transmission des entreprises familiales et des sociétés familiales, en van familiale ondernemingen en familiale vennootschappen, met het oog
vue de l'obtention de l'exonération des droits de donation en cas de op het bekomen van de vrijstelling van de schenkingsrechten bij
transmission d'une entreprise familiale, est repris en annexe 1 du overdracht van een familiale onderneming, is opgenomen in bijlage 1
présent arrêté. van dit besluit.

Art. 2.Le formulaire de demande de délivrance de l'attestation visée

Art. 2.Het aanvraagformulier tot aflevering van het attest bedoeld in

à 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de artikel 3, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 19 janvier 2017 établissant les modalités du Regering van 19 januari 2017 tot vaststelling van de modaliteiten van
régime préférentiel applicable aux droits de donation en cas de het gunstregime toepasselijk op de schenkingsrechten bij overdracht
transmission des entreprises familiales et des sociétés familiales, en van familiale ondernemingen en familiale vennootschappen, met het oog
vue de l'obtention de l'exonération des droits de donation en cas de op het bekomen van de vrijstelling van de schenkingsrechten bij
transmission d'une société familiale, est repris en annexe 2 du overdracht van een familiale vennootschap, is opgenomen in bijlage 2
présent arrêté. van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Bruxelles, le 8 février 2017. Brussel, 8 februari 2017.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances et du Budget, Financiën en Begroting,
G.VANHENGEL G. VANHENGEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^