Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/04/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de la SPRL « PARTICULAR SERVICES » en tant qu'entreprise d'insertion "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de la SPRL « PARTICULAR SERVICES » en tant qu'entreprise d'insertion Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van de BVBA « PARTICULAR SERVICES » als inschakelingsonderneming
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 AVRIL 2011. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de la 8 APRIL 2011. - Ministerieel besluit houdende de weigering van
SPRL « PARTICULAR SERVICES » en tant qu'entreprise d'insertion erkenning van de BVBA « PARTICULAR SERVICES » als inschakelingsonderneming
Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel
et de la Recherche scientifique, en Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling
des entreprises d'insertion; van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de
inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden
gewijzigd, artikel 5, 24°;
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor
l'article 5, 24 °; de sociale economie, gegeven op 24 maart 2011;
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de
de l'économie sociale, donné le 24 mars 2011; ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden
accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie;
Considérant que « PARTICULAR SERVICES » a introduit une demande afin Overwegende dat « PARTICULAR SERVICES » een erkenning als
inschakelingsonderneming aanvraagt in het kader van haar erkenning als
d'être agréée en tant qu'entreprise d'insertion, dans le cadre de son dienstenchequeonderneming alsook in het kader van de activiteiten als
agrément en tant qu'entreprise titres-services ainsi que dans le cadre ecologische stomerij en wasserij;
de ses activités de pressing et de blanchisserie écologiques; Overwegende dat de vennootschap met ingang van 1 april 2011 over een
Considérant que, à partir du 1er avril 2011, la société disposera d'un enkele bezoldigde werknemer met arbeidsovereenkomst van onbepaalde
seul travailleur salarié embauché dans les liens d'un contrat de duur zal beschikken die zal instaan voor de omkadering;
travail à durée indéterminée qui sera responsable pour l'encadrement; Overwegende dat de vennootschap voor het overige over een werknemer
Considérant que, pour le reste, la société dispose d'un travailleur beschikt die zal instaan voor de begeleiding en de omkadering maar
qui est responsable pour l'accompagnement et l'encadrement mais dont waarvan de arbeidsovereenkomst er één is van bepaalde duur;
le contrat de travail a été établi pour une durée déterminée; Overwegende dat, overeenkomstig artikel 13, § 3, 2. van de gezegde
Considérant qu'en vertu de l'article 13, troisième paragraphe, 2. de ordonnantie, de toelagen, met inbegrip van de toelagen voor
ladite ordonnance, les subventions, en ce compris les subventions pour maatschappelijke begeleiding van de doelgroepwerknemers, slechts
l'accompagnement social des travailleurs du public cible, ne sont worden toegekend op voorwaarde dat de onderneming beschikt over
octroyées qu'à condition que l'entreprise dispose de personnel apte à personeel dat bekwaam is om de programma's voor opleiding,
conduire et développer des programmes de formation, d'encadrement et ondersteuning en maatschappelijke begeleiding te leiden en te
d'accompagnement social à concurrence d'au moins dix pour cent de ontwikkelen ten belope van minstens tien percent van het
l'effectif, hors travailleurs du public cible; personeelsbestand, de werknemers van de doelgroep niet inbegrepen;
Considérant qu'en vertu de l'article 8, troisième paragraphe, de Overwegende dat, overeenkomstig artikel 8, § 3, van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, le contrat de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, de
de travail du personnel d'encadrement, est conclu pour une durée arbeidsovereenkomst van het begeleidend personeel wordt gesloten voor
indéterminée au minimum à mi-temps; onbepaalde duur en minstens voor halftijdse prestaties;
Considérant qu'en vertu de l'article premier, alinéa unique, 8°, dudit Overwegende dat, overeenkomstig artikel 1, enig lid, 8°, van het
arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, l'on entend gezegde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, het
par « personnel d'encadrement », toute personne exerçant une fonction begeleidend personeel elke persoon is die een
de responsabilité au sein de l'initiative ou de l'entreprise au niveau verantwoordelijkheidsfunctie uitoefent in de schoot van het initiatief
de la gestion des ressources humaines, de la gestion financière, de la of de onderneming op het vlak van het personeelsbeheer, het financiële
gestion commerciale ou de la gestion technique; beheer, het commerciële of het technisch beheer;
Considérant que lesdits articles 13, troisième paragraphe, 2 de l'ordonnance et premier, alinéa unique, 8°, et 8, troisième paragraphe, de l'arrêté doivent être lus conjointement; Considérant qu'ainsi, l'entreprise ne dispose pas de suffisamment de personnel d'encadrement répondant aux conditions légales; Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est pas remplie dans l'état actuel des choses; Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément en tant qu'entreprise d'insertion; Considérant que, par conséquent, l'entreprise ne répond pas aux conditions d'agrément, Arrête : Article unique. La société privée à responsabilité limitée « Overwegende dat de gezegde artikelen 13, § 3, 2. van de ordonnantie en 1, enig lid, 8°, en 8, § 3, van het besluit dienen te worden samen gelezen; Overwegende dat de onderneming aldus niet over het vereiste aantal omkaderingspersoneel beschikt dat voldoet aan de wettelijke voorwaarden; Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in de huidige stand van zaken niet vervuld is; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als inschakelingsonderneming niet vervult; Overwegende dat de onderneming bijgevolg niet aan de erkenningsvoorwaarden voldoet, Besluit : Enig artikel. De besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
PARTICULAR SERVICES » n'est pas agréée en tant qu'entreprise « PARTICULAR SERVICES » wordt niet erkend als
d'insertion. inschakelingsonderneming.
Bruxelles, le 8 avril 2011. Brussel, 8 april 2011.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, Onderzoek,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^