Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/12/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant les modalités relatives à la demande et à l'octroi d'une aide nationale pour les producteurs de légumes sous verre ou de chicons "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant les modalités relatives à la demande et à l'octroi d'une aide nationale pour les producteurs de légumes sous verre ou de chicons Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende modaliteiten voor de aanvraag en de toekenning van nationale steun aan de producenten van groenten onder glas of witloof
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
8 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het
23 décembre 1996 portant les modalités relatives à la demande et à ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende modaliteiten voor
l'octroi d'une aide nationale pour les producteurs de légumes sous de aanvraag en de toekenning van nationale steun aan de producenten
verre ou de chicons van groenten onder glas of witloof
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 29 juillet 1955 créant un Fonds agricole, modifiée par la Gelet op de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een Landbouwfonds,
loi du 26 décembre 1956; gewijzigd bij de wet van 26 december 1956;
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1955 chargeant le Ministre qui a Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1955 houdende opdracht
l'Agriculture dans ses attributions de fixer le montant et les aan de Minister van Landbouw van de bevoegdheid om het bedrag en de
conditions des cotisations au Fonds agricole; voorwaarden van de bijdrage van het Landbouwfonds te bepalen;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende
relatives à la demande et à l'octroi d'une aide nationale pour les modaliteiten voor de aanvraag en de toekenning van nationale steun aan
producteurs de légumes sous verre ou de chicons; de producenten van groenten onder glas of witloof;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 1997; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu la concertation avec les Exécutifs régionaux; november 1997; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que les conditions relatives à Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
l'introduction de recours doivent être fixées sans retard, zonder verwijl de voorwaarden voor het indienen van bezwaarschriften
moeten vastgesteld worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 23 december 1996

portant les modalités relatives à la demande et à l'octroi d'une aide houdende modaliteiten voor de aanvraag en de toekenning van nationale
nationale pour les producteurs de légumes sous verre ou de chicons, un steun aan de producenten van groenten onder glas of witloof wordt
deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : "Le producteur qui a aangevuld met een tweede lid luidend als volgt : "De producent die een
introduit une demande peut introduire, auprès de l'Administration DG aanvraag heeft ingediend kan bezwaar bij het Bestuur DG 3 aantekenen
3, un recours contre la décision relative à l'aide. Dans ce cas, il tegen de beslissing over de steun. In dat geval voegt hij alle nuttige
joint à son recours toutes les pièces justificatives utiles relatives bewijsstukken met betrekking tot de beteelde oppervlakte bij zijn
à la superficie cultivée. Le recours doit être introduit par lettre bezwaarschrift. Het bezwaarschrift moet ingediend worden bij
recommandée endéans le mois qui suit la notification de la décision aangetekend schrijven, binnen de maand die volgt op de kennisgeving
sur l'octroi de l'aide. La décision concernant les recours introduits van de beslissing over de steun. De beslissing over de ingediende
tient compte des crédits disponibles." bezwaarschriften houdt rekening met de beschikbare kredieten."

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 4 janvier 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 januari 1997.

Bruxelles, le 8 décembre 1997. Brussel, 8 december 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^