← Retour vers "Arrêté ministériel établissant un modèle-type de contrat de bail à ferme classique conclu sous écriture privée et applicable à tous les bailleurs à l'exception des propriétaires publics en vertu de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 déterminant le contenu minimal de l'état des lieux en matière de bail à ferme et précisant les clauses prévues à l'article 24 de la loi sur le bail à ferme "
Arrêté ministériel établissant un modèle-type de contrat de bail à ferme classique conclu sous écriture privée et applicable à tous les bailleurs à l'exception des propriétaires publics en vertu de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 déterminant le contenu minimal de l'état des lieux en matière de bail à ferme et précisant les clauses prévues à l'article 24 de la loi sur le bail à ferme | Ministerieel besluit tot vaststelling van een standaardmodel van een onderhands gesloten "klassieke" pachtovereenkomst die van toepassing is op alle verpachters, met uitzondering van de openbare eigenaars, krachtens artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot bepaling van de minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake pacht en van de clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
7 OCTOBRE 2021. - Arrêté ministériel établissant un modèle-type de | 7 OKTOBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van een |
contrat de bail à ferme classique conclu sous écriture privée et | standaardmodel van een onderhands gesloten "klassieke" |
applicable à tous les bailleurs à l'exception des propriétaires | pachtovereenkomst die van toepassing is op alle verpachters, met |
publics en vertu de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du | uitzondering van de openbare eigenaars, krachtens artikel 2 van het |
20 juin 2019 déterminant le contenu minimal de l'état des lieux en | besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot bepaling van de |
matière de bail à ferme et précisant les clauses prévues à l'article | minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake pacht en van de |
24 de la loi sur le bail à ferme | clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu l'ancien Code civil, Livre III, Titre VIII, Chapitre II, Section 3 | Gelet op het voormalig Burgerlijk Wetboek, Boek III, Titel VIII, |
: Des règles particulières aux baux à ferme, l'article 3, § 1er, | Hoofdstuk II, Afdeling 3: Regels betreffende de pacht, artikel 3, § 1, |
alinéa 5, remplacé par le décret du 2 mai 2019 ; | vijfde lid, vervangen bij het decreet van 2 mei 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 déterminant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot |
contenu minimal de l'état des lieux en matière de bail à ferme et | vaststelling van de minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake |
précisant les clauses prévues à l'article 24 de la loi sur le bail à | pacht en van de clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet, |
ferme, l'article 2 ; | artikel 2; |
Considérant l'obligation pour les parties de recourir à l'écrit pour | Gelet op de verplichting voor de partijen om gebruik te maken van een |
la conclusion, la modification ou la reconduction expresse d'un bail, | schriftelijk document voor het sluiten, wijzigen of uitdrukkelijk |
insérée par la réforme de la législation relative au bail à ferme ; | verlengen van een huurovereenkomst, ingevoegd bij de hervorming van de |
wetgeving inzake pacht; | |
Considérant le besoin de proposer des outils pour accompagner cette | Gelet op de noodzaak om instrumenten voor te stellen ter ondersteuning |
nouvelle obligation, | van deze nieuwe verplichting, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le modèle-type à valeur indicative de contrat de bail | Enig artikel. Het standaardmodel met informatieve waarde van een |
à ferme classique conclu sous écriture privée et applicable à tous les | onderhands gesloten "klassieke" pachtovereenkomst die van toepassing |
bailleurs à l'exception des propriétaires publics établi en vertu de | is op alle verpachters, met uitzondering van de openbare eigenaars, |
l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 | krachtens artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 20 juni |
déterminant le contenu minimal de l'état des lieux en matière de bail | 2019 tot bepaling van de minimale inhoud van de plaatsbeschrijving |
à ferme et précisant les clauses prévues à l'article 24 de la loi sur | inzake pacht en van de clausules bedoeld in artikel 24 van de |
le bail à ferme figure en annexe du présent arrêté. | pachtwet, wordt als bijlage bij dit besluit gevoegd. |
Namur, le 7 octobre 2021. | Namen, 7 oktober 2021. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |