Arrêté ministériel portant composition et fonctionnement du Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail au Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Ministerieel besluit houdende samenstelling en werking van de Interne Dienst voor preventie en bescherming op het Werk bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 8 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant composition et fonctionnement du Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail au Ministère des Communications et de l'Infrastructure La Ministre de la Mobilité et des Transports, | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 8 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende samenstelling en werking van de Interne Dienst voor preventie en bescherming op het Werk bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals zij |
autorités, tel qu'elle a été modifiée ultérieurement, notamment l'article 11, § 2; | achteraf werd gewijzigd, inzonderheid op artikel 11, § 2; |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, notamment les articles 33, § 1 et 36, | werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op de |
§ 1; | artikelen 33 § 1 en 36 § 1; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tel | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals het |
qu'il a été modifié ultérieurement, notamment les articles 39 et 44; | achteraf werd gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 39 en 44; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het |
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; | beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van het |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la | werk; Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
Prévention et la Protection au Travail; | Interne Dienst voor preventie en bescherming op het Werk; |
Vu l'avis motivé du 10 novembre 1999 émis par le comité intermédiaire | Gelet op het met redenen omkleed advies van 10 november 1999, |
de concertation du Ministère des Communications et de l'Infrastructure | uitgebracht door het tussenoverlegcomité bij het Ministerie van |
(Secteur VI), | Verkeer en Infrastructuur (Sector VI), |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un Service interne pour la Prévention et la Protection au |
Artikel 1.Bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur wordt een |
Travail est créé au Ministère des Communications et de l'Infrastructure. | Interne Dienst voor preventie en bescherming op het Werk opgericht. |
Ce service est compétent pour l'ensemble du ministère et est composé | Deze dienst is bevoegd voor het gehele ministerie en is samengesteld |
de cinq conseillers en prévention dont un est chargé de la direction | uit vijf preventieadviseurs waarvan één belast wordt met de leiding |
du Service. | van de Dienst. |
Roger Huwart, est chargé de la direction du Service interne pour la | Roger Huwart, wordt belast met de leiding van de interne dienst voor |
Prévention et la Protection au Travail et exerce ses tâches sous | preventie en bescherming op het werk en vervult zijn opdrachten onder |
l'autorité directe du Secrétaire général. | het rechtstreeks gezag van de Secretaris-generaal. |
Il est également chargé des bâtiments : | Hij wordt eveneens belast met de gebouwen : |
Rue d'Arlon 104, 1040 Bruxelles. | Aarlenstraat 104, 1040 Brussel. |
Rue Jacques de Lalaing 12, 1040 Bruxelles. | Jacques de Lalaingstraat 12, 1040 Brussel. |
Rue Pasteur 42, 1070 Bruxelles. | Pasteurstraat 42, 1070 Brussel. |
CCN, rue du Progrès 80, 1210 Bruxelles. | CCN, Vooruitgangstraat 80, 1210 Brussel. |
Rue de la Fusée 90, 1130 Bruxelles. | Raketstraat 90, 1130 Brussel. |
Loods 133, Bruxelles National. | Loods 133, Brussel Nationaal. |
Prestations : 38 heures par semaine. | Prestaties : 38 uur per week. |
Les autres conseillers en prévention exercent leurs tâches de | De andere preventieadviseurs oefenen hun preventietaken uit tijdens de |
prévention pendant la durée des prestations mentionnée dans les | vermelde prestatieduur in de gebouwen waarvoor zij aangesteld zijn. |
bâtiments pour lesquels ils sont désignés. | |
Edwin Pierloz, conseiller en prévention chargé des bâtiments : | Edwin Pierloz, preventieadviseur belast met de gebouwen : |
Résidence Palace, rue de la Loi 155, 1040 Bruxelles. | Residence Palace, Wetstraat 155, 1040 Brussel. |
Rue de Noyer 254, 1030 Bruxelles. | Notelaarstraat 254, 1030 Brussel. |
Gulledelle 100, 1200 Bruxelles. | Gulledelle 100, 1200 Brussel. |
Les locaux dans lesquels les antennes de la Direction Immatriculation | De lokalen waarin de antennes van de Directie Inschrijving Voertuigen |
des Véhicules sont installées. | zijn gehuisvest. |
Prestations : minimum 16 heures par semaine. | Prestaties : minimum 16 uur per week. |
Johan Van Impe, conseiller en prévention chargé des bâtiments : | Johan Van Impe, preventieadviseur belast met de gebouwen : |
Natiënkaai 5, 8400 Oostende. | Natiënkaai 5, 8400 Oostende. |
Esplanadestraat 8, 8400 Oostende. | Esplanadestraat 8, 8400 Oostende. |
Kustlaan 118, 8380 Zeebrugge. | Kustlaan 118, 8380 Zeebrugge. |
J. Filliaertweg 41, 8620 Nieuwpoort. | J. Filliaertweg 41, 8620 Nieuwpoort. |
Tavernierkaai 3, 2000 Antwerpen. | Tavernierkaai 3, 2000 Antwerpen. |
Olijftakstraat 7-13, 2000 Antwerpen. | Olijftakstraat 7-13, 2000 Antwerpen. |
Motorstraat 109, 9000 Gent | Motorstraat 109, 9000 Gent. |
Prestations : minimum 16 heures par semaine. | Prestaties : minimum 16 uur per week. |
Gilbert Fourneau, conseiller en prévention chargé du bâtiment : | Gilbert Fourneau, preventieadviseur belast met het gebouw : |
Cantersteen, Gare centrale, 1000 Bruxelles. | Kantersteen, Centraal Station, 1000 Brussel. |
Prestations : minimum 6 heures par semaine. | Prestaties : minimum 6 uur per week. |
Jean Thielemans, conseiller en prévention chargé du bâtiment : | Jean Thielemans, preventieadviseur belast met het gebouw : |
Avenue des Trembles 31A, 1640 Rhode-Saint-Genèse. | Trilpopulierenlaan 31A, 1640 Sint-Genesius-Rode. |
Prestations : minimum 6 heures par semaine. | Prestaties : minimum 6 uur per week. |
Art. 2.Au Ministère des Communications et de l'Infrastructure, les compétences des comités de concertation de base en matière de sécurité, d'hygiène et d'embellissement sont transférées au comité intermédaire de concertation pour ce qui est des matières intéressant l'ensemble du ministère ou dépassant la compétence d'un conseiller en prévention du Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail. Pour des matières relevant de la compétence d'un conseiller en prévention du Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail qui sont du ressort de deux ou de plusieurs comités de concertation de base, ces comités peuvent se réunir ensemble sous une présidence mixte. Art. 3.Au Secrétaire général du Ministère des Communications et de l'Infrastructure est déléguée la compétence de compléter, de modifier ou d'abroger cet arrêté, en fonction des nécessités du service. |
Art. 2.Bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur worden de bevoegdheden van de basisoverlegcomités inzake veiligheid, gezondheid en verfraaiing overgedragen aan het tussenoverlegcomité voor aangelegenheden die het gehele ministerie aanbelangen of die het bevoegdheidsdomein van één preventieadviseur van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk overschrijden. Voor aangelegenheden die behoren tot het bevoegdheidsdomein van één preventieadviseur van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk, doch die onder twee of meer basisoverlegcomités ressorteren, kunnen deze basisoverlegcomités gezamenlijk vergaderen onder gemengd voorzitterschap. Art. 3.Aan de Secretaris-generaal van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur wordt de bevoegdheid gedelegeerd om dit besluit aan te vullen, te wijzigen of op te heffen in functie van de dienstnood-wendigheden. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 28 février 1995 portant création, |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 28 februari 1995 houdende |
composition et fonctionnement d'un service de sécurité, d'hygiène et | oprichting, samenstelling en werking van een dienst voor veiligheid, |
d'embellissement des lieux de travail, au Ministère des Communications | gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen, bij het Ministerie van |
et de l'Infrastructure est abrogé. | Verkeer en Infrastructuur wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 8 décembre 1999. | Brussel, 8 december 1999. |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |