Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté du 24 février 2003 modifiant l'arrêté de la Commission bancaire et financière du 5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het besluit van 24 februari 2003 tot wijziging van het besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 5 december 1995 over het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
8 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté du | 8 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het besluit |
24 février 2003 modifiant l'arrêté de la Commission bancaire et | van 24 februari 2003 tot wijziging van het besluit van de Commissie |
financière du 5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux | voor het Bank- en Financiewezen van 5 december 1995 over het reglement |
fonds propres des établissements de crédit | op het eigen vermogen van de kredietinstellingen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la directive 2000/28/CE du Parlement européen et du Conseil 18 | Gelet op de richtlijn 2000/28/EG van het Europees Parlement en de Raad |
septembre 2000 modifiant la directive 2000/12/CE concernant l'accès à | van 18 september 2000 tot wijziging van richtlijn 2000/12/EG |
l'activité des établissements de crédit et son exercice; | betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van |
kredietinstellingen; | |
Vu la directive 2000/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 | Gelet op de richtlijn 2000/46/EG van het Europees Parlement en de Raad |
septembre 2000 concernant l'accès à l'activité des établissements de | van 18 september 2000 betreffende de toegang tot, de uitoefening van |
monnaie électronique et son exercice ainsi que la surveillance | en het bedrijfseconomisch toezicht op de werkzaamheden van |
prudentielle de ces établissements; | instellingen voor elektronisch geld; |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, notamment les articles 43 et 80, | op de kredietinstellingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 80, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'arrêté du 24 février 2003 modifiant l'arrêté de la |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde besluit van 24 februari 2003 |
tot wijziging van het besluit van de Commissie voor het Bank- en | |
Commission bancaire et financière du 5 décembre 1995 relatif aux fonds | Financiewezen van 5 december 1995 over het reglement op het eigen |
propres des établissements de crédit, annexé au présent arrêté, est approuvé. | vermogen van de kredietinstellingen wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 avril 2003. | Brussel, 8 april 2003. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Annexe | Bijlage |
Arrêté du 24 février 2003 modifiant l'arrêté de la Commission bancaire | Besluit van 24 februari 2003 tot wijziging van het besluit van de |
et financière du 5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux | Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 5 december 1995 over het |
fonds propres des établissements de crédit | reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen |
La Commission bancaire et financière, | De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, |
Vu la directive 2000/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 | Gelet op richtlijn 2000/28/EG van het Europees Parlement en de Raad |
septembre 2000 modifiant la directive 2000/12/CE concernant l'accès à | van 18 september 2000 tot wijziging van richtlijn 2000/12/EG |
l'activité des établissements de crédit et son exercice; | betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van |
kredietinstellingen; | |
Vu la directive 2000/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 | Gelet op richtlijn 2000/46/EG van het Europees Parlement en de Raad |
septembre 2000 concernant l'accès à l'activité des établissements de | van 18 september 2000 betreffende de toegang tot, de uitoefening van |
monnaie électronique et son exercice ainsi que la surveillance | en het bedrijfseconomisch toezicht op de werkzaamheden van |
instellingen voor elektronisch geld; | |
prudentielle de ces établissements; | Gelet op het besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
Vu l'arrêté de la Commission bancaire et financière du 5 décembre 1995 | van 5 december 1995 over het reglement op het eigen vermogen van de |
concernant le règlement relatif aux fonds propres des établissements | |
de crédit; | kredietinstellingen; |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, notamment ses articles 43 et 80; | op de kredietinstellingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 80; |
Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique; | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België; |
Vu la consultation de l'Association belge des banques, | Gelet op de raadpleging van de Belgische Vereniging van Banken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté de la Commission bancaire et |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Commissie voor het |
financière du 5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux | Bank- en Financiewezen van 5 december 1995 over het reglement op het |
fonds propres des établissements de crédit, modifié par l'arrêté de la | eigen vermogen van de kredietinstellingen, gewijzigd bij het besluit |
Commission bancaire et financière du 27 août 1996 et l'arrêté de la | van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 27 augustus 1996 |
Commission bancaire et financière du 3 août 2000, sont apportées les | en het besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 3 |
modifications suivantes : | augustus 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° Het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Sauf indications contraires, les dispositions du présent règlement | « Tenzij anders bepaald, zijn de bepalingen van dit reglement van |
s'appliquent aux établissements de crédit au sens de l'article 1er, | toepassing op de kredietinstellingen in de zin van artikel 1, tweede |
alinéa 2, 1° et visés aux titres II et IV de la loi du 22 mars 1993 | lid, 1° en bedoeld in titel II en titel IV van de wet van 22 maart |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit. »; | 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen. »; |
2° L'article 1er est complété par l'alinéa suivant : | 2° Artikel 1 wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Le Chapitre XIIbis ainsi que l'article 90, § 2, sont toutefois | « Hoofdstuk XIIbis en artikel 90, § 2, zijn echter van toepassing op |
applicables aux établissements de crédit qui sont exclusivement des | |
établissements de monnaie électronique visés à l'article 1er, alinéa | de kredietinstellingen die uitsluitend instellingen voor elektronisch |
2, 2°, de la loi. » | geld zijn als bedoeld in artikel 1, tweede lid, 2°, van de wet. » |
Art. 2.Dans le même règlement, il est inséré un Chapitre XIIbis, |
Art. 2.In hetzelfde reglement wordt een hoofdstuk XIIbis ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« XIIbis Etablissements de monnaie électronique | « XIIbis Instellingen voor elektronisch geld |
Section Ire - Risques de marchés | Afdeling I. - Marktrisico's |
Art. 89bis.Les fonds propres d'un établissement de monnaie |
Art. 89bis.Het eigen vermogen van een instelling voor elektronisch |
électronique, pour les placements qu'ils effectuent, doivent en | geld, voor de beleggingen die zij verrichten, moet steeds groter zijn |
permanence être au moins égaux à la somme des exigences résultant des | dan of gelijk aan de som van de vereisten die voortvloeien uit de |
chapitres IV à VIIIter du présent règlement. | hoofdstukken IV tot VIIIter van dit reglement. |
Section II. - Coefficients de solvabilité et normes de limitation | Afdeling II. - Solvabiliteitscoëfficiënten en begrenzingsnormen |
Art. 89ter.L'article 82, § 1er, 2°, est applicable aux établissements |
Art. 89ter.Artikel 82, § 1, 2°, is van toepassing op de instellingen |
de monnaie électronique. | voor elektronisch geld. |
Les placements effectués par un établissement de monnaie électronique | De door een instelling voor elektronisch geld verrichte beleggingen in |
dans des éléments visés à l'article 89quinquies, § 2, 2° et 3°, ne | de bestanddelen als bedoeld in artikel 89quinquies, § 2, 2° en 3°, |
zijn ten hoogste gelijk aan twintig keer het eigen vermogen van die | |
peuvent dépasser vingt fois ses fonds propres. | instelling voor elektronisch geld. |
Art. 89quater.Sans être inférieurs au capital minimum requis par la |
Art. 89quater.Zonder minder te bedragen dan het wettelijk vereiste |
loi, les fonds propres d'un établissement de monnaie électronique ne | minimumkapitaal, mag het eigen vermogen van een instelling voor |
peuvent jamais être inférieurs à 2 % du plus élevé des deux montants | elektronisch geld nooit minder bedragen dan 2 % van het hoogste van de |
suivants : le montant courant ou le montant moyen, au cours des six | volgende twee bedragen : het lopende bedrag of het gemiddelde, over de |
mois qui précèdent, du total des engagements financiers liés à la | laatste zes maanden, van haar totale financiële verplichtingen die |
monnaie électronique en circulation. | verband houden met uitstaand elektronisch geld. |
Lorsque l'établissement de monnaie électronique ne compte pas six mois | Wanneer de instelling voor elektronisch geld haar werkzaamheden nog |
geen zes maanden uitoefent, mag haar eigen vermogen nooit minder | |
d'activité, ses fonds propres ne peuvent jamais être inférieurs à 2 % | bedragen dan 2 % van het hoogste van de volgende twee bedragen : het |
du plus élevé des deux montants suivants : le montant courant ou le | lopende bedrag of het op zes maanden nagestreefde bedrag van haar |
total visé pour six mois de ses engagements financiers liés à la | financiële verplichtingen die verband houden met uitstaand |
monnaie électronique en circulation tel qu'il ressort de son plan | elektronisch geld, zoals vermeld in haar financieel plan, nadat daarin |
financier, après ajustement éventuel requis par la Commission bancaire | de eventueel door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
et financière. | gevraagde wijzigingen zijn aangebracht. |
Art. 89quinquies.§ 1er. L'article 83 est applicable aux |
Art. 89quinquies.§ 1. Artikel 83 is van toepassing op de instellingen |
établissements de monnaie électronique. | voor elektronisch geld. |
§ 2. Les établissements de monnaie électronique ne peuvent faire des | § 2. De instellingen voor elektronisch geld mogen uitsluitend beleggen |
placements que dans les actifs suivants : | in de volgende activa : |
1° les éléments visés à l'article 16, § 6; | 1° de bestanddelen als bedoeld in artikel 16, § 6; |
2° les éléments visés à l'article 16, § 3, 1°, d) ; | 2° de bestanddelen als bedoeld in artikel 16, § 3, 1°, d) ; |
3° les éléments visés à l'article 37 dans la mesure où ils sont | 3° de bestanddelen als bedoeld in artikel 37 voorzover zij als |
considérés comme suffisamment liquides et qu'ils ne sont pas émis par | voldoende liquide worden beschouwd en zij niet zijn uitgegeven door |
des entreprises qui détiennent une participation qualifiée au sens de | ondernemingen die in de betrokken instelling voor elektronisch geld |
l'article 3, § 1er, 3°, de la loi dans l'établissement de monnaie | een gekwalificeerde deelneming bezitten in de zin van artikel 3, § 1, |
électronique considéré, ou qui doivent être inclus dans les comptes | 3°, van de wet, of die moeten worden opgenomen in de geconsolideerde |
consolidés de ces entreprises détenant une participation qualifiée. | jaarrekening van die ondernemingen die een gekwalificeerde deelneming bezitten. |
§ 3. Pour les besoins des articles 89bis et 89ter, les éléments | § 3. Voor de toepassing van de artikelen 89bis en 89ter worden de |
d'actif visés au § 2 sont évalués à leur prix d'acquisition ou, si | actiefbestanddelen als bedoeld in § 2 gewaardeerd tegen kostprijs of |
elle est plus faible, à la valeur du marché. » | tegen marktwaarde, waarbij het laagste bedrag in aanmerking wordt genomen. » |
Art. 3.A l'article 90 du même règlement, dont le texte actuel formera |
Art. 3.Artikel 90 van hetzelfde reglement, waarvan de bestaande tekst |
le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende : |
« § 2 Les articles 89bis à 89quinquies sont applicables aux | « § 2 De artikelen 89bis tot 89quinquies zijn van toepassing op de |
bijkantoren van instellingen voor elektronisch geld die ressorteren | |
succursales d'établissement de monnaie électronique relevant du droit | onder het recht van een Staat die geen lid is van de Europese |
d'un Etat non membre de la Communauté européenne. » | Gemeenschap. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
vigueur de l'arrêté ministériel qui l'approuve. | van het ministerieel besluit die het goedkeurt. |
Bruxelles, le 6 mars 2003. | Brussel, 6 maart 2003. |
Le Président, | De Voorzitter, |
E. WYMEERSCH | E. WYMEERSCH |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 avril 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 8 april 2003. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |