Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/08/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modalités particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté ministériel fixant les modalités particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
8 AOUT 2008. - Arrêté ministériel fixant les modalités particulières 8 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of
d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal
Sécurité de la Chaîne alimentaire Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence pour la Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment l'article 5; Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen,
inzonderheid op artikel 5;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des Gelet op koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van
agréments, des autorisations et des enregistrements préalables de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande
délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de
alimentaire, notamment les articles 4 et 18, modifiés par l'arrêté Veiligheid van de Voedselketen, inzonderheid de artikelen 4 en 18,
royal du 30 juillet 2008; gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 juli 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire, pour la mise en oeuvre des modalités Overwegende dat het noodzakelijk is voor de uitvoering van de nadere
des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties
délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire, de fixer sans délai les modalités particulières pour une Voedselketen zonder verwijl de bijzondere modaliteiten voor een
notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating
et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Chaîne alimentaire; Voedselketen vast te stellen;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une notification en vue d'un enregistrement ou une

Artikel 1.Een melding met het oog op registratie en aanvraag voor

demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ainsi qu'une notification en Veiligheid van de Voedselketen evenals een melding met het oog op de
vue de l'arrêt d'une ou de plusieurs activités ou une notification en stopzetting van één of meerdere activiteiten of een melding met het
vue d'une modification des données administratives doivent se faire à oog op een wijziging van administratieve gegevens moeten gebeuren aan
l'aide du modèle de formulaire de demande repris dans l'annexe de cet de hand van het model van aanvraagformulier opgenomen in de bijlage
arrêté. Le formulaire est également disponible sur le site internet : van dit besluit. Het formulier is eveneens beschikbaar op de
http://www.afsca.be internetsite : http://www.favv.be

Art. 2.Cette notification ou demande doit être transmise par

Art. 2.Deze melding of aanvraag moet per post, fax of via

courrier, par fax ou par voie électronique auprès du chef de l'unité elektronische weg worden ingediend bij het hoofd van de provinciale
provinciale de contrôle de la province où est situé l'établissement. controle-eenheid van de provincie waar de inrichting zich bevindt. De
Les adresses auxquelles la notification ou la demande doit être adressen waarnaar de melding of aanvraag moet worden gericht, zijn
adressée, sont publiées sous forme d'avis au Moniteur belge et se onder de vorm van een bericht in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd
trouvent également sur le site internet : http://www.afsca.be en zijn eveneens terug te vinden op de internetsite : http://www.favv.be
Donné à Bruxelles, le 8 août 2008. Gegeven te Brussel, 8 augustus 2008.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^