Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020 relatif à l'octroi d'indemnités compensatoires dans le cadre des mesures contre le coronavirus COVID-19 | Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2020 betreffende de toekenning van compensatievergoedingen in het kader van de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
8 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 8 APRIL 2020. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het |
Gouvernement wallon du 20 mars 2020 relatif à l'octroi d'indemnités | besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2020 betreffende de |
compensatoires dans le cadre des mesures contre le coronavirus | toekenning van compensatievergoedingen in het kader van de maatregelen |
COVID-19 | tegen het coronavirus COVID-19 |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | |
des petites ou moyennes entreprises, article 10 ; | |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse |
wallonnes ; | overheidsbestuurseenheden; |
Vu le décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, au moyen d'un | Gelet op het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van |
steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | |
portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux porteurs de | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
projets et aux petites et moyennes entreprises pour rémunérer des | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, et constituant | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
une banque de données de sources authentiques liées à ce portefeuille | met die geïntegreerde portefeuille; |
intégré ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 |
exécution des chapitres 1er, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 | houdende uitvoering van de hoofdstukken 1er, 3 en 4 van het decreet |
portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en | van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het |
Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een |
authentiques liées à ce portefeuille intégré ; | databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2020 |
d'indemnités compensatoires dans le cadre des mesures contre le | betreffende de toekenning van compensatievergoedingen in het kader van |
coronavirus COVID-19, l'article 4, alinéa 5 ; | de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19, artikel 4, vijfde lid; |
Vu le rapport du 18 mars 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 18 maart 2020, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 april 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 avril 2020 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, lid 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités | Gelet op het overleg tussen de Regeringen van de bevoegde gefedereerde |
fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil | entiteiten en de bevoegde federale overheden in de Nationale |
national de sécurité qui s'est réuni les 10, 12, 17 et 27 mars 2020 ; | Veiligheidsraad, die vergaderde op 10, 12, 17 en 27 maart 2020; |
Considérant les arrêtés ministériels des 13, 18 et 23 mars 2020 | Gelet op de ministeriële besluiten van 13, 18 en 23 maart 2020 |
portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
coronavirus COVID-19, modifié en ce qui concerne celui du 23 mars 2020 | COVID-19 te beperken, gewijzigd, wat betreft het ministerieel besluit |
par l'arrêté ministériel du 24 mars 2020 ; | van 23 maart 2020, bij het ministerieel besluit van 24 maart 2020; |
Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union | Gelet op artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de |
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la | Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel huldigt in het kader van het |
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation | beheer van een internationale gezondheidscrisis en de actieve |
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que | voorbereiding op de potentialiteit van deze crises; dat dit beginsel |
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, | inhoudt dat het, wanneer een ernstig risico zich allerwaarschijnlijkst |
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et | voor kan doen, de publieke overheden toekomt, dringende en voorlopige |
provisoires ; | maatregelen aan te nemen; |
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du | Gelet op de verklaring van de WGO in verband met de kenmerken van het |
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son | coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en |
risque de mortalité ; | het sterfelijkheidsrisico; |
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020 ; | Overwegende dat de WGO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; |
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré | Overwegende dat de WGO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het |
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui | coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich |
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le | snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; |
monde ; Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire | Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees |
européen et en Belgique ; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge ; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité ; Considérant dès lors que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion au niveau régional ; Considérant que la crise est de nature à ralentir l'activité économique sur le territoire de la Région wallonne ; | grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van alle landen verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis de economische activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest kan vertragen; |
Considérant qu'il convient par conséquent de prendre les mesures | Overwegende dat het bijgevolg passend is de nodige maatregelen te |
nécessaires pour soutenir les entreprises ; | nemen om de ondernemingen te ondersteunen; |
Considérant que l'urgence est justifiée, | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté ministériel, l'on |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit ministerieel besluit wordt |
entend par : | verstaan onder: |
1° le Règlement de minimis : le Règlement (UE) n ° 1407/2013 de la | 1° de de minimis-Verordening: Verordening (EU) nr. 1407/2013 : |
Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
aides de minimis ; | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; |
2° le décret du 11 mars 2004 : le décret du 11 mars 2004 relatif aux | 2° het decreet van 11 maart 2004: het decreet van 11 maart 2004 |
incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises ; | betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
middelgrote ondernemingen; | |
3° le décret du 21 décembre 2016 : le décret du 21 décembre 2016 | 3° het decreet van 21 december 2016 : het decreet van 21 december 2016 |
houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest | |
portant octroi d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en | geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en |
Région wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
authentiques liées à ce portefeuille intégré ; | met die geïntegreerde portefeuille; |
4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2017 : l'arrêté du | 4° het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 : het |
Gouvernement wallon du 23 février 2017 portant exécution des chapitres | besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 houdende |
1, 3 et 4 du décret du 21 décembre 2016 relatif portant octroi | uitvoering van de hoofdstukken 1, 3 en 4 van het decreet van 21 |
december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse | |
d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région | Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine |
wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | en middelgrote ondernemingen, ter vergoeding van de diensten ter |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is |
authentiques liées à ce portefeuille intégré ; | met die geïntegreerde portefeuille ; |
5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020 : l'arrêté du | 5° het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2020: het besluit |
Gouvernement wallon du 20 mars 2020 relatif à l'octroi d'indemnités | van de Waalse Regering van 20 maart 2020 betreffende de toekenning van |
compensatoires dans le cadre des mesures contre le coronavirus | compensatievergoedingen in het kader van de maatregelen tegen het |
COVID-19 ; | coronavirus COVID-19; |
6° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi, | 6° de Administratie: de "Service public de Wallonie Economie, Emploi |
et Recherche" (de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling en | |
Recherche ; | Onderzoek); |
7° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, | 7° webplatform : de webapplicatie, bedoeld in artikel 1, § 1, lid 1, |
alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016, accessible à l'adresse | 6°, van het decreet van 21 december 2016, toegankelijk op het adres |
https://indemnitecovid.wallonie.be ; | https://indemnitecovid.wallonie.be; |
8° l'entreprise : l'entreprise définie à l'article 1er, 3°, de | 8° onderneming: de onderneming bepaald in artikel 1, 3°, van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020 ; | besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2020; |
9° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée | 9° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het |
par l'Institut national des Statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre | Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt |
européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 | Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 |
octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des | oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van |
activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le | de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij |
Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le | Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij |
Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening |
1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et | (EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 |
le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du | september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese |
20 décembre 2006 ; | Parlement en van de Raad van 20 december 2006; |
10° l'émetteur de chèques correspondant aux indemnités compensatoires | 10° uitgever van cheques overeenkomend met de compensatievergoedingen: |
: l'émetteur de chèque désigné par le Gouvernement conformément au | de uitgever van cheques die door de Waalse Regering is aangewezen |
décret du 21 décembre 2016 et en dérogation à l'article 21, § 1er, | overeenkomstig het decreet van 21 december 2016 en in afwijking van |
alinéa 2, du décret du 15 décembre 2011 portant organisation du | artikel 21, § 1, tweede lid, van het decreet van 15 december 2011 |
budget, de la comptabilité et du rapportage des unités | houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de |
d'administration publique wallonnes. | verslaggeving van de Waalse openbare bestuurseenheid. |
Art. 2.Les indemnités compensatoires octroyées en vertu du présent |
Art. 2.De krachtens dit besluit toegekende compensatievergoedingen |
arrêté le sont conformément au Règlement de minimis. | worden toegekend overeenkomstig de de minimis-Verordening. |
Elles sont accessibles à l'entreprise qui relève des secteurs ou | Ze zijn toegankelijk voor de onderneming die behoort tot de sectoren |
parties de secteurs visés à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement | of delen van sectoren bedoeld in artikel 4 van het besluit van de |
wallon du 20 mars 2020. | Waalse regering van 20 maart 2020. |
Conformément à l'article 4, alinéas 1er et 5, de l'arrêté du | Overeenkomstig artikel 4, leden 1 en 5, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 20 mars 2020, les domaines d'activités suivants | Regering van 20 maart 2020 zijn de volgende activiteitendomeinen niet |
ne sont pas impactés par les mesures contre le coronavirus COVID-19 et | betrokken bij de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19 en zijn ze |
sont exclus du bénéfice de l'indemnité complémentaire par rapport au | uitgesloten van het voordeel van de aanvullende vergoeding voor de |
secteur ou partie de secteur repris aux classes et sous-classes | sector of deel van een sector die in de volgende klassen en subklassen |
suivantes : | is opgenomen: |
1° 47.111 à 47.115 du Code NACE-BEL ; | 1° 47.111 tot en met 47.115 van de NACE-BEL-code; |
2° 47.300 du Code NACE-BEL ; | 2° 47.300 van de NACE-BEL-code; |
3° 47.762 du Code NACE-BEL ; | 3° 47.762 van de NACE-BEL-code; |
4° 47.781 du Code NACE-BEL ; | 4° 47.781 van de NACE-BEL-code; |
5° 47.910 du Code NACE-BEL ; | 5° 47.910 van de NACE-BEL-code; |
6° 47.990 du Code NACE-BEL ; | 6° 47.990 van de NACE-BEL-code; |
7° 56.290 du Code NACE-BEL ; | 7° 56.290 van de NACE-BEL-code; |
8° 96.031 du Code NACE-BEL ; | 8° 96.031 van de NACE-BEL-code; |
9° 96.032 du Code NACE-BEL ; | 9° 96.032 van de NACE-BEL-code; |
10° 96.091 du Code NACE-BEL ; | 10° 96.091 van de NACE-BEL-code; |
11° 96.094 du Code NACE-BEL ; | 11° 96.094 van de NACE-BEL-code; |
12° 96.099 du Code NACE-BEL. | 12° 96.099 van de NACE-BEL-code; |
Conformément à l'article 4, alinéas 2 et 5, de l'arrêté du | Overeenkomstig artikel 4, leden 2 en 5, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 20 mars 2020, une indemnité compensatoire de | Regering van 20 maart 2020 wordt een compensatievergoeding van 5.000 |
5.000 euros est octroyée aux entreprises actives dans le secteur ou | euro toegekend aan ondernemingen die actief zijn in de sector of deel |
partie de secteur repris aux classes et sous-classes suivantes, à | van een sector die is opgenomen in de volgende klassen en subklassen, |
condition qu'elle atteste sur l'honneur être totalement fermée ou à | op voorwaarde dat zij op erewoord verklaren dat zij volledig gesloten |
l'arrêt en conséquence des mesures contre le coronavirus COVID-19 : | zijn of stilgelegd worden als gevolg van de maatregelen tegen het coronavirus COVID-19: |
1° 47.420 du Code NACE-BEL ; | 1° 47.420 van de NACE-BEL-code; |
2° 47.620 du Code NACE-BEL ; | 2° 47.620 van de NACE-BEL-code; |
3° 47.782 du Code NACE-BEL ; | 3° 47.782 van de NACE-BEL-code; |
4° 49.320 du Code NACE-BEL ; | 4° 49.320 van de NACE-BEL-code; |
5° 55.100 du Code NACE-BEL ; | 5° 55.100 van de NACE-BEL-code; |
6° 56.102 du Code NACE-BEL ; | 6° 56.102 van de NACE-BEL-code; |
7° 56.210 du Code NACE-BEL ; | 7° 56.210 van de NACE-BEL-code; |
8° 74.201 du Code NACE-BEL ; | 8° 74.201 van de NACE-BEL-code; |
9° 74.209 du Code NACE-BEL ; | 9° 74.209 van de NACE-BEL-code; |
10° 95.230 du Code NACE-BEL | 10° 95.230 van de NACE-BEL-code; |
11° 96.01 du Code NACE-BEL ; | 11° 96.01 van de NACE-BEL-code; |
12° 96.095 du Code NACE-BEL. | 12° 96.095 van de NACE-BEL-code; |
Conformément à l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté du Gouvernement | Overeenkomstig artikel 4, lid 5, van het besluit van de Waalse |
wallon du 20 mars 2020, les secteurs d'activité ou parties des | Regering van 20 maart 2020, kunnen de sectoren of delen van sectoren |
secteurs visés aux classes et sous-classes reprises au 56.3 du Code | die bedoeld worden in de klassen en subklassen vermeld in 56.3 van de |
NACE-BEL ne peuvent bénéficier de l'indemnité compensatoire de 5.000 | NACE-BEL-code niet in aanmerking komen voor de compensatievergoeding |
euros visée à l'alinéa 4 s'ils contreviennent de toute manière aux | van 5.000 euro vermeld in lid 4, indien zij op enigerlei wijze in |
articles 380, 380bis et 380ter du Code pénal. | overtreding zijn met de artikelen 380, 380bis en 380ter van het |
Strafwetboek. | |
Art. 3.Les dossiers relatifs aux indemnités compensatoires sont |
Art. 3.De dossiers in verband met de compensatievergoedingen worden |
traités par tout agent de niveau A, B, C ou D tel que défini dans | behandeld door de personeelsleden van niveau A, B, C of D zoals |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant Code de la | omschreven in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
Fonction publique wallonne, désigné par la directrice générale de | houdende de Waalse Ambtenarencode, aangewezen door de |
l'Administration. | directrice-generaal van de Administratie. |
La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du | De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de controle en |
recouvrement des indemnités compensatoires relève de tout agent de | invordering van de compensatievergoedingen wordt genomen door elk |
niveau A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | personeelslid van niveau A zoals omschreven in het besluit van de |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, | Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
désigné par la directrice générale de l'Administration. | Ambtenarencode, aangewezen door de directrice-generaal van de |
Art. 4.Lors de l'introduction, le dossier contient les informations |
Administratie. Art. 4.Bij de indiening bevat het dossier de informatie die de |
déterminées par le Ministre sur proposition de l'Administration qui | Minister op voorstel van de Administratie heeft bepaald, die op haar |
recourt aux sources authentiques afin d'obtenir toutes données | beurt beroep doet op authentieke bronnen om alle gegevens te |
nécessaires à l'examen du dossier. | verkrijgen die nodig zijn voor het onderzoek van het dossier. |
Art. 5.L'Administration vérifie la recevabilité de la demande d'indemnité compensatoire. Lorsque le dossier n'est pas recevable, l'Administration suspend la demande d'indemnité compensatoire et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande d'indemnité compensatoire et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande d'indemnité compensatoire est définitivement annulée. Art. 6.Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'indemnité compensatoire est accordée. Le paiement visé à l'alinéa 1er, a lieu au plus tard dans les trente jours de la recevabilité du dossier. |
Art. 5.De Administratie onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag tot compensatievergoeding. Wanneer het dossier niet ontvankelijk is, schort de Administratie de aanvraag om compensatievergoeding op en stelt zij de onderneming daarvan in kennis, die haar aanvraag om compensatievergoeding kan vervolledigen en een nieuw onderzoek naar de ontvankelijkheid ervan kan instellen. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw onderzoek van ontvankelijkheid binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van schorsing, dan wordt de aanvraag tot compensatievergoeding definitief vernietigd. Art. 6.Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de compensatievergoeding wordt toegekend. De betaling bedoeld in het eerste lid gebeurt uiterlijk binnen de dertig dagen van de ontvankelijkheid van het dossier. |
Art. 7.Conformément au décret du 15 décembre 2011 portant |
Art. 7.Overeenkomstig het decreet van 15 december 2011 houdende |
organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités | organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van |
d'administration publique wallonnes, l'Administration peut demander | de Waalse overheidsbestuurseenheden, kan de Administratie elk nuttig |
tout document utile prouvant que l'aide est utilisée aux fins pour | document opvragen dat bewijst dat de steun gebruikt wordt voor de |
lesquelles elle est accordée. | doeleinden waarvoor hij wordt toegekend. |
Art. 8.Le présent arrêté présent produit ses effets le 14 mars 2020. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 maart 2020. |
Namur, le 8 avril 2020. | Namen, 8 april 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |