Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 08/08/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche des corégones dans les lacs de Bütgenbach et Robertville "
Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche des corégones dans les lacs de Bütgenbach et Robertville Ministerieel besluit waarbij het tijdelijk toegelaten wordt om in de meren van Bütgenbach en Robertville op coregionidae te vissen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
8 AOUT 2002. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche 8 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit waarbij het tijdelijk
des corégones dans les lacs de Bütgenbach et Robertville toegelaten wordt om in de meren van Bütgenbach en Robertville op
coregionidae te vissen
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op
l'article 14; artikel 14;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,
notamment les articles 9, 1° et 10, 1°; inzonderheid op de artikelen 9, 1° en 10, 1°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 autorisant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996
temporairement la pêche de tout poisson, à l'exception de la truite, waarbij het vissen op alle vissoorten, met uitzondering van de forel,
du 1er octobre au 31 décembre, dans les lacs de Bütgenbach et de in de meren van Bütgenbach en Robertville vanaf 1 oktober tot 31
Robertville; december gemachtigd wordt;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2000 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2000 tot
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,
notamment l'article 1, § 2; inzonderheid op artikel 1, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mars 2002 modifiant l'arrêté Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2002 tot
de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart
loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment l'article 1, 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,
§ 2, 1°; inzonderheid op artikel 1, § 2, 1°;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche "
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, rendu le 25 (Waalse Hoge Visraad), uitgebracht op 25 september 2001;
septembre 2001; Vu la requête introduite le 26 juin 2002 par la « Ligue royale de Gelet op het verzoek dat is ingediend op 26 juni 2002 door de « Ligue
Propagande des Pêcheurs de l'Est » tendant à restaurer la période royale de Propagande des Pêcheurs de l'Est » om de openingsperiode van
d'ouverture de la pêche dans les lacs de Bütgenbach et de Robertville de visvangst in de meren van Bütgenbach en Robertville van 1 oktober
du 1er octobre au 31 décembre; tot en met 31 december opnieuw in te voeren;
Considérant l'absence actuelle de reproduction naturelle des corégones Overwegende dat er momenteel geen natuurlijke voortplanting van
dans les lacs de Bütgenbach et Robertville; coregionidae plaatsvindt in de meren van Bütgenbach en Robertville;
Considérant l'intérêt sur le plan touristique local d'étendre la Overwegende dat het op toeristisch vlak van belang is om de
possibilité aux pêcheurs de pratiquer la pêche des corégones dans les mogelijkheid die de vissers geboden wordt om op coregionidae te vissen
deux lacs concernés, in de twee betrokken meren, uit te breiden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1° de

Artikel 1.In afwijking van artikel 10, 1°, van het besluit van de

l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale et par
dérogation aux dispositions de l'article 1er, § 2, de l'arrêté du van 1 juli 1954 op de riviervisserij en in afwijking van artikel 1, §
Gouvernement wallon du 7 mars modifiant l'arrêté de l'Exécutif 2, van het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2002 tot
régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart
juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher les 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij is
corégones du 1er octobre au 31 décembre des années 2002 à 2007 dans het van 1 oktober tot en met 31 oktober van de jaren 2002 tot en met
les lacs de Bütgenbach et Robertville. 2007 toegelaten om in de meren van Bütgenbach en Robertville op
coregionidae te vissen.

Art. 2.Le présent arrêté est applicable depuis le jour de sa

Art. 2.Dit besluit is van toepassing vanaf de dag van diens

publication au Moniteur belge jusqu'au 31 décembre 2007. bekendmaking in het Belgisch Staatsblad tot en met 31 december 2007.

Art. 3.La Division de la Nature et des Forêts est chargée de

Art. 3.De Afdeling Natuur en Bossen is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 8 août 2002. Namen, 8 augustus 2002.
J. HAPPART J. HAPPART
^