← Retour vers "Arrêté ministériel portant promotion à la police fédérale dans le cadre de la carrière plane d'un membre du personnel de l'ancienne police aéronautique transféré à l'ancienne gendarmerie "
Arrêté ministériel portant promotion à la police fédérale dans le cadre de la carrière plane d'un membre du personnel de l'ancienne police aéronautique transféré à l'ancienne gendarmerie | Ministerieel besluit houdende bevordering in de federale politie in het raam van de vlakke loopbaan van een personeelslid van de voormalige luchtvaartpolitie overgeplaatst naar de voormalige rijkswacht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant promotion à la police fédérale dans le cadre de la carrière plane d'un membre du personnel de l'ancienne police aéronautique transféré à l'ancienne gendarmerie (police fédérale) Le Ministre de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit houdende bevordering in de federale politie in het raam van de vlakke loopbaan van een personeelslid van de voormalige luchtvaartpolitie overgeplaatst naar de voormalige rijkswacht (federale politie) De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police | Gelet op de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de |
maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer | zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de |
dans la gendarmerie; | rijkswacht; |
Vu la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives | Gelet op de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met |
à la position juridique des membres du personnel des services de | betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de |
police, notamment l'article 27; | politiediensten, inzonderheid op artikel 27; |
Vu l'arrêté royal du 26 janvier 1999 portant la mise en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 1999 tot vaststelling |
certaines dispositions de la loi du 17 novembre 1998 portant | van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 |
intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la | november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de |
police des chemins de fer dans la gendarmerie et portant organisation | luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht en houdende |
de l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique et | de regeling van de integratie van de zeevaartpolitie, de |
de la police des chemins de fer dans la gendarmerie, notamment | luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht, inzonderheid |
l'article 9, alinéa 2; | op het artikel 9, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 29 avril 1999 établissant l'équivalence des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1999 tot vaststelling van |
grades de certains membres du personnel de la catégorie de personnel | de gelijkwaardigheid van de graden van bepaalde personeelsleden van de |
de police spéciale, service police aéronautique de la gendarmerie, à | categorie bijzonder politiepersoneel, dienst luchtvaartpolitie van de |
ceux du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie; | rijkswacht, met die van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht; |
Vu l'arrêté royal du 25 janvier 2000 relatif à la nomination et à | Gelet op het koninklijk besluit van 25 januari 2000 betreffende de |
l'avancement des membres du personnel de la police maritime, de la | benoeming en de bevordering van personeelsleden van de |
police aéronautique et de la police des chemins de fer transférés à la | zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie die naar |
gendarmerie et portant diverses autres dispositions statutaires | de rijkswacht overgeplaatst zijn en houdende diverse andere |
relatives à ces membres du personnel, notamment l'article 57; | statuutbepalingen omtrent die personeelsleden, inzonderheid op het artikel 57; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 2000 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 2000 houdende diverse |
statutaires relatives aux membres du personnel de la police maritime, | statutaire bepalingen met betrekking tot de personeelsleden van de |
de la police aéronautique et de la police des chemins de fer | zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie die naar |
transférés à la gendarmerie, notamment l'article 3; | de rijkswacht werden overgeplaatst, inzonderheid op het artikel 3; |
Considérant que le membre du personnel visé ci-dessous est lauréat de | Overwegende dat het hierna bedoelde personeelslid laureaat is van het |
l'examen visant à l'obtention du grade de premier sous-chef | examen, georganiseerd in de voormalige rijkswacht, tot het verkrijgen |
d'aérodrome, organisé au sein de l'ancienne gendarmerie et qu'après | van de graad van eerste onderluchthavenmeester en dat na zes jaar |
six ans d'ancienneté de grade dans le grade de sous-chef d'aérodrome, | graadanciënniteit in de graad van onderluchthavenmeester de betrokkene |
l'intéressé doit obtenir l'échelle de traitement rattachée auparavant | de loonschaal eertijds verbonden aan de graad van eerste |
au grade de premier sous-chef d'aérodrome de police aéronautique, | onderluchthavenmeester moet verkrijgen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 27 de la loi du 27 décembre |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 27 van de wet van 27 december |
2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique | 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie |
du personnel des services de police, est octroyée au membre du | van het personeel van de politiediensten, wordt aan het volgende |
personnel ci-après une augmentation d'échelle barémique dans le cadre | personeelslid een loonschaalverhoging toegekend in het raam van de op |
des règles de la carrière plane qui lui sont applicables. | hem toepasselijke regels inzake de vlakke loopbaan. |
L'échelle de traitement rattachée auparavant au grade de premier | De loonschaal eertijds verbonden aan de graad van eerste |
sous-chef d'aérodrome de police aéronautique est octroyée à : | onderluchthavenmeester van de luchtvaartpolitie wordt toegekend aan : |
Derieuws, Patrick : 45-28962-32 | Derieuws, Patrick : 45-28962-32 |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2001. |
Bruxelles, le 7 septembre 2004. | Brussel, 7 september 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |