← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
| Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
| 8 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté | 8 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires | ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke |
| temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
| LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
| L'AGRICULTURE, | |
| Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
| et de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
| licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
| du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
| durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
| Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
| Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende |
| complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
| modifié par les arrêtés ministériels du 27 janvier 2017, du 3 mars | in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2017, 3 |
| 2017, du 21 mars 2017, du 21 avril 2017, du 19 juin 2017, du 22 août | maart 2017, 21 maart 2017, 21 april 2017, 19 juni 2017, 22 augustus |
| 2017, du 11 septembre 2017, du 25 octobre 2017 et du 17 novembre 2017; | 2017, 11 september 2017, 25 oktober 2017 en 17 november 2017; |
| Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
| établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
| et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
| modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
| n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
| 1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
| Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
| instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
| respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
| règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
| n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
| (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
| 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
| en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
| 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
| Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
| du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
| modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
| Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen |
| 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
| 2004/585/EG van de Raad; | |
| Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2250 de la Commission du 4 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2250 van de Commissie |
| octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 4 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
| démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la | bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie |
| division CIEM II a; | van ICES-sector IIa; |
| Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie |
| octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
| démersales dans les eaux occidentales australes; | bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; |
| Vu le règlement délégué (UE) 2016/2375 de la Commission du 12 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2375 van de Commissie |
| 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales | van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
| dans les eaux occidentales septentrionales; | bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; |
| Vu le règlement (UE) 2017/127 du Conseil du 20 janvier 2017 | Gelet op de Verordening (EU) nr. 2017/127 van de Raad van 20 januari |
| établissant, pour 2017, les possibilités de pêche pour certains stocks | 2017 tot vaststelling voor 2017, van de vangstmogelijkheden voor |
| halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van |
| eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | de Unie en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren |
| certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; | buiten de Unie van toepassing zijn; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que pour l'année 2017 des limitations de captures pour la | Overwegende het feit dat voor het jaar 2017 vangstbeperkingen moeten |
| pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder |
| nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de |
| conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par | Europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden; |
| l'Union européenne; | |
| Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa | Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies de |
| séance du 1er décembre 2017; | quotacommissie op haar zitting van 1 december 2017 heeft geformuleerd; |
| Considérant que le quota disponible de cabillaud du mer du Nord est | Overwegende dat het nog beschikbare quotum kabeljauw Noordzee ruim |
| largement suffisant, permettant que les règles correspondentes | toereikend is, kunnen de overeenkomstige bijvangstregels voor december |
| concernant les captures accessoires de décembre 2017 peuvent être supprimées, | 2017 worden opgeheven, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 25, paragraphe 1er, alinéa 3, paragraphe |
Artikel 1.In het artikel 25, paragraaf 1, derde lid, paragraaf 2, |
| 2, alinéa 3 et paragraphe 3, troisième alinéa, de l'arrêté ministériel | derde lid, en paragraaf 3, derde lid, van het ministerieel besluit van |
| du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de | 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het |
| conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté | behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel |
| ministériel du 19 juin 2017, les mots « 31 décembre » sont remplacés | besluit van 19 juni 2017, worden de woorden "31 december" vervangen |
| par les mots « 30 novembre ». | door de woorden "30 november". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2017. Il |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2017. Het houdt op |
| cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2018. | van kracht te zijn op 1 januari 2018. |
| Bruxelles, le 8 décembre 2017. | Brussel, 8 december 2017. |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |