← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
7; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 7; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 294, §§ 1er et 2; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
op artikel 294, §§ 1 en 2; | |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van |
l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas | de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs |
d'hospitalisation à l'étranger, modifié par les arrêtés ministériels | in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland, gewijzigd |
des 10 mai 1991, 24 janvier 1992, 4 février 1993, 14 avril 1994, 20 | bij de ministeriële besluiten van 10 mei 1991, 24 januari 1992, 4 |
mars 1995, 21 octobre 1996, 6 mars 1997, 25 novembre 1997, 9 avril | februari 1993, 14 april 1994, 20 maart 1995, 21 oktober 1996, 6 maart |
1999, 19 novembre 1999 et 22 décembre 2000; | 1997, 25 november 1997, 9 april 1999, 19 november 1999 en 22 december |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | 2000; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les organismes assureurs doivent être informés sans | Overwegende dat de verzekeringsinstellingen onverwijld moeten worden |
tarder des modifications apportées au montant de l'intervention de | geïnformeerd over de wijzigingen die zijn aangebracht in het bedrag |
l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas | van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de |
d'hospitalisation à l'étranger à partir du 1er janvier 2002 et 1er | verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het |
janvier 2003, | buitenland vanaf 1 januari 2002 en 1 januari 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 5 juin | Enig artikel. Artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 5 juni |
1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de | 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte |
verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een | |
la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger, modifié | ziekenhuis in het buitenland, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
par les arrêtés ministériels des 10 mai 1991, 24 janvier 1992, 4 | van 10 mei 1991, 24 januari 1992, 4 februari 1993, 14 april 1994, 20 |
février 1993, 14 avril 1994, 20 mars 1995, 21 octobre 1996, 6 mars | maart 1995, 21 oktober 1996, 6 maart 1997, 25 november 1997, 9 april |
1997, 25 novembre 1997, 9 avril 1999, 19 novembre 1999 et 22 décembre | 1999, 19 november 1999 en 22 december 2000, wordt aangevuld als volgt |
2000, est complété comme suit : | : |
« Pour la période du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2002, le prix de | « Voor het tijdvak van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2002 is |
la journée d'entretien visé au § 1er est fixé à 252,9424 EUR. » | de in § 1 bedoelde verpleegdagprijs vastgesteld op 252,9424 EUR. » |
« Pour la période du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003, le prix de | « Voor het tijdvak van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2003 is |
la journée d'entretien visé au § 1er est fixé à 256,1785 EUR. » | de in § 1 bedoelde verpleegdagprijs vastgesteld op 256,1785 EUR. » |
Bruxelles, le 8 avril 2003. | Brussel, 8 april 2003. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |