Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/08/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégations de signatures accordées aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale pour la mise en oeuvre de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique "
Arrêté ministériel portant délégations de signatures accordées aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale pour la mise en oeuvre de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique Ministerieel besluit houdende delegaties van handtekeningen toegestaan aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de uitvoering van de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 AOUT 2008. - Arrêté ministériel portant délégations de signatures 8 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit houdende delegaties van
accordées aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de handtekeningen toegestaan aan de ambtenaren en beambten van het
Bruxelles-Capitale pour la mise en oeuvre de l'ordonnance organique du Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de uitvoering
13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion van de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun
économique ter bevordering van de economische expansie
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding
contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, en Dringende Medische Hulp,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
que modifiée à ce jour, en particulier l'article 6, § 1, VI°; augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd, inzonderheid op artikel 6, § 1, VI°;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, telle que modifiée à ce jour; Brusselse Instellingen, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, en particulier les articles 5, h) ondertekening van de akten van de Regering, inzonderheid op de
et 10; artikelen 5, h) en 10;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
juillet 2004 fixant la répartition des compétences entre les ministres juli 2004 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en particulier Brusselse Hoofdstedelijke Regering, inzonderheid op artikel 4;
l'article 4; Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, telle que bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en
modifiée à ce jour; de controle, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13
juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingcontrole evenals
qu'à l'établissement du budget; de begrotingsopmaak;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
octobre 2006 portant sur les acteurs financiers, tel que modifié à ce oktober 2006 betreffende de financiële actoren, zoals tot op heden
jour; gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25
mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor
accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het
Bruxelles-Capitale, tel que modifié à ce jour, en particulier les Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals tot op heden
articles 2, 6 et 8; gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 8;
Considérant l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux Overwegende de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende
aides pour la promotion de l'expansion économique, ainsi que les de steun ter bevordering van de economische expansie, alsook de
arrêtés d'exécution y afférents; desbetreffende uitvoeringsbesluiten;
Considérant que dans un souci de bonne gestion de l'administration, il Overwegende dat met het oog op een goed beleid van de administratie,
y a lieu que les fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels
Bruxelles-Capitale exercent des compétences afférentes à l'application Hoofdstedelijk Gewest bevoegdheden dienen uit te oefenen inzake
de la législation relative aux aides pour la promotion de l'expansion wetgeving betreffende de steun ter bevordering van de economische
expansie, inzonderheid, dat delegaties van handtekening dienen te
économique, en particulier, que des délégations de signatures soient worden toegekend aan deze ambtenaren en beambten voor de
accordées à ces fonctionnaires et agents, dans les matières et limites aangelegenheden en binnen de perken vastgesteld bij onderhavig
déterminées par le présent arrêté, besluit,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable à la Direction générale,

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Algemene Directie,

ainsi qu'à la Direction des Aides aux Entreprises et la Direction de alsook op de Directie Steun aan Ondernemingen en de Directie
l'Inspection économique de l'Administration de l'Economie et de Economische Inspectie van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van
l'Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, chargées de de Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met de
l'exécution des compétences relatives à l'économie, visées par uitvoering van de bevoegdheden inzake de economie, als bedoeld in
l'article 6, § 1er, VI° de la loi spéciale de réformes artikel 6, § 1, VI° van de bijzondere wet tot hervorming der
institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée à ce jour. instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

« Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de « Minister » : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie, belast met Economie,
« Directeur général » : le Directeur général de l'Administration de « Directeur-generaal » : de Directeur-generaal van het Bestuur
l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région de Economie en Werkgelegenheid van de Ministerie van het Brussels
Bruxelles-Capitale, Hoofdstedelijk Gewest,
« Ordonnance organique du 13 décembre 2007 » : l'ordonnance organique « Organieke ordonnantie van 13 december 2007 » : de organieke
du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering
l'expansion économique, van de economische expansie,
« Arrêté du 25 mars 1999 » : l'arrêté du Gouvernement de la Région de « Besluit van 25 maart 1999 » : het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie
signature en matières financières accordées aux fonctionnaires van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de
générauxdu Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk
modifié à ce jour, Gewest, zoals tot op heden gewijzigd,
« Confirmation d'infraction » : la décision de l'ordonnateur par « Bevestiging van inbreuk » : de beslissing van de ordonnateur
laquelle l'existence d'une infraction est reconnue. waardoor het bestaan van een inbreuk wordt erkend.

Art. 3.Délégation est accordée aux fonctionnaires et agents du

Art. 3.Delegatie wordt verleend aan de ambtenaren en beambten van het

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés de l'application Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die belast zijn met
de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007. de toepassing van de organieke ordonnantie van 13 december 2007.

Art. 4.Pour la décision d'octroi ou de refus des aides, en

Art. 4.Voor de beslissing van de toekenning of van de weigering van

application de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007, ainsi que de steun, met de toepassing van de organieke ordonnantie van 13
pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de december 2007, alsook voor de briefwisseling aangaande die
signature est accordée au Directeur général compétent pour les verrichtingen, wordt delegatie van handtekening verleend aan de
matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang supérieur, Directeur-generaal die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde
pour autant que l'aide financière n'excède pas un montant de aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, voor zover de
100.000,00 euros. financiële steun een bedrag van 100.000,00 euro niet overschrijdt.

Art. 5.Pour l'engagement et la liquidation des crédits nécessaires à

Art. 5.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die

la mise en oeuvre de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007, bestemd zijn voor de uitvoering van de organieke ordonnantie van 13
délégation de signature est accordée au Directeur général compétent december 2007 wordt delegatie van handtekening verleend aan de
pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang Directeurgeneraal die bevoegd is voor de in artikel 3. bedoelde
supérieur, sans limitation de montant. aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.

Art. 6.Pour les refus des demandes motivés par le non-respect des

Art. 6.Voor de weigering van aanvragen, gemotiveerd op grond van het

conditions de recevabilité déterminées par l'ordonnance organique du verzuim van naleving van de ontvankelijkheidsvoorwaarden, bepaald door
13 décembre 2007, délégation de signature est accordée au Directeur de organieke ordonnantie van 13 december 2007, wordt delegatie van
handtekening verleend aan de Directeur-generaal die bevoegd is voor de
général compétent pour les matières visées à l'article 3 et aux in artikel 3 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere
fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant. rang, zonder beperking van bedrag.

Art. 7.Pour la confirmation des infractions ainsi que pour

Art. 7.Voor de bevestiging van de inbreuken alsook voor de bepaling

l'établissement des modalités et du montant des sanctions, en van de nadere voorwaarden en van het bedrag van de sancties, op grond
application des dispositions de l'ordonnance organique du 13 décembre van de beschikkingen van de organieke ordonnantie van 13 december
2007, délégationde signature est accordée au Directeur général 2007, wordt delegatie van handtekening verleend aan de
compétent pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires Directeur-generaal die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde
de rang supérieur, sans limitation de montant. aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking

Art. 8.Pour l'exécution des sanctions, telles que visées à l'article

van bedrag.

Art. 8.Voor de uitvoering van de sancties, als bedoeld in artikel 7,

7, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur-generaal
pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang die bevoegd is voor de in artikel 3. bedoelde aangelegenheden en aan
supérieur, sans limitation de montant. de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag.

Art. 9.Conformément à l'arrêté du 25 mars 1999, le Directeur général

Art. 9.Overeenkomstig het besluit van 25 maart 1999, mogen de

et les fonctionnaires de rang supérieur peuvent subdéléguer les Directeur-generaal en de ambtenaren van hogere rang de bevoegdheden
compétences qui leur sont attribuées en vertu du présent arrêté. subdelegeren waarvoor hen krachtens dit besluit delegaties zijn
Pour ce faire, ils doivent tenir compte des limites de montant et de verleend. Hiervoor houden ze rekening met de beperkingen van bedrag en van graad
grade, prévues au tableau annexé à l'arrêté du 25 mars 1999. bepaald in de tabel in bijlage bij het besluit van 25 maart 1999.
La subdélégation a lieu par le biais d'un acte écrit qui est soumis De subdelegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die
préalablement pour approbation au Secrétaire général adjoint. Le voorafgaandelijk ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de
Secrétaire général adjoint communique sans délai l'acte écrit au adjunct-Secretaris-generaal. De adjunct-secretaris-generaal maakt
Ministre ainsi qu'au Ministre compétent pour les Finances et le Budget onverwijld de geschreven akte over aan de Minister, aan de Minister
et au Ministre compétent pour la Fonction publique. bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor
Ambtenarenzaken.

Art. 10.Le Directeur général et les fonctionnaires de rang supérieur

Art. 10.De Directeur-generaal en de ambtenaren van hogere rang delen

communiquent sans délai à la Cour des Comptes toute subdélégation aan het Rekenhof onverwijld iedere subdelegatie mee die zij in
qu'ils octroient en application de l'arrêté du 25 mars 1999 et du toepassing van het besluit van 25 maart 1999 en van dit artikel
présent article. verlenen.

Art. 11.Les compétences déléguées par le présent arrêté sont

Art. 11.De bevoegdheden, die door dit besluit gedelegeerd zijn,

accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre. worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Minister.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 13.Le Secrétaire général adjoint communique sans délai le

Art. 13.De adjunct-Secretaris-generaal maakt dit besluit onverwijld

présent arrêté au Ministre compétent pour les Finances et le Budget, over aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, aan de
au Ministre compétent pour la Fonction publique ainsi qu'à la Cour des Comptes. Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, alsook aan het Rekenhof.
Bruxelles, le 8 août 2008. Brussel, 8 augustus 200.
B. CEREXHE B. CEREXHE
^