← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation de sociétés coopératives "
| Arrêté ministériel portant agréation de sociétés coopératives | Ministerieel besluit tot erkenning van coöperatieve vennootschappen |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 8 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel portant agréation de sociétés | 8 APRIL 1998. - Ministerieel besluit tot erkenning van coöperatieve |
| coopératives | vennootschappen |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national | Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale |
| de la Coopération, notamment l'article 5; | Raad voor de Coöperatie, inzonderheid op artikel 5; |
| Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling |
| des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés | van de voorwaarden tot erkenning van nationale groeperingen van |
| coöperatieve vennootschappen en van coöperatieve vennootschappen, | |
| coopératives, modifié par l'arrêté royal du 24 septembre 1986; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 24 september 1986; |
| Vu l'arrêté ministériel du 6 août 1996 portant agréation de | Gelet op het ministerieel besluit van 6 augustus 1996 tot erkenning |
| groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés | van nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van |
| coopératives, | coöperatieve vennootschappen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est agréée dans la commission des coopératives agricoles |
Artikel 1.Wordt erkend in de commissie der landbouwcoöperaties vanaf |
| à partir du 1er février 1998, la société coopérative indépendante : | 1 februari 1998, de onafhankelijke coöperatieve vennootschap : |
| 5115 Gbr. Kaut à Burg-Reuland | 5115 Gbr. Kaut à Burg-Reuland |
Art. 2.Est agréée dans la commission des coopératives de production |
Art. 2.Wordt erkend in de commissie der productie- en |
| et de distribution à partir du 1er février 1998, la société | distributiecoöperaties vanaf 1 februari 1998, de onafhankelijke |
| coopérative indépendante : | coöperatieve vennootschap : |
| 5115 Gbr. Kaut à Burg-Reuland | 5116 Fromagerie du Gros Chêne à Havelange |
Art. 3.Les agréations mentionnées aux articles précédents restent |
Art. 3.De erkenningen in vorige artikelen vermeld blijven geldig tot |
| valables jusqu'au 31 mai 1999 pour autant que lesdites sociétés | 31 mei 1999 voor zover de bedoelde coöperatieve vennootschappen niet |
| coopératives ne fassent pas l'objet d'une radiation en vertu des | het voorwerp zijn van een schrapping overeenkomstig de artikelen 7 en |
| articles 7 et 8 de l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les | 8 van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van |
| conditions d'agréation des groupements nationaux de sociétés | de voorwaarden tot erkenning van nationale groeperingen van |
| coopératives et des sociétés coopératives. | coöperatieve vennootschappen en van coöperatieve vennootschappen. |
| Bruxelles, le 8 avril 1998. | Brussel, 8 april 1998. |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |