Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 07/09/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents du Ministère des Finances "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents du Ministère des Finances Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de toekenning van een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Financiën
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
7 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 7 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de toekenning van
séjour et de tournée à certains agents du Ministère des Finances een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan sommige
personeelsleden van het Ministerie van Financiën
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan
services publics fédéraux, notamment l'article 7, modifié par l'arrêté het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd
royal du 5 septembre 2002; bij het koninklijk besluit van 5 september 2002;
Vu l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une Gelet op het ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de
indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents du toekenning van een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan
sommige personeelsleden van het Ministerie van Financiën, gewijzigd
Ministère des Finances, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 1967 et bij het koninklijk besluit van 27 april 1967 en de ministeriële
les arrêtés ministériels des 19 juillet 1967, 25 octobre 1974, 4 juin besluiten van 19 juli 1967, 25 oktober 1974, 4 juni 1980, 22 oktober
1980, 22 octobre 1998, 22 décembre 2000 et 27 septembre 2001; 1998, 22 december 2000 en 27 september 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2004; april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 april 2004;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 avril 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 29 april 2004;
Vu le protocole de négociation du 20 juillet 2004 du Comité de Secteur Gelet op het onderhandelingsprotocol van 20 juli 2004 van het
II-Finances; Sectorcomité II-Financiën;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait : omstandigheid :
- que la loi du 21 juin 2004 modifiant le Code des impôts sur les - dat de wet van 21 juni 2004 tot wijziging van het Wetboek van de
revenus 1992 et la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des inkomstenbelastingen 1992 en de wet van 24 december 2002 tot wijziging
sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot
de décision anticipée en matière fiscale, a été publiée le 9 juillet instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale
2004 et entre en vigueur dix jours après sa publication; zaken gepubliceerd werd op 9 juli 2004 en in werking treedt tien dagen
na zijn publicatie;
- que l'avant-projet de cette loi fût soumis à l'avis du Conseil - dat het voorontwerp van deze wet aan het advies van de Raad van
d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours ouvrables tel que State werd voorgelegd binnen een termijn van vijf werkdagen zoals
visé à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur bepaald in artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat avec, entre autres, comme motif explicite que le wetten op de Raad van State met ondermeer als uitdrukkelijk motief dat
Service des décisions anticipées doit pouvoir, aussi vite que de Dienst voorafgaande beslissingen zo snel mogelijk moet kunnen
possible, être organisé pour pouvoir garantir la sécurité juridique worden georganiseerd om de vereiste rechtszekerheid te kunnen
nécessaire; garanderen;
- que cette motivation se réfère à la ratio legis des dispositions de - dat deze motivatie refereert aan de ratio legis van de bepalingen in
la loi précitée du 24 décembre 2002 qui vise à instaurer un système de de voormelde wet van 24 december 2002 die een systeem van voorafgaande
décisions anticipées en matière fiscale; beslissingen in fiscale zaken beogen in te stellen;
- qu'avec l'application de cette loi du 24 décembre 2002 et de - dat met toepassing van deze wet van 24 december 2002 en het
l'arrêté royal du 30 janvier 2003 pris en exécution de la loi du 24 koninklijk besluit van 30 januari 2003 tot uitvoering van artikel 26
décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de
les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling
fiscale, toutes les demandes introduites après le 1er janvier 2003 van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, alle
sont traitées d'après les règles et les modalités prévues par les aanvragen ingediend na 1 januari 2003 worden behandeld volgens de
articles 20 à 28 de la loi précitée du 24 décembre 2002; regels en modaliteiten waarin de artikelen 20 tot 28 van de voormelde
wet van 24 december 2002 voorzien;
- que l'arrêté royal précité du 30 janvier 2003 prévoit également - dat het voormelde koninklijk besluit van 30 januari 2003 tevens
l'abrogation des services qui étaient antérieurement chargés de voorziet in de opheffing van de diensten die voorheen belast waren met
prendre des décisions anticipées; het nemen van voorafgaande beslissingen;
- que nonobstant l'extension significative du nombre des dispositions - dat niettegenstaande de gevoelige uitbreiding van het aantal fiscale
fiscales pouvant faire l'objet de demandes de décisions anticipées, la bepalingen die het voorwerp kunnen uitmaken van vragen om voorafgaande
loi précitée du 24 décembre 2002 ne prévoyait pas de mesures beslissingen, de voormelde wet van 24 december 2002 geen specifieke
organisationnelles spécifiques qui pouvaient permettre une organisatorische voorschriften voorzag die konden leiden tot een
organisation adéquate d'un nouveau service de « décisions anticipées adequate organisatie van een nieuwe dienst « voorafgaande beslissingen
en matière fiscale »; in fiscale zaken »;
- que, d'une première évaluation du système instauré par la loi
précitée du 24 décembre 2002, il résulte que des mesures spécifiques - dat uit een eerste evaluatie van het door voormelde wet van 24
sont nécessaires pour organiser et pour assurer un tel service de december 2002 ingestelde systeem is gebleken dat specifieke
manière adéquate et pour assurer un traitement des demandes dans un maatregelen noodzakelijk zijn om een dergelijke dienst op adequate
wijze te organiseren en een behandeling van de aanvragen te verzekeren
délai de 3 mois tel que visé à l'article 21, alinéa 5, de cette loi; binnen een termijn van 3 maanden zoals bepaald in artikel 21, vijfde
lid, van deze wet;
- qu'il en résulte plus particulièrement que la durée moyenne de - dat meer in het bijzonder is gebleken dat de gemiddelde duur van de
traitement de demandes atteignait 166 jours calendriers le 30 juin behandeling van aanvragen per 30 juni 2004 was opgelopen tot 166
2004 et le nombre de demandes non encore traitées atteignait 213 kalenderdagen en het aantal nog niet behandelde vragen tot 213 op een
demandes sur un total de 473 introduites; totaal van 473 ingediende vragen;
- que le pouvoir exécutif a pour mission de dûment exécuter les - dat de uitvoerende macht de opdracht heeft wettelijke bepalingen
dispositions légales; naar behoren uit te voeren;
- que ceci est d'autant plus le cas lorsque des décisions anticipées doivent fournir aux demandeurs une sécurité juridique en ce qui concerne des opérations envisagées qu'ils ont planifiées tenant compte des opportunités économiques qui se présentent et pour lesquelles ils veulent de façon rapide et efficace une sécurité, entre autres, sur les conditions fiscales préalables; - que le législateur a prévu pour ceci un délai maximal de trois mois qui ne peut être prolongé que moyennant un accord mutuel; - que cette disposition impose au pouvoir exécutif au moins une obligation de diligence qui pourrait entraîner une responsabilité - dat dit des te meer het geval is wanneer voorafgaande beslissingen de aanvragers rechtszekerheid moeten verschaffen omtrent voorgenomen verrichtingen die zij hebben gepland, rekening houdend met de economische opportuniteiten die zich voordoen en waarvoor zij op snelle en efficiënte wijze zekerheid willen omtrent ondermeer de fiscale randvoorwaarden waarin zij deze verrichtingen kunnen doen; - dat de wetgever daarvoor een maximale termijn van drie maanden heeft opgegeven die slechts in onderlinge overeenstemming kan worden verlengd; - dat deze bepaling aan de uitvoerende macht minstens een zorgvuldigheidsverplichting oplegt die zou kunnen leiden tot een
civile de l'Etat; burgerlijke aansprakelijkheid van de Staat;
- que le législateur a jugé, avec la loi précitée du 21 juin 2004, - dat de wetgever bij voormelde wet van 21 juni 2004 heeft geoordeeld
qu'une organisation adéquate du service nécessite qu'il puisse dat een adequate organisatie van de dienst vereist dat hij als
fonctionner comme une autorité administrative autonome et sous la autonome administratieve overheid zou kunnen functioneren en onder de
direction d'un collège de dirigeants; leiding van een college van leidinggevenden;
- que pour donner exécution à ces dispositions légales, l'article 4, - dat om uitvoering te geven aan deze wettelijke bepalingen, in
alinéa 4, de l'arrêté royal du 13 août 2004 concernant la création du artikel 4, vierde lid, van het koninklijk besluit van 13 augustus 2004
service « décisions anticipées en matière fiscale » au sein du Service houdende oprichting van de dienst « voorafgaande beslissingen in
public fédéral Finances dispose que le Ministre des Finances fixe une fiscale zaken » bij de Federale Overheidsdienst Financiën wordt
procédure de sélection; bepaald dat de Minister van Financiën een selectieprocedure vaststelt;
- qu'en même temps que le présent projet d'arrêté ministériel, un - dat gelijktijdig met onderhavig ontwerp van ministerieel besluit een
projet d'arrêté ministériel a été soumis à l'avis du Conseil d'Etat ontwerp van ministerieel besluit aan het advies van de Raad van State
werd voorgelegd dat uitvoering wenst te geven aan het voormelde
qui vise à donner exécution à l'arrêté royal précité du 13 août 2004 koninklijk besluit van 13 augustus 2004 door te voorzien in een
en prévoyant une telle procédure de sélection; dergelijke selectieprocedure;
- que l'arrêté royal précité du 13 août 2004 fût soumis à l'avis du - dat het voormelde koninklijk besluit van 13 augustus 2004 aan het
Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours ouvrables tel advies van de Raad van State werd voorgelegd binnen een termijn van
que visé à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées vijf werkdagen zoals bepaald in artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
- que d'après un planning sur l'exécution de toutes les procédures - dat volgens een planning met betrekking tot de uitvoering van alle
administratives nécessaires, le Conseil des Ministres a retenu en la noodzakelijke administratieve procedures terzake 1 januari 2005 door
matière, le 1er janvier 2005 comme la date à laquelle, au plus tard, de Ministerraad werd weerhouden als de datum waarop uiterlijk de
l'organisation existante prévue par l'arrêté ministériel du 15 mai bestaande regeling zoals voorzien in het ministerieel besluit van 15
2003 relatif aux fonctionnaires chargés de se prononcer sur les mei 2003 betreffende de ambtenaren die ermee worden belast zich uit te
demandes de décisions anticipées en matière fiscale, devrait être spreken over de aanvragen om voorafgaande beslissingen in fiscale
abrogée et remplacée par un nouveau service de « décisions anticipées zaken, zou moeten worden opgeheven en vervangen door een volledig
en matière fiscale » pleinement opérationnel; operationele nieuwe dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale
- que pour respecter cette échéance, il est indispensable que les zaken »; - dat om deze datum te halen, vereist is dat de uitvoerende
mesures d'exécution, qui doivent permettre sans plus attendre et au maatregelen die moeten toelaten onverwijld en ten laatste begin
plus tard au début du mois de septembre, de commencer les procédures september de noodzakelijke selectieprocedures te beginnen, vanaf nu
de sélection nécessaires, soient prises et publiées dès maintenant; genomen en gepubliceerd worden;
- que le présent arrêté ministériel prévoit qu'une de ces mesures - dat onderhavig ministerieel besluit als één van deze maatregelen
consiste en une indemnité pour frais de séjour et de tournée accordée voorziet in een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten voor de
aux futurs membres du personnel du service; toekomstige personeelsleden van de dienst;
- qu'il est nécessaire d'informer les candidats membres du personnel - dat het noodzakelijk is de kandidaat personeelsleden van bij de
de manière correcte et de leur offrir la sécurité juridique requise en aanvang van de selectieprocedure correct te informeren en hen
ce qui concerne le régime d'indemnisation qui leur sera applicable dès juridische zekerheid te geven betreffende de vergoedingsregeling die
le début de la procédure de sélection; op hen van toepassing zal zijn;
- qu'il est nécessaire en vue d'éviter un déséquilibre dans - dat het noodzakelijk is, teneinde een onevenwicht in de vergoeding
l'indemnisation des membres du personnel de différents services, van de personeelsleden van verschillende diensten te vermijden,
d'accorder en même temps une même indemnité pour frais de séjour et de tegelijk ook aan de personeelsleden van de cel « fiscaliteit van de
tournée aux membres du personnel de la cellule « fiscalité des buitenlandse investeringen » » eenzelfde vergoeding wegens verblijf-
investissements étrangers » et de leur offrir également la sécurité en omreiskosten te verzekeren en ook hen desbetreffend juridische
juridique requise; zekerheid te verschaffen;
- que si cette date précitée du 1er janvier 2005 n'est pas respectée, - dat indien de voormelde datum van 1 januari 2005 niet zou worden
un vide juridique et organisationnel risque de se produire, ce qui gehaald, een juridisch vacuüm dreigt te ontstaan die de voormelde
impliquerait un danger renforcé de mise en cause de la responsabilité burgerlijke aansprakelijkheid van de staat nog meer in het gedrang zou
civile pré-mentionnée de l'Etat; brengen;
Vu l'avis n° 37.632/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2004 en Gelet op het advies nr. 37.632/2/V van de Raad van State, gegeven op
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 27 augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 10 juin 1964

Artikel 1.Het opschrift van het ministerieel besluit van 10 juni 1964

relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de séjour et de tournée betreffende de toekenning van een vergoeding wegens verblijf- en
à certains agents du Ministère des Finances est remplacé par omreiskosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van
l'intitulé suivant : Financiën wordt vervangen als volgt :
« Arrêté ministériel du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une « Ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de toekenning van
indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents du een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan sommige
Service public fédéral Finances ». personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën. »

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, remplacé par l'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 1° in § 1, vervangen bij het ministerieel besluit van 22 oktober 1998
et modifié par les arrêtés ministériels des 22 décembre 2000 et 27 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22 december 2000 en 27
septembre 2001, la disposition suivante est insérée après la disposition : september 2001, wordt na de bepaling :
- « - du Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers à - « - van het Centraal BTW-kantoor voor buitenlandse
l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines" : belastingplichtigen bij de Administratie van de BTW, registratie en
domeinen », de volgende bepaling toegevoegd :
- « - du service « décisions anticipées en matière fiscale »; - « - van de dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken »;
- de la cellule « fiscalité des investissements étrangers »; - van de cel « fiscaliteit van de buitenlandse investeringen »;
« 2° le § 2, remplacé par l'arrêté ministériel du 27 septembre 2001, « 2° § 2, vervangen bij het ministerieel besluit van 27 september
est remplacé par la disposition suivante : 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 2. Le montant de l'indemnité est fixé comme suit : « § 2. Het bedrag van de vergoeding is vastgesteld als volgt :
a) pour les membres du personnel et du collège du service « décisions a) voor de personeelsleden en de leden van het college van de dienst «
anticipées en matière fiscale » et pour les membres du personnel voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » en voor de
affectés à la cellule « fiscalité des investissements étrangers » : personeelsleden tewerkgesteld bij de cel « fiscaliteit van de
1.812,63 EUR. » buitenlandse investeringen » : 1.812,63 EUR. »
b) pour les membres du personnel non repris sous a) : b) voor de personeelsleden niet bedoeld sub a) :
1° les membres du personnel du rang 13 et les membres du personnel du 1° de personeelsleden van rang 13 en de personeelsleden van rang 10,
rang 10, titulaires de l'échelle de traitement 10S2 ou 10S3 : 1.812,63 EUR; titularis van de weddenschaal 10S2 of 10S3 : 1.812,63 EUR;
2° - les membres du personnel du rang 10, titulaires de l'échelle de 2° - de personeelsleden van rang 10, titularis van de weddenschaal
traitement 10S1, 10A ou 10B et les membres du personnel du niveau 10S1, 10A of 10B en de personeelsleden van niveau 2+(B);
2+(B) : - les membres du personnel des niveaux 2(C), 3 et 4(D) mis à la - de personeelsleden van de niveaus 2(C), 3 en 4(D) ter beschikking
disposition des services de recherches visés au § 1er : 1.359,45 EUR gesteld van de in § 1 bedoelde opsporingsdiensten : 1.359,45 EUR . ».
».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding

vigueur de l'arrêté royal du 13 août 2004 concernant la création du van het koninklijk besluit van 13 augustus 2004 houdende oprichting
service « décisions anticipées en matière fiscale » au sein du Service van de dienst « voorafgaande beslissingen in fiscale zaken » bij de
public fédéral Finances. Federale Overheidsdienst Financiën.
Bruxelles, le 7 septembre 2004. Brussel, 7 september 2004.
D. REYNDERS D. REYNDERS.
^