← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les conditions d'agrément des associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de préactivité "
Arrêté ministériel fixant les conditions d'agrément des associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de préactivité | Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op het verkrijgen van preactiviteitssteun |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 AOUT 2008. - Arrêté ministériel fixant les conditions d'agrément des associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de préactivité Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op het verkrijgen van preactiviteitssteun De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie, |
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour | Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de |
la promotion de l'expansion économique, notamment les articles 20 à 27; | steun tot bevordering van de economische expansie, inzonderheid op de artikelen 20 tot 27; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
juin 2008 relatif aux aides de pré-activité et pour le recours aux | juni 2008 betreffende de preactiviteitssteun en de steun om gebruik te |
études et aux services de conseils extérieurs, notamment l'article 6, | maken van studies en de diensten van externe consulenten, inzonderheid |
§ 2; | op artikel 6, § 2; |
Vu l'avis n° 44.744/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2008, en | Gelet op het advies nr 44.744/1 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juli 2008 in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour pouvoir être agréée au sens de l'article 6, § 2, de |
Artikel 1.Om te kunnen worden erkend in de zin van artikel 6, § 2, |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni |
2008 relatif aux aides de pré-activité et pour le recours aux études | 2008 betreffende de preactiviteitssteun en de steun om gebruik te |
et aux services de conseils extérieurs, l'association dont l'avis est | maken van studies en de diensten van externe consulenten, moet de |
vereniging, waarvan het advies is vereist met het oog op het | |
requis en vue de l'obtention d'une aide de pré-activité, doit remplir | verkrijgen van preactiviteitssteun, aan de volgende voorwaarden |
les conditions suivantes : | voldoen : |
1° être instituée en qualité d'association sans but lucratif, | 1° opgericht zijn in de hoedanigheid van een vereniging zonder |
d'association internationale sans but lucratif ou de fondation, au | winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een |
sens de la loi du 27 juin 1921; | stichting, in de zin van de wet van 27 juni 1921; |
2° avoir comme activité essentielle la création et l'accompagnement | 2° de oprichting en de begeleiding van ondernemingen als |
des entreprises; par « accompagnement », on entend toute forme de | hoofdactiviteit hebben; onder « begeleiding » verstaat men elke vorm |
conseils de nature juridique, sociale, administrative, économique, | van advies van juridische, sociale, administratieve, economische, |
commerciale ou promotionnelle; | commerciële of promotionele aard; |
3° exercer l'activité visée au 2° depuis deux ans au moins, ou pouvoir | 3° de in 2° bedoelde activiteit tenminste sedert twee jaar uitoefenen, |
justifier d'une expérience au moins équivalente; | of zich tenminste kunnen beroepen op een equivalente ervaring; |
4° avoir son siège sur le territoire de la Région de | 4° haar zetel hebben op het grondgebied van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
5° s'engager à garantir, pendant la durée de l'agrément, la gratuité | 5° zich ertoe verbinden, tijdens de duur van de erkenning de |
kosteloosheid te waarborgen van het advies over de keuze van de | |
de l'avis sur le choix du consultant ou de l'organisme spécialisé | consulent of de gespecialiseerde instelling die is benaderd om de |
pressenti pour mener l'étude ou le conseil extérieur; | studie of het extern advies te verzorgen; |
6° se conformer à la législation sociale pertinente. | 6° zich voegen naar de relevante sociale wetgeving. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Art. 2.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van de |
au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 8 août 2008. | Brussel, 8 augustus 2008. |
Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche | De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk |
scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Avis | Advies |
Appel à candidatures en vue de l'agrément d'associations actives dans | Oproep tot kandidaten met het oog op de erkenning van verenigingen die |
l'accompagnement des entreprises en Région de Bruxelles-Capitale (II) | actief zijn inzake de begeleiding van de ondernemingen in het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest (I) | |
Conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overeenkomstig het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008. relatif aux aides de pré-activité et pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs, une personne physique domiciliée en Région de Bruxelles-Capitale peut obtenir une aide de pré-activité pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs en vue de la mise en oeuvre d'un projet susceptible d'entraîner la création d'une entreprise en Région de Bruxelles-Capitale ou la transmission d'une entreprise; le choix du consultant ou de l'organisme spécialisé chargé, par la personne physique, des études ou des services de conseils extérieurs doit, préalablement à la demande d'aide, faire l'objet d'un avis par une association agréée; L'arrêté du Gouvernement précité expose que le Ministre bruxellois en charge de l'Economie dresse la liste des associations agréées au minimum deux mois après la publication d'un avis au Moniteur belge invitant les associations intéressées à se porter candidate; L'arrêté du Gouvernement précité expose en outre qu'il appartient au Ministre d'arrêter les conditions que doivent remplir les associations pour pouvoir être agréées. Ces conditions, fixées par arrêté | van 26 juni 2008. betreffende de steun bij rekrutering, kunnen de ondernemingen steun bekomen bij de rekrutering van een werkzoekende met het oog op de verwezenlijking van een specifiek project; de conformiteit van het project met de door voornoemd besluit gestelde eisen moet het voorwerp uitmaken van een voorafgaand advies van een erkende vereniging; Het voornoemd besluit van de Regering bepaalt dat de Brusselse Minister, die belast is met Economie, de lijst opstelt van de erkende verenigingen, tenminste twee maanden na de publicatie van een advies in het Belgisch Staatsblad dat de geïnteresseerde verenigingen uitnodigt om zich kandidaat te stellen; Het voornoemd besluit van de Regering bepaalt bovendien dat het toekomt aan de Minister om de voorwaarden te bepalen die de verenigingen dienen te vervullen om te worden erkend. Deze |
ministériel du 8 août 2008, sont les suivantes : | voorwaarden, die zijn bepaald bij het ministerieel besluit van 8 |
augustus 2008, zijn de volgende : | |
1° être instituée en qualité d'association sans but lucratif, | 1° opgericht zijn in de hoedanigheid van een vereniging zonder |
d'association internationale sans but lucratif ou de fondation, au sens de la loi du 27 juin 1921; 2° avoir comme activité essentielle la création et l'accompagnement des entreprises; par « accompagnement », on entend toute forme de conseils de nature juridique, sociale, administrative, économique, commerciale ou promotionnelle; 3° exercer l'activité visée au 2° depuis deux ans au moins, ou pouvoir justifier d'une expérience au moins équivalente; 4° avoir son siège sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; 5° s'engager à garantir, pendant la durée de l'agrément, la gratuité de l'avis sur le choix du consultant ou de l'organisme spécialisé pressenti pour mener l'étude ou le conseil extérieur; 6° se conformer à la législation sociale pertinente. Le présent avis a pour but de permettre aux associations intéressées de se porter candidates à l'agrément ministériel précité. A cette fin, les associations intéressées feront parvenir leur candidature dans les trente jours qui suivent la publication du présent avis, par courrier recommandé adressé à M. Benoît Cerexhe, Ministre de l'économie, de l'emploi et de la recherche scientifique de la Région de Bruxelles-Capitale, 35 rue capitaine Crespel à 1050 Bruxelles, en y joignant tout document permettant de constater qu'elles remplissent les conditions précitées. Le fait de donner suite au présent avis n'implique pas nécessairement que la personne intéressée sera désignée. Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale en charge de l'Economie, | winstoogmerk, een internationale vereniging zonder winstoogmerk of een stichting, in de zin van de wet van 27 juni 1921; 2° de oprichting en de begeleiding van ondernemingen als hoofdactiviteit hebben; onder « begeleiding » verstaat men elke vorm van advies van juridische, sociale, administratieve, economische, commerciële of promotionele aard; 3° de in 2° bedoelde activiteit tenminste sedert twee jaar uitoefenen, of zich tenminste kunnen beroepen op een equivalente ervaring; 4° haar zetel hebben op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 5° zich ertoe verbinden, tijdens de duur van de erkenning de kosteloosheid te waarborgen van het advies over de keuze van de consulent of de gespecialiseerde instelling die is benaderd om de studie of het extern advies te verzorgen; 6° zich voegen naar de relevante sociale wetgeving. Onderhavig advies heeft tot doel, de geïnteresseerde verenigingen toe te laten om zich kandidaat te stellen voor voornoemde ministeriële erkenning. Hiertoe zullen de geïnterresserde verenigingen hun kandidatuur laten toekomen binnen de dertig dagen die volgen op de publicatie van onderhavig advies, bij ter post aangetekend schrijven, gericht aan De heer Benoît Cerexhe, Minister van economie, tewerkstelling en wetenschappelijk onderzoek van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 35 Kapitein Crespelstraat 1050 Brussel, met toevoeging van alle documenten die toelaten vast te stellen dat zij aan voornoemde voorwaarden voldoen. Het feit gevolg te geven aan onderhavig advies brengt niet noodzakelijkerwijs mee dat de geïnteresseerde persoon zal worden aangeduid. De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Economie, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |