Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications | Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bedragen in het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
8 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel adaptant certains montants dans | 8 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige |
l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | bedragen in het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
l'énergie, des transports et des télécommunications | in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
l'article 64, § 2; | leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 64, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
l'énergie, des transports et des télécommunications, notamment les | in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie, |
articles 1er, § 2, 2, § 1er 22, § 2, 25, 43, § 2 et 46, modifiés par | inzonderheid op de artikelen 1, § 2, 2, § 1, 22, § 2, 25, 43, § 2 en |
l'arrêté royal du 25 mars 1999; | 46, gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 maart 1999; |
Vu l'avis de la Commission des marchés publics du 31 janvier 2000; | Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten van 31 januari 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; Considérant que la contrevaleur en francs belges des seuils déterminant l'application à partir du 1er janvier 2000 de la directive 93/38/CEE du 14 juin 1993 portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications, n'a pu être communiquée officiellement par la Commission européenne aux Etats membres que le 31 décembre 1999; Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les pouvoirs adjudicateurs au sujet des nouveaux montants applicables aux marchés publics annoncés à partir du 1er janvier 2000, | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de tegenwaarde in Belgische frank van de drempels die de toepassing op 1 januari 2000 van de richtlijn 93/38/EEG van 14 juni 1993 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie bepalen, pas op 31 december 1999 door de Europese Commissie aan de Lid Staten officieel kon medegedeeld worden; Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijk de aanbestedende overheden in kennis te stellen van de nieuwe vastgestelde bedragen die van toepassing zijn op de overheidsopdrachten aangekondigd vanaf 1 januari 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les montants de 203 millions de francs et de 197 millions |
Artikel 1.De bedragen van 203 miljoen frank en van 197 miljoen frank |
de francs prévus à l'article 1er de l'arrêté royal du 10 janvier 1996 | voorzien in artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 |
relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services | betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des | leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en |
télécommunications sont remplacés respectivement par les montants de | telecommunicatie worden respectievelijk vervangen door de bedragen van |
216 millions de francs et de 201 millions de francs. | 216 miljoen frank en 201 miljoen frank. |
Art. 2.Le montant de 39,5 millions de francs prévu à l'article 2, § 1er, |
Art. 2.Het bedrag van 39,5 miljoen frank voorzien in artikel 2, § 1, |
alinéa 4, du même arrêté est remplacé par le montant de 40,3 millions | vierde lid, van dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 40,3 |
de francs. | miljoen frank. |
Art. 3.Les montants de 23,7 millions de francs, de 16, 3 millions de |
Art. 3.De bedragen van 23,7 miljoen frank, van 16,3 miljoen frank en |
francs et de 15,8 millions de francs prévus à l'article 22, § 2, du | van 15,8 miljoen frank voorzien in artikel 22, § 2, van dit besluit |
même arrêté sont remplacés respectivement par les montants de 24,2 | worden respectievelijk vervangen door de bedragen van 24,2 miljoen |
millions de francs, de 17,2 millions de francs et de 16,1 millions de francs. | frank, van 17,2 miljoen frank en van 16,1 miljoen frank. |
Art. 4.Le montant de 29,6 millions de francs prévu à l'article 25 du |
Art. 4.Het bedrag van 29,6 miljoen frank voorzien in artikel 25 van |
même arrêté est remplacé par le montant de 30,2 millions de francs. | dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 30,2 miljoen frank. |
Art. 5.Les montants de 23,7 millions de francs, de 16,3 millions de |
Art. 5.De bedragen van 23,7 miljoen frank, van 16,3 miljoen frank en |
francs et de 15,8 millions de francs prévus à l'article 43, § 2, du | van 15,8 miljoen frank voorzien in artikel 43, § 2, van dit besluit |
même arrêté sont remplacés respectivement par les montants de 24,2 | worden respectievelijk vervangen door de bedragen van 24,2 miljoen |
millions de francs, de 17,2 millions de francs et de 16,1 millions de francs. | frank, van 17,2 miljoen frank en van 16,1 miljoen frank. |
Art. 6.Le montant de 29,6 millions de francs prévu à l'article 46 du |
Art. 6.Het bedrag van 29,6 miljoen frank voorzien in artikel 46 van |
même arrêté est remplacé par le montant de 30,2 millions de francs. | dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 30,2 miljoen frank. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 février 2000. | Brussel, 8 februari 2000. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |