← Retour vers "Arrêté ministériel accordant délégation "
Arrêté ministériel accordant délégation | Ministerieel besluit tot verlening van delegatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
8 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel accordant délégation | 8 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit tot verlening van delegatie |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles 491 et 493, | Gelet op het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, artikelen 491 en 493, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Délégation est accordée à l'Administrateur Mesures et |
Artikel 1.Delegatie wordt verleend aan de Administrateur Opmetingen |
Evaluations pour, en dehors des péréquations générales, soit | en Waarderingen om buiten de algemene perekwatie, hetzij uit eigen |
d'initiative, soit à la demande du bourgmestre de la commune ou du | beweging, hetzij op aanvraag van de burgemeester van de gemeente of |
contribuable, ordonner la révision spéciale du revenu cadastral d'un | van de belastingplichtige, de speciale herziening van het kadastraal |
immeuble bâti et fixer la date à laquelle le revenu cadastral | inkomen van een gebouwd onroerend goed te bevelen en de datum waarop |
nouvellement établi est censé exister lorsque, par suite de | het nieuw vastgesteld kadastraal inkomen wordt geacht te bestaan te |
circonstances nouvelles et permanentes créées par une force majeure, | bepalen wanneer er, ten gevolge van nieuwe en blijvende omstandigheden |
par des travaux ou mesures ordonnées par une autorité publique ou par | veroorzaakt door overmacht, door werken of maatregelen bevolen door de |
le fait de tiers, en dehors de toute modification à l'immeuble, il | openbare macht of door toedoen van derden, buiten elke wijziging van |
existe entre le revenu cadastral et la valeur locative normale nette, | het onroerend goed om, tussen het kadastraal inkomen en de normale |
telle qu'elle aurait été établie si les circonstances précitées | netto-huurwaarde, zoals deze bepaald zou geweest zijn indien de |
avaient existé à l'époque où il a été établi, une différence en plus | voormelde omstandigheden op het tijdstip van zijn vaststelling hadden |
ou moins, de 15 p.c. au minimum. | bestaan, een verschil, in min of meer, van tenminste 15 pct. bestaat. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 18 décembre 1986 accordant délégation |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 18 december 1986 tot verlening |
est abrogé | van delegatie wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 8 février 2011. | Brussel, 8 februari 2011. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |