← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
8 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 8 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire | ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des | verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde |
bénéficiaires dialysés | rechthebbenden |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et notamment les articles | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
34, alinéa 1er, 10°, et 37, § 11; | 1994, inzonderheid op de artikelen 34, eerste lid, 10°, en 37, § 11; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de | Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de | van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde | |
voyage des bénéficiaires dialysés, tel que modifié par les arrêtés | rechthebbenden, zoals gewijzigd bij ministeriële besluiten van 17 |
ministériels des 17 septembre 1987 et 4 mai 1998; | september 1987 en 4 mei 1998; |
Vu l'avis émis le 14 avril 1999 par la Commission du contrôle | Gelet op het advies, uitgebracht op 14 april 1999 door de Commissie |
budgétaire du Service des soins de santé de l'Institut national | voor begrotingscontrole van de Dienst voor geneeskundige verzorging |
d'assurance maladie-invalidité; | van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
Vu les avis émis le 26 avril 1999 et le 28 juin 1999 par le Comité de | Gelet op de adviezen uitgebracht op 26 april 1999 en 28 juni 1999 door |
l'assurance soins de santé du Service des soins de santé de l'Institut | het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van de |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | |
national d'assurance maladie-invalidité; | ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
Vu l'avis du Conseil général du 19 avril 1999 et du 5 juillet 1999; | Gelet op de adviezen van de Algemene Raad van 19 april 1999 en 5 juli |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre fin à l'inégalité dans | 1999; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
le remboursement des frais médicaux des malades chroniques qui doivent | omstandigheid dat een einde dient gesteld te worden aan de |
subir une dialyse soit dans un centre de dialyse, soit à domicile avec | ongelijkheid in de terugbetaling van de ziektekosten van de chronisch |
des consultations de contrôle dans un centre de contrôle, étant donné | zieken die een dialysebehandeling dienen te ondergaan ofwel in een |
que l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient | dialysecentrum ofwel thuis met controleraadplegingen in een |
dans les frais de voyage pour les déplacements vers le centre de | controlecentrum aangezien de verplichte verzekering voor geneeskundige |
dialyse des bénéficiaires dialysés en cet endroit mais n'intervient | verzorging en uitkeringen momenteel tegemoetkomst in de reiskosten |
pas dans les frais de voyage pour les déplacements vers les | voor de verplaatsingen naar het dialysecentrum van de aldaar |
consultations dans un centre de contrôle des bénéficiaires dialysés à | gedialyseerde rechthebbenden maar niet in de reiskosten voor de |
domicile, d'autant plus qu'un remboursement des frais de voyage pour | verplaatsingen naar de raadplegingen in een controlecentrum van de |
voor het overige thuis gedialyseerde rechthebbenden, te meer daar | |
les déplacements vers le centre de contrôle pourrait éventuellement | bovendien een terugbetaling van de reiskosten voor de verplaatsingen |
contribuer à stimuler la dialyse à domicile, ce qui pourrait impliquer | naar het controlecentrum eventueel zou kunnen bijdragen tot het |
une économie au budget des dépenses de l'assurance obligatoire soins | stimuleren van de thuisdialyse, dewelke een besparing zou kunnen |
de santé et indemnités; | betekenen op de begroting van de uitgaven van de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 14 septembre 1999, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 september |
de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le | 1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 |
tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | |
fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de |
indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, | gedialyseerde rechthebbenden gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
modifié par les arrêtés ministériels des 17 septembre 1987 et 4 mai | van 17 september 1987 en 4 mei 1998, wordt aangevuld met de volgende |
1998, est complété par le paragraphe suivant : | paragraaf : |
« § 6. Les frais de voyage pour les déplacements vers les | « § 6. De reiskosten voor de verplaatsingen naar de raadplegingen van |
consultations de contrôle dans un centre de contrôle pour les | toezicht in een controlecentrum voor wat betreft de rechthebbenden die |
bénéficiaires qui subissent une dialyse à domicile sont remboursés de | thuisdialyse ondergaan worden op dezelfde wijze vergoed als de |
la même manière que les frais de voyage pour les déplacements vers le | reiskosten voor de verplaatsingen naar het dialysecentrum voor wat |
centre de dialyse pour les bénéficiaires qui subissent une dialyse | betreft de rechthebbenden die dialyse in een dialysecentrum ondergaan. |
dans un centre de dialyse. ». | ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekengemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 8 décembre 1999. | Brussel, 8 december 1999. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |