Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/02/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel adaptant les montants dans l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications "
Arrêté ministériel adaptant les montants dans l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications Ministerieel besluit tot wijziging van de bedragen bepaald in het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
8 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel adaptant les montants dans 8 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bedragen
l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans bepaald in het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de
le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux, mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige
de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de
l'énergie, des transports et des télécommunications sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
l'article 64, § 2; leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 64, § 2;
Vu l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de
dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de
l'énergie, des transports et des télécommunications, notamment les sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie, inzonderheid op
articles 2, § 1er, 3, § 5, 6 et 31 modifié par l'arrêté royal du 17 de artikelen 2, § 1, 3, § 5, 6 en 31 gewijzigd door het koninklijk
mars 1999; besluit van 17 maart 1999;
Vu l'avis de la Commission des marchés publics du 31 janvier 2000; Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten van 31 januari 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant que la contrevaleur en francs belges des seuils 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
déterminant l'application à partir du 1er janvier 2000 de la directive Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
93/38/CEE du 14 juin 1993 portant coordination des procédures de Overwegende dat de tegenwaarde in Belgische frank van de drempels die
passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des de toepassing op 1 januari 2000 van de richtlijn 93/38/EEG van 14 juni
transports et des télécommunications, n'a pu être communiquée 1993 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van
officiellement par la Commission européenne aux Etats membres que le opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en
31 décembre 1999; telecommunicatie bepalen, pas op 31 december 1999 door de Europese
Commissie aan de Lid Staten officieel kon medegedeeld worden;
Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les entités Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijk de aanbestedende
adjudicatrices et les pouvoirs adjudicateurs au sujet des nouveaux diensten en de aanbestedende overheden in kennis te stellen van de
montants applicables aux marchés annoncés à partir du 1er janvier nieuwe vastgestelde bedragen die van toepassing zijn op de opdrachten
2000, aangekondigd vanaf 1 januari 2000,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les montants de 197 millions de francs, de 15,8 millions

Artikel 1.De bedragen van 197 miljoen frank, van 15,8 miljoen frank

de francs et de 23,7 millions de francs prévus à l'article 2 de en van 23,7 miljoen frank voorzien in artikel 2 van het koninklijk
l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de
le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux, Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken,
de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en
l'énergie, des transports et des télécommunications sont remplacés telecommunicatie worden respectievelijk vervangen door de bedragen van
respectivement par les montants de 201 millions de francs, de 16,1 201 miljoen frank, van 16,1 miljoen frank en van 24,2 miljoen frank.
millions de francs et de 24,2 millions de francs.

Art. 2.Le montant de 39,5 millions de francs prévu à l'article 3, §

Art. 2.Het bedrag van 39,5 miljoen frank voorzien in artikel 3, § 5,

5, du même arrêté est remplacé par le montant de 40,3 millions de van dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 40,3 miljoen
francs. frank.

Art. 3.Le montant de 29,6 millions de francs prévu à l'article 6, 1°

Art. 3.Het bedrag van 29,6 miljoen frank voorzien in artikel 6, 1° en

et 3°, du même arrêté est remplacé par le montant de 30,2 millions de 3°, van dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 30,2 miljoen
francs. frank.

Art. 4.Les montants de 203 millions de francs et de 16,3 millions de

Art. 4.De bedragen van 203 miljoen frank en van 16,3 miljoen frank

francs prévus à l'article 31, alinéa 2, du même arrêté sont remplacés voorzien in artikel 31, tweede lid, van dit besluit worden
respectivement par les montants de 216 millions de francs et de 17,2 respectievelijk vervangen door de bedragen van 216 miljoen frank en
millions de francs. van 17,2 miljoen frank.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 8 février 2000. Brussel, 8 februari 2000.
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^